Samvinnan


Samvinnan - 01.12.1965, Qupperneq 43

Samvinnan - 01.12.1965, Qupperneq 43
Herferð gegn hungri Framh. af bls. 9. urbæta þarf landbúnað og sjávarútveg þessara ríkja, flytja inn nýja tækni, nýjar vinnuaðferðir, nýtt skipulag — kenna bændum og fiskimönn- um að nota framleiðsluaðferð- ir 20. aldarinnar og aðstoða þá við að eignast þann útbúnað, sem til þarf. Að þessu verkefni vinnur Herferð gegn hungri. Upphaf- lega var hún miðuð við fimm ár, en nú hefur sá tími verið framlengdur um helming og er í ráði að lengja hann enn um nokkurt tímabil. Sýnir þetta vel, hve erfitt málið er viðfangs, en leysa verður það, þótt ekki sé nema vegna þess, að annars er ekki kostur. Frá sjónarmiði siðaðra manna, aldra upp við mannúðarhug- sjónir vestrænna þjóðfélaga, má það ekki eiga sér stað, að menn skorti mat. Fé því, sem safnað verður á íslandi fyrir tilstilli Her- ferðar gegn hungri, verður var- ið til fjögurra verkefna. Hið helsta þeirra er að afla íbúum héraðsins við Alaotravatn á Madagaskar nýtízku báta og áhalda til veiða í vatninu, sem er mjög auðugt af fiski, og kenna þeim með að fara. Þá hefur verið ákveðið að verja nokkru fé til kaupa á vatns- dælum til notkunar á auðnum Norður-Nígeríu, til stofnunar skólagarða í einhverju Afrík i- ríki, þar sem unglingum verði kennd undirstöðuatriði akur- yrkju, og i fjórða lagi til hús- mæðrafræðslu, sem FAO gengst fyrir í vanþróuðum ríkjum. Vandamál það, sem Herferð gegn hungri hefur með hönd- um, hrópar á samvisku hvers siðaðs manns. Það kall getur enginn látið sem vind um eyru þjóta. dþ. Sagan af Fionn Framh. af bls. 29. fór með það á sama hátt og hið fyrra. „Ekki er þetta heldur kjörsverð mitt, Ljósarfi," sagði hann. Þá kastaði Langhönd nið- ur öllum vopnunum og bað Fionn sjálfan velja sér sverð. Fionn fann þá Ljós- arfa, brá honum og sagði: „Þetta er kjörsverð mitt, Ljósarfi, verðugur nautur hægri handar minnar.“ Hann blés nú í horn og kallaði til sín alla risana og allir vopnfærir menn í þeim hluta Skotlands hlýddu einnig kalli hans. Með þá sér til fylgdar réðist hann á Lochlannsmenn og ýmist felldi þá eða rak úr landi. Á meðan orrustan var háð, stóð Langhönd uppi á hæð álengdar, furðulostinn yfir afrekum þessa unga sveins, sem hann hafði haldið ó- merkan gortara. Þannig varð Fionn leið- togi stríðsmannanna í Ar- gyll. Fáni þeirra var blár og skreyttur níu geislum rís- andi sólar, og þeir voru leiknir veiðimenn og mikl- ir sæmdar- og hreystimenn, og þannig skyldu synir Ar- gylls ávallt vera. dþ þýddi. Hlynurinn Framh. af bls. 13. gat hvergi séð hann. Mér var mjög í mun að segja honum Samvinnan óskar öllum lesendum sínum gleðilegra jóla, árs og friðar. frá leyndardómnum, sem ég hafði uppgötvað . . . Hvaða leyndardómi? Ég reyndi að grafa upp einhver orð, sem gætu leitt hann í allan sann- leika. En ég gat hvergi séð hrokknu lokkana hans Jeans. Kannski var hann veikur? Kannski myndi líða á löngu unz ég fengi að vita, hvað hann hafði séð þegar hann vakti á jólanótt. Þegar ég kom inní skólastofuna, renndi ég augunum undireins þangað, sem hann var vanur að sitja- Þar sat nú ókunnur drengur, drengur án hrokk- inna lokka. Fyrst gerði ég mér ekki ijóst, að þetta var hann. Ég þekkti hann ekki, fyrr en blá augu hans hvörfluðu í átt- ina til mín. Mest furðaði mig á áhyggjulausum, frjálslegum svip hans. Hann var ekki jafn snöggklipptur og félagar hans. Klipparinn hafði skilið nógu mikið eftir af hárinu tilað hægt væri að skipta vinstra megin. Jafnskjótt og klukkan var tíu og okkur var hleypt útí garð- inn, svipaðist ég um eftir hon- um og fann hann, þar sem hann stóð frammi fyrir Camp- agne hinum mikla einsog lítill Davíð, líkt og hann hefði glatað veikleika sínum en ekki kröftunum með hárinu. Camp- agne vék forviða fyrir honum, og hann settist á eina tröpp- una og spennti á sig hjóla- skautana sína. Ég horfði á hann úr fjarlægð, ég þorði ekki að koma nær og hugsaði hálf- hryggur, að aldrei framar sæi ég lokka Jean de Blayes ljóma í sólinni eða dansa á herðum hans, þessa lokka litla lávarð- arins Fauntleroys. — Að lokum herti ég upp hugann. „Jæja, stóðstu við það? Hélstu þér vakandi?" Hann roðnaði og svaraði án þess að líta upp: „Hélstu í rauninni að ég tryði því . . . að ég væri svo vitlaus?" Og þegar ég sagði: „En þú hlýtur að muna . . . það er bara hálf- ur mánuður síðan . . .“ laut hann heldur dýpra yfir skaut- ana og fullvissaði mig um að hann hefði látist sofa- „Átta ára. Hvað þér getur dottið í hug. Maður er þó ekk- ert smábarn nú orðið." Þar eð hann leit aldrei á mig meðan hann talaði, gat ég ekki lengur stillt mig um að spyrja: „Mamma þín hefur þá leikið á þig, eða hvað?“ Hann lagðist á annað hnéð og herti á skautaólinni. Blóðið hljóp útí fíngerð eyru hans einsog snöggur gustur. Ég lét engan bilbug á mér finna: „Mamma þín, de Blaye. . . . Segðu mér það. Hafði hún leikið á þig?“ Hann spratt á fætur og leit fast á mig. Ég get ennþá séð fyrir mér litla rauða reiða and- litið hans og samanherptar var- irnar. Hann strauk um höfuð sér, svo sem tilað fullvissa sig um að lokkarnir væru þar ekki lengur, og yppti öxlum: „Hún leikur ekki á mig oft- ar.“ Þótt mér væri það næstum nauðugt, þá svaraði ég að mæður okkar hefðu ekki sagt okkur ósatt, að þetta væri satt alltsaman, að ég hefði séð . . . Hann tók framí fyrir mér: „Þú sást það? Var það ekki? Þú sást það? Nú, ég sá það líka.“ Síðan brunaði hann af stað á skautunum og renndi sér umhverfis hlyninn unz frí- mínúturnar voru liðnar. Ég skildi að hann vildi forðast mig. Frá þeim degi var vináttu okkar lokið. Árið eftir fluttu foreldrar mínir frá Bordeaux, og þaðanaf vissi ég ekki hvað af honum varð. IV. Meðan ég var ungur, kom það aðeins einu sinni fyrir, að ég væri ekki hjá fjölskyldu minni á jólakvöldið. Aðeins einu sinni, og það hlýtur að hafa verið fáeinum árum fyrir stríðið. Því kvöldi lét ég til- leiðast að eyða á nokkrum veit- ingahúsum. Ég man ekki leng- ur hvað þau hétu, en ég man hve skelfilega dapurlegt það kvöld var. í þessum krám þrumaði stóra klukkan í Pey- Berland turni enn voldugri röddu í eyrum mínum en forð- um í fæðingarborg minni. Hræðilegur sónn hennar deyfði fiðlutóna sígaunatónlistarinn- ar. Á slíkum augnablikum er mönnum trúandi tilað svíkja eitthvað. Þeir, sem ég var með, sviku ekkert, því þeir áttu um ekkert að velja. Kannski höfðu sumir þeirra átt sér bernsku á borð við mína, en þá voru þeir búnir að gleyma henni. Ég var sá eini okkar, sem mitt í þessum réttareyk og glamri aulalegra viðlaga gat endur- skapað í minningunni litla undraey með jötunni innanum skugga framreiðsluherbergis- SAMVINNAN 43

x

Samvinnan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Samvinnan
https://timarit.is/publication/340

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.