Vikan


Vikan - 06.08.1964, Síða 12

Vikan - 06.08.1964, Síða 12
/. HRAKFALLABALKUR Melissa haföi sína aöferö til aö ná sér í mann - áhættusama aðferö en álirifamikla Smásaga efftir D. K. Fíndlay Loftur Guömundsson þýddi V- Einhvernveginn tókzt henni aS festa fótinn 1 þrepi a færistiga í hinu mikla verzlunarliúsi. Tæknilega séð átti slíkt að vera meS öllu útilokaS, en lienni tókzt þaS nú samt; trjónuhæll- inn á öðrum skónum hennar sat þar blýfastur, og allt komst í uppnám; viðskiptavinir verzlunarinnar þyrptust að henni og öll afgreiðsla stöðvaSist á meðan verið var aS losa hana úr færistiganum. Þetta var fremur smávaxin stúlka með stór augu og hárið klippt samkvæmt italskri tízku; rjóð i vöngum, að minnsta kosti á meðan veriS var aS losa hana, en að því i)únu hvarf liún sjónum eins og silungur undir lækjarbakka. Hún hét annars Melissa Blix, borin og barnfædd í Eastham Falls i New Yorkfylki, og hún var1 starfs- stúlka þarna í verzluninni; vann við gluggasýningar, og þó að eng- in hefði þá liugmynd um það enn, var liún hættulegri en, nokkur timasprengja. Tveim dögum siðar gerðist svo þetta i sambandi við reiðhjólin í sportvörudeiidinni. AfgreiSslufólkið í þeirri deild var ýmsu vant; furðulegustu óhöppum eins og þegar konan setti utanborðshreyfil- inn í gang í ógáti, svo að hann liamaSist um allt gólfið eins og snar- brjálaður stórfiskur. Þessháttar atburðir voru daglegt brauS i sport- vörudeildinni, en engu að siður fékk afgreiðslufólkið þar góða og gilda ástæðu til að muna Melissu litlu alveg sérstaldega. Það hittist svo á, að hún var á, gangi um deildin-a, þegar engu mátti muna að veiðimanni tækist að krœkja í hana öngli, þar sem hann var að reyna kaststöng. Hún hörfaði í skjól bak viS grind, þar sem fimmtán kappakstursreiðhjólum var komið fyrir, þannig aS hverju þeirra um sig var haldið uppistandandi með lítilli málm- klemmu, sem greip neðst um hjólin. En það átti ekki af henni að ganga, þvi að í sömu svifum renndi strákpatti á þríhjóli á hana aftanfrá, með þeim afleiðingum að hún riðaSi til falls, greip i eitt hjólið, sem losnaði úr klemmunni og skellti þvi næsta úr klemm- unni, en það þvi þarnæsta og þannig koll af kolli og öll kappakst- urshjólin fimmtán hrundu úr grindinni. VarS af þvi slikur skark- ali og glumrugangur, að viðskiptavinunum liélt við taugalosti, en þegar mestu ósköpin voru um garð gengin, var Melissa dregin und- an reiðhjólahrúgunni; þá var hún stóreyg, en annars ekki sjón að sjá hana, enda var hún ekki lengi að koma sér á brott. ÞaS var þriðja slysið, sem hún lenti í, sem vakti á henni athygli eins af yfirmönnunum í verzlunarhúsinu. f einni deildinni hafði verið sett upp sýning á hollenzku postulíni. Þvi var þannig fyrir- komið, aS þarna myndaSist einslconar blómabeð — beðið sjálft gert úr postulínsdiskum og fötum, en stórar blómjurtir úr bollum og undirskálum, sem hengt var á stöngla og greinar úr sterkum, samanundnum málmvír. Þetta var Ijómandi fallegt fyrir augað, ekki vantaði það, en olli herra Whinspoon, yfirmanni deildarinnar, þar sem þetta rándýra, hollenzka postulín var á boðstolum, engu aS siður nokkrum áhyggjum. „Hvernig fer, ef einhver tekur sig til og anar beint á þetta?“ spurði hann. Þessar áhyggjur hans urðu til þess, að heðið var afgirt með stólp- um og keðjum, en til frekara öryggis átti sá, sem sá um allar slikar gólfuppsetningar tal viS yfirmenn gluggasýningardeildarinnar og bað þá um nokkrar viðeigandi klæddar gínur, stærri en fólk ger- ist og gengur, til þess að setja á þá staði við girðinguna, þar sem hættan virtist mest, sem einskonar lögregluvörð. Og ekki leiS á löngu áður en sást til ferða fyrstu gínunnar — brosandi, hallenskrar bóndastúlku, sem smávaxin, stóreyg stúlka með hárið klippt sam- kvæmt ítalskri tízku, kom bambrandi með i fanginu. „Gerið svo vel að lofa mér aS komast,“ sagði liún hæversklega við áhorfendurna, sem þegar stóðu i þéttum hring við girðinguna um- hverfis blómabeðið. jttv w Lítill og væskilslegur náungi, sem staðið hafði og starað þungt hugsi á hollenzka postulínið, leit um öxl, beint i andlit þeirr- ar hollenzku, varð svo mikið um að hann hrökk aftur á bak í fangið á stórri og stæðilegri frú, sem virtist ekkert kæra sig um hann þar þá stundina og hratt honum svo duglega frá sér, að hann skall af afli á smá- vöxnu stóreygu stúlkunni með þá hollensku á örmum sér — og með þeim afleiðingum aS sú smávaxna missti jafnvægið; féll með þá stórvöxnu, hollenzku í örmum sér á keðjuna mill stólpanna, sem rólaði til og sveiflaSi henni beint inn i blómabeðiS. ÞaS verður hver að reyna aS imynda sér brothljóðiS, sem minnti nokkra nærstadda eiginmenn á það, þegar þeir vlldu hjálpa konunni við fram- reiðslustörfin á einhverri stór- hátið — og ráku tána í dregil- inn og skullu kylliflatir meS fullan bakka af dýrindis krist- 'v------------—---------------------- alsglösum . Þetta var slæmur dagur hjá þeim i postulínsdeildinni; aftur á móti var ös i lyfjadeildinni, þar sem taugaróandi lyf seldust upp á svipstundu. Þegar Melissa var dregin upp úr postulínsbrotahrúgunni, gerðist það að liinn fráneygi deildarstjóri bar kennsl á hana. „Heyrið þér mig,“ sagði hann, „eruð þér ekki einmitt stúlkan, sem festist i færistiganum? Og eruS þér ekki stúllcan, sem felldi ÖII kappakstursreiðhjólin ur grindinni? Kannske við ættum aS tala nánar saman. . . .“ Hann leiddi hana fyrir einn af fulltrúunum. Og sá var ekki lengi að komast að niðurstöðu — hrakfallabálkur, hugsaði hann með sér, þvi fyrr, sem við losum okkur við hana, því betra; annars er ógerlegt að segja um hvaða óhöpp geta hlotizt af henni. En ungfrú Herkimer, forstöSukona gluggasýningadeildarinnar, bað lienni vægðar. Ein af allraduglegustu starfstúlkunum i minni deild, sagði hún, og það er fyrst núna, sem þessij óheppni fer að elta hana. Ég legg til að við veitum henni. að minnsta kosti frest og reynum að athuga hvað aS henni amar.“ Fulltrúinn afréð að afhenda dr. Dillon máliS. Dr. Dillon var sál- fræðingur, utskrifaður frá Yale, sem einkum fékkst við að rann- saka orsakirnar að afbrigðilegri hegðun afgreiðslufólks i starfi. Hann var ákaflega fræðilegur náungi í útliti og framkomu, og hvað kvenfólk sncrti, þá voru það einungis tveir flolckar þess, sem liann hafði áhuga á —■ „normal“ og svo allar liinar; þaS er aS segja, hann hafði áhuga á þeim hinum, ef vera mætti að hann fyndi einhverja „normala“ á meðal þeirra, hvað honum hafði ekki enn tekizt. Þegar hann hafði skráð allar fáanlegar heimildir og vitnisburði varðandi Melissu-fyrirbærið, og raðað þeim vandlega í skjalabindi eftir stafrófsröð, boðaði liann Melissu sjálf á sinn fund. Hnn skýrði henni frá að hann væri doktor í sálarfræi, og að sér mundi þykja mikils um vert, ef sér tækizt að veita henni þá aðstoð, sem með — VIKAN 32. tbl.

x

Vikan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.