Vikan


Vikan - 27.04.1967, Qupperneq 24

Vikan - 27.04.1967, Qupperneq 24
Saga Wiliiam® l¥iainGh©@ters um þa@, hvorreig hökín „ DAUÐl FORSETA “ varð «11 og það erfflðlelkatfmabil, sem tðlc við þegar hariciritið lá ffyrir. 1. HLUTI Á marzkvöldi órið 1966, þegar Ijósaskiptahiminninn úti fyrir var bryddaður rauðu, lauk ég fyrsta uppkasti að Dauði forseta, smellti lokinu ó svarta Esterbrook-lindar- pennann minn og ýtti frá mér arka- staflanum. Næsta dag skrifaði ég Jacqueline Kennedy: „I morgun reis ég árla úr rekkju og horfði á dögunina. Ég hafði ekki séð svo fagra sólarupp- rás síðan ég fór frá Bæjaralandi 1963." Svo bætti ég við: „Ég hefi al- drei skilið, hvað Samuel Butler átti við þegar hann skrifaði í Fragments. „ . . . skáld vaxa af þjáningu sinni". Nú vissi ég það." Þá hélt ég, að mínu mikla erfiði væri lokið. Það var ekki aldeilis. Miklu seinna eftir hálft brambolts- ár, þegar ótrúlegar ásakanir voru fram bornar, ófyrirgefanleg orð sögð ög dýrmætri vináttu spillt, minnist ég tveggja annarra tilvitn- anna. Sú fyrri var úr Areopagi- tica Johns Miltons: „ . . . sem hið góða næstum eyðir manninum, svo eyðir góð bók: sá er drepur mann, drepur skyni gædda veru, ímynd guðs; er sá sem eyði- leggur góða bók, drepur skynsem- ina sjálfa, drepur ímynd guðs, eins og hún blasti við auganu". Seinni tilvitnunina heyrði ég hljóma frá John Fitzgerald Kennedy: Heiðurinn er mannsins, sem raunverulega er á vígvellinum, hvers andlit er mettað af ryki og svita og blóði .... sem finn- ur hina miklu ákefð, hinn mikla trúnað; sem fórnar sér fyrir verð- ugan málstað; sem þegar bezt lætur nýtur sigurvissunnar um að hafa áorkað miklu, og . . . . ef honum mistekst, hefur hann að minnsta kosti teflt djarft, svo hann á aldrei stað með þeim köldu og huglausu sálum, sem þekkja hvorki sigur né ósigur. Eftir þessum heiðri sækist engin veimiltíta. Ryk, blóð og sviti eru viðbjéður, einkum þegar það er af völdum fólks, sem hefur1 staðið manni nærri. Vígvöllurinn er jafn miskunnarlaus og hann er grimmur; þar er aðeins hægt að sigra með því að fórna öllu nema heiðrinum — aðeins ef sá, sem berst, er bók- staflega reiðubúinn til að fórna lífinu fremur en gefast upp. Ef til vill hljómar þetta óþarflega melo- dramatískt. Samt minnist ég greini- lega sólbjarts morguns í Hyannis Port á síðasta ári. Að boði frú Kennedy var ég kominn þangað í þeirri veiku von, að við gætum lægt ágreining sem stóð djúpum rótum — sannfæringu hennar um það, að frásögn ákveðinna atvika á prenti væri skerðing á persónu- frelsi hennar, og þeirri sannfær- ingu minni, að þessar frásagnir væru nauðsynlegar sögu Ameríku. Milli þess, sem við töluðum saman, syntum við. Einu sinni missti ég sjónar af h'enni. Ég var svo barna- legur að halda, að hún kynni að vera hjálpar þurfi og hætti mér of langt út, og meðan hún, búin sund- fitjum úr gúmmí náði auðveldlega til lands, var ég um stund í háska staddur. Því lauzt niður hjá mér, að ég myndi sökkva. Um leið flaug fyrir í huga mér-. myndi það hjálpa bókinni eða skaða hana? Þegar ég hugsaði til þessa síðar um daginn, þótti mér atburðurinn annarlegur. Hann virtist óraunveru- legur. En þegar ófriðarblikan hækk- aði á lofti um haustið og veturinn, varð óraunveruleikinn alls staðar. Næstum allt var hugsanlegt. Klukk- að þrjú um nótt, 3. febrúar síðast