Vikan

Útgáva

Vikan - 23.08.1973, Síða 47

Vikan - 23.08.1973, Síða 47
kápunni um kvöldiö, vegna þess að ég hafði ekki aðra yfirhöfn, en ég setti upp prjónahúfu, sem ég er viss um að Söru hefði aldrei dreymt um að setja á höfuðið og vonaöi, að þar með væri ég svo ólik Söru sem mest mátti verða. Ernest beiö eftir mér I and- dyrinu og ef kápan hefir vakið hjá honum einhverjar'minningar, þá lét hann ekki bera á þvi. Hann leit varla i áttina til mín, en opnaði fyrir mér útidyrnar og mér fannst hann eitthvaö óþolinmóöur. Ég nam staöar, þegar ég kom út á pallinn fyrir framan dyrnar og leit upp I stjörnubjartan himininn. — Er þetta ekki dásamleg sjón? sagði ég glað- lega, en hann tautaði aöeins eitt- hvað alveg óskiljanlegt á móti. Ég virti fyrir mér alvarlegt andlit hans, þegar við ókum af stað, i áttina til Bright River. Hversvegna hafði hann samþykkt að lofa mér að sitja i bilnum, úr þvi hann haföi svo mikla andúð á mér? Charles gat tæplega neytt hann til þess og þótt hann hefði beðið hann fyrir mina hönd, þá hefði Ernest ekki þurft aö svara þvi játandi. Hversvegna hafði hann þá samþykkt samfylgd mina? Hversvegna? Það var ómögulegt aö hugsa sér, að þetta hörkulega andlit þarna viö hlið mér, hefði ein- hverntima brosaö, verið hamingjusamt, ástriðuþrungið. Nú var þetta köld og þungbúin ásjóna og ég gat ekki einu sinni sagt, að hann hefði ekki varaö mig við. Flýtið yður burt héðan, hafði hann sagt, þér eruö i hættu. Hafði Sara fundið þá hættu, sem lagði frá honum? Hafði hún flúið frá Sanders Hall, án þess að gefa sér tlma til aö setja niöur dótið sitt, Svo langt var ég komin I hugan- ’ um, þegar Ernest sagði eitthvað. Ég heyröi ekki hvaö það var, en eitthvaö haföi fariö úrskeiðis. Billinn lét ekki að stjórn, kastaðist sitt á hvað á veginum, milli snjódyngjanna, sem voru á báðar hliöar. Það var greinilegt, að eitt slysiö ennþá var I upp- siglingu. Billinn myndi fara i klessu, ef hann rækist á snjó- dyngjurnár, sem voru frekar is en snjór, ég myndi ábyggilega ekki lifa það af. Hann ætlaði þá að myrða mig og engum detta i hug, aö það væri morð. Það myndi ábyggilega llta út sem slys. — Hleypið mér út! Ég öskraði hátt og teygði mig eftir lásnum. — Eruö þér brjáluö! Sitjið kyrr! öskraði hann og sló út hand- leggnum, svo ég kastaðist niöur i sætið. Skyndilega varð allt hvitt og billinn hafði stöðvast. Ég leit á manninn viö hlið mér. Andlit hans var rennvott af svita og hann stóð á öndinni. — Hvað skeði? spuröi ég hljóð- lega. —■ Við vorum lánsöm að lenda i skafli, sagöi hann og reyndi að ýta upp hurðinni. Að lokum gat hann opnaö svo stóra rifu, að hann gat komizt út. Það leið næst- um hálftimi, þar til við komumst af stað aftur. Svo vorum við fljót- lega komin út á veginn, þar sem snjóbillinn hafði skafið hann og þar var hann llka sandborinn, alla leiö til Bright River og Port- land. — Hvað skeði? spuröi ég aftur, leið yfir framferði minu. — Vegurinn var sem hála gler, sagöi hann. — Ég var búinn aö biðja garðyrkjumanninn að sand- bera heimkeyrsluna og hann lofaði þvi, en hann hefir gleymt þvi, en ég er hissa á þvi. — Mér þykir fyrir þvi hvernig ég hagaði mér, sagði ég, — en ég var svo hrædd. — Ernest svaraöi ekki strax, en svo sagði hann, dálitið þrjózkulega: — Hvernig llöur yöur? — Ég er aðeins svolitið aum i handleggnum. — Hvað ætluðuð þér að gera? Stökkva út úr bilnum á þessari ferð? — Ég var bara svo hrædd, sagði ég, eins virðulega og mér var unnt. — Það var ég líka, sagði hann, — og það ekki að ástæðulausu. Þetta heföi getað orðið bani okkar beggja. Svo sagði hann ekkert fleira, fyrr en hann stöövaði bilinn, fyrir utan kvikmyndahúsið. — Ég sit þá hjá Canucks og biö eftir yður þar. Það er þarna á horninu. Kvikmyndin varð mér von- brigði. Ég gat ekki haldið þræði, hvaö þá annað. Að lokum nennti ég ekki að horfa á hana lengur, svo ég tróð mér út úr bekknum og fékk að heyra sitt af hverju, meðan ég kom mér út. Þegar ég kom út á götuna, sá ég, að klukkan var rétt rúmlega níu. Ég kunni ekki við að hitta Ernest strax, svo ég fór inn i lyfjabúðina, sem ennþá var opin og keypti eins túbu af tannkremi. Svo datt mér i hug að fá mér kaffi, en litla veitingastofan var lokuð. M$r var kalt, svo ég ákvað, að fara inn á Canucks Bar og athuga hvort Ernest'væri þar ekki, Þaö var heitt og svækjulegt þar inni. Ég sá aðeins karlmenn i köflóttum ullarjökkum með eyrnaskjól, svo sá ég nokkrar þreklegar konur við afgreiöslu- boröið og nokkrar grannar og ný- tizkulegar stúlkur við langborö við vegginn. Allt þetta fólk góndi á mig, framandi andlit meðal þeirra, sem greinilega var allt mjög kunnugt fólk. Ég vonaöi, að ég kæmi sem fyrst auga á Ernest, en svo læddist að mér grunur. Það gat verið, að hann væri þarna með einhverri stúlku! En þannig var það ekki. Hann sat við borð.með tveim mönnum og þeir horfðu allir á mig, þegar ég ruddi mér braut til þeirra. — Mér þykir leiðinlegt að koma svona snemma, sagði ég i af- sökunarrómi. — Myndíft var svo leiðinleg, að ég gat ekki hugsað mér að horfa á hana. — Við getum farið strax, ef þér viljiö, sagði hann og báðir menn- irnir, sem með honum voru, stóðu upp. — Þér skuluð ekki láta mig trufla, sagði ég. — Þér skuluö ljúka við drykkinn i rólegheitum, mér liggur ekkert á. Það er bara gaman að sjá ný andlit. -^Viljið þér eitthvað að drekka? spurði Ernest. — Já, takk, sagði ég, — eitt- hvaö með rommi i, en ekki mjög sterkt. Svo sátum við þögul yfir glösunum og ég var alltaf að reyna aö láta mér detta eitthvað i hug til að segja. Að lokum var mér farið að hitna og drykkurinn losaði um tungubandið og ég varð sjálf jafnundrandiog Ernest, yfir þvi, sem ég sagði. — Hversvegna er yður svona illa við mig? Hann virti mig fyrir sér og ég sá að honum var brugöiö. Hann tæmdi glasið og setti það svo frá sér, dálitið harkalega. — Mér er ekkert illa viö yöur, sagði hann. En nú hafði ég hafið máls á þessu og ég ætlaði ekki að láta mér nægja þetta svar. — Frá upphafi hefir yður ekki verið neitt um mig gefið. Ég fann það strax og ekki hefir það batnað meö tlmanum. Þér reynið að snið- ganga mig og þér eruð ekki einu sinni háttvis gagnvart mér. Yður er illa við mig, þótt þér þekkið mig ekki neitt. Hversvegna? — Hvaða máli skiptir yður hvað ég hugsa? sagöi hann hægt. Nú varð ég vandræðaleg. — Ég býst við...já, að það sé rétt, að það skipti ekki svo miklu máli, en það gerir þaö nú samt. Við búum I sama húsi, við erum neydd til aö hittast einstaka sinn- um. Hversvegna viljið þér endi- lega koma svona fram gagnvart mér...svona...svona ótrúlega kