Fálkinn


Fálkinn - 20.06.1962, Síða 28

Fálkinn - 20.06.1962, Síða 28
KATRÍN Frh. af bls. 24. fjölskyldu þinnar. Faðir þinn er kannski líka kominn yfirum? Hún kinkaði kolli og beit á vörina. Hann hikaði andartak og virti hana fyrir sér þungbrýnn. En rödd hans var vingjarnleg og mannúðleg, þegar hann hélt áfram: — Jæja, ætli þetta sé nú ekki nóg í kvöld. Ég skal sýna þér herbergið. í nótt skal ég finna eitthvert hæfilegt eftirnafn handa þér. Og í framtíðinni kallar þú mig Richard frænda. Skilurðu það? — Já, Richard frændi, svaraði hún og brosti til hans. En hann var þegar kominn hálfa leið út úr herberginu. ★ Katrín vaknaði morguninn eftir undir himinsæng úr dýrindis silki. Hún hug- leiddi viðburði næturinnar og enn undr- aðist hún að hana skyldi ekki vera að dreyma. Allt í einu rak hún augun í grófu undirfötin sín við hlið silki- mjúkra sængurfatanna. Hún blygðaðist sín og hnipraði sig enn þá lengra undir dúnsængina. Langa stund lá hún graf- kyrr og naut þess að horfa á allt hið fagra sem var umhverfis hana, — út- saumuð veggteppi með mynstri sem samanstóð af fuglum og blómum, lítið borð við gluggann með dúk niður á gólf, snyrtiborð þakið skálum og krukk- um og silfurburstum með skjaldarmerki sir Richards. Og síðast en ekki sízt var þessi indælis blómaangan í herberginu. Hann kom frá stórum rósavendi, sem stóð í silfurvasa á borðinu. Hún reis upp í rúminu, en lagðist endilöng niður aftur, þegar hún heyrði barið að dyrum. Gamli þjónninn rak nefið inn um dyragættina, en kom síðan alveg inn með morgunverð á bakka. Hann sá aðeins tvö stór augu full undr- unar og mikið rautt og úfið hár á kodd- anum. — Þér heyrðuð víst ekki, þegar ég kom inn í fyrra sinnið, ungfrú Chate- rine, sagði hann vingjarnlega. — Ég tók mér það bessaleyfi að koma með fáein blóm inn til yðar. Húsbóndinn er mjög hreykinn af þessari nýju tegund, sem honum hefur tekizt að rækta. Þjónninn setti bakkann á borðið og Katrín bað til guðs, að hann hyrfi þegar í stað á burt, svo að hún gæti í ró og næði rannsakað hvað væri í öllum þess- um silfurskálum. Auk þess hafði hún enga löngun til að þjónninn sæi grófu undirfötin hennar. Hún skotraði augunum í áttina til hans og tautaði eitthvað um að blómin væru dásamleg. Þjónninn sneri sér við í dyrunum og sagði: — Við erum öll svo glöð yfir því sem gerzt hefur, ungfrú. Ég skil vel að það sé einkennilegt að hitta allt í einu 28 FALKINN svona virðulegan ættingja, sem yður hefur ef til vill aldrei grunað að væri til. . . . Hann sagði þetta mjög vingjarnlega, en hún fór samt ekki varhluta af for- vitninni, sem leyndist að baki orðum hans. Hún dró sængina niður fyrir munninn og sagði eins settlega og henni var frekast unnt: — Kærar þakkir . . . góðan dag! Dyrnar lokuðust hljóðlaust. Katrín settist upp og renndi hýru auga til morgunverðarins. Hún lyfti upp loki á silfurkönnu og þefaði af sjóðandi heitu svörtu kaffi. Undir öðru silfur- loki voru egg og skinka og hinu þriðja brauðhleifar. Hún vissi ekki hvernig átti að fara að því að snæða allt þetta í rúminu. Hún stóð á fætur, náði sér í stól og setti hann fyrir framan bakk- ann. Síðan tók hún að borða af hinni beztu lyst. Þegar hún var loks orðin mett var aðeins eftir á bakkanum ofur- lítið af sykri og einn brauðhleifur. Hún skreið undir sængina aftur, eingöngu af því að hún hafði ekki minnstu hug- mynd um, hvað hún ætti að gera næst. Þá var aftur barið að dyrum. Að þessu sinni var hún næstum fegin. Áður en hún hafið svarað nokkru, opnuðust dyrnar og sir Richard gekk inn í her- bergið, klæddur dökkgrænum síðum morgunslopp. — Nú hef ég komizt að niðurstöðu, sagði hann hátt og sigri hrósandi. Katrín hafði ekki hugmynd um hvað hann var að fara,en hún gat ekki annað en dáðst að honum. Dökkgræni litur- inn fór vel við snjóhvítt skyrtubrjóstið og gerði það að verkum, að hann virtist unglegri en ella. Hingað til hafði hún aðeins séð hann klæddan í svart, brúnt eða grátt. — Fyrir tveimur árum síðan fórst fjölskylda að nafni Bourne í Vestur- Afríku. Eiginmaður, eiginkona og dóttir. Að því er mig minnir var það eitthvert bátskryfli sem fórst á einhverju guðs- voluðu fljóti. Þessi herra Bourne og ég, við vorum þremenningar. Ég hitti hann einu sinni í Eton, en sá hann aldrei eftir það. Hann var gjörsam- lega ómögulegur og gekk með þá flugu í höfðinu að rannsaka skoi’dýr í hita- beltinu eða eitthvað svoleiðis, og í því augnamiði hafði hann útvegað sér bú- garð í Kongo. Það sem skiptir mestu máli er hinsvegar, að hann átti dóttur, sem væri nú sautján ára, ef hún lifði. Hún fórst víst, veslings barnið, — en þú skilur hvað ég hef í huga? Það gekk orðrómur um, að þeim mæðgum hefði verið bjargað, og ég man ekki betur en það hafi verið send rannsóknarnefnd til þess að útkljá málið og hún hafði komizt að þeirri niðurstöðu, að þær væru ekki á lífi. Sir Richard þagnaði og virti Katrínu fyrir sér með eftirvæntingu. Augu hennar ljómuðu af ánægju. — Þér eigið sem sagt við, að ég eigi að vera ungfrú Bourne, sagði hún. — Einmitt. Ungfrú CatherineBourne, 17 ára gömul, dóttir fátækra en heiðar- legra foreldra. Hún hét í raun og veru Catherine, en það vissi ég alls ekki, þegar ég sagði þjóninum mínum, honum Harris, nafnið þitt í gærkveldi. Þetta stemmir allt saman, ekki satt? — En ég hef aldrei verið í Afríku og hef ekki minnstu hugmynd um þann hluta heimsins. — Nei, það stemmir líka og þess vegna er það hreinasta fyrirtak þetta með slysið. Þú fékkst taugaáfall og manst ekkert sem gerzt hefur í lífi þínu. Nokkrir hinna innfæddu fundu þig loks á ströndinni lengra niður við fljótið. Þeir innfæddu höfðu ekki hug- mynd um slysið og góður vinur minn, sem að sjálfsögðu er ekki til, fann þig dag nokkurn í frumskóginum. Hann tal- aði swahili-mál og fékk að heyra um hina dásamlegu björgun. Negrarnir höfðu hugsað vel um þig og sýnt þér mikla ástúð og vináttu, og þegar hann sagði þeim, að þú værir að öllum lík- indum dóttir Bourne, féllust þeir strax á, að þú færir til Englands. Hér í London kom þessi vinur minn til min og ég var strax sannfærður um, að þú værir ættingi minn. Móðir þín var til allrar hamingju belgísk og munaðar- laus og það gerir málið enn þá auð- veldara. Katrín hristi höfuðið og leit döpur til hans. — Þetta getur aldrei gengið. Hugsum okkur, að einhver fari að rannsaka málið. Þá er ég glötuð. Ef til vill hitti ég einhvern, sem þekkti Bourne-fjöl- skylduna. Sir Richard leit gramur til hennar: — Ég hef aldrei rekizt á nokkra lif- andi sál, sem hefur heilsað upp á Bourne síðan hann settist að í Kongo. Konan hans var belgískur trúboði og dóttirin fædd og uppalin þarna niðurfrá. Og við megum heldur ekki gleyma, að fólk hefur lítinn áhuga á að leysa gátur, þegar engir peningar eru í spilinu. Þú hefur fegurð þína til að lifa á og ofur- lita skemmtun af hinum ríka ættingja þínum, Richard frænda. Á þessu tvennu muntu komast langt, en það er önnur saga. Hér höfum við nafnið og réttan aldur og fortíðin er lokuð bók vegna taugaáfalls og minnisleysis. Að sjálf- sögðu ertu orðin heilbrigð núna, ég vil ekki fyrir nokkurn mun gera þig að hálfgerðum aumingja! Jæja, hvað segir þú um þetta, ungfrú Catherine Bourne? — Hvað get ég svo sem sagt? Þú veizt þetta bezt, sir Richard. — Richard frændi, leiðrétti hann og opnaði munninn til að segja eitthvað fleira, en hætti við það. Fyrst núna tók hann eftir að hún hafði skriðið alveg undir sængina. — Klæddu þig, sagði hann. — Þú verður að sjálfsögðu að fá ný föt. Ég skal sjá um það strax. Liggðu kyrr þangað til ég kem aftur og hugsaðu um það, að í dag áttu að hefja nýtt líf. Og þar kemur krá Perkinshjónanna og all- ur sá lýður, sem þar hefst við, alls ekki við sögu. Því fyrr sem þú strikar yfir fortíð þína, því betra.

x

Fálkinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.