liðinn, hringdi náttborðssíminn heima hjá fjölskyldulækni mínum f Connecticut. Hann lyfti tólinu hálf- sofandi og heyrði tikkið í fjarritum; síðan kom karlmaður í símann og kynnti sig sem næturvarðstjóra rit- símans. Röddin sagði: „Eruð þér læknir herra Manchesters?" Hann jánkaði því. „Hann var að deyja," hélt röddin áfram. „Viljið þér segja eitthvað um það?" Það kom á lækn- inn og það varð þögn, svo spurði hann: „Eruð þér viss?" ,,Ó, já," svaraði maðurinn sannfærandi. „Það hefur verið staðfest. Hann dó í Mexico City." „Ég hef ekkert að segja," sagði læknirinn minn ein- arðlega og lagði á. Hann hafði rekið minni til þess, sem hinn ó- kunni vissi greinilega ekki — ég var í Nassau, ekki Mexico. Þetta atvik, eins og svo mörg/ önnur, hefur aldrei verið upplýst. Eins og hin, var það líka ógn- vekjandi. Var það í raun og veru mögulegt, að útgefandi minn og ég hefðum setið í samanbitinni þögn í hótelíbúð á Manhattan, meðan þingmaður í öldungadeild Banda- ríkjanna, harðákveðinn í að breyta bókinni, lét hnefana ganga á hurð- inni og kallaði upp nafn mitt hvað eftir annað? Að sjálfsögu man rit- stjórinn þetta líka, en ef til vill geta tveir menn heyrt sömu ofheyrnirnar. Ég rakst á sálfræðing sem ég þekkti á götu og spurði hann: „Heldur þú, að ég geti þjáðst af ímynduðurr. ofsóknarótta?" Hann brosti dauft. „Ekki ímynduðum" svaraði hann. Hann hafði rétt fyrir sér. Tilraunin til þvingunar var nógu raunveruleg, og sem námsmaður frá Þýzkalandi nazistaáranna, fann ég eins konar ameríska Nacht und Nebel Erlass (HitlerstiIskipun). Það var eins og fyrsti og fjórtándi viðaukinn hefðu verið strikaðir út úr stjórnarskrá Bandaríkjanna. En þá var ég engu að síður studdur fjölda vina, sem skildu þrá mína eftir fullkomnun sem ég átti sameiginlega með forsetanum, sem Kennedy fjölskyldan hafði beðið mig að skrifa eftirmæli um. Stárfs- bræður mínir voru uppörvandi. Þeir voru fylgjandi hinum gullna meðal- vegi milli akademísks frelsis og prentfrelsis skynjuðu að deilan hafði risið af þeim tilfinningahita sem enn grípur svo mörg okkar, þegar við hugsum um nóvembermánuð 1963, og létu í Ijós áhyggjur sínar. Þegar deilan stóð sem hæst, vissi ég ekki að George Gallup, sem var að gera skoðanakönnun í landinu, komst að því að þeir Ameríkumenn, sem létu uppi skoðun sína, studdu rétt bókarinnar til að lifa með svo miklum meirihluta, að þeir voru þrír móti einum. Engu að síður vissi ég.. að handritið átti sér marga velunnara. Bláókunnugir menn stöðvuðu mig á götunni; yfir þús- und skrifuðu mér samúðarbréf. Inntakið f erindi þeirra var alltaf hið sama: Þeir vonuðu, að ég héldi fast við mitt, þótt þeir vissu, að það yrði erfitt. Auðvitað kom aldrei til mála að láta undan. Enginn hefur rétt til að afskræma það, sem liðið er; engin staðreynd, hversu ógeðfelld sem hún er, má liggja í láginni. Þar að auki höfðu hinir ókunnu rétt fyrir sér: Þetta var erfiður tími. Nafnlausir „talsmenn" rægðu út- gefendur mína og reyndu að sverta Dauða forseta áður en bókin gat varið sig sjálf. Mannorð mitt varð skotspónn ó- trúlegra ásakana, eftir 20 flekk- iaus ár sem rithöfundur. Þegar lög- fræðingar Kennedysfólksins sneru sér til ríkisdómstóls New York til að hindra birtingu bókarinnar, var ég á Manhattan. Ég dvaldi daginn 24 VIKAN 17- tbl-

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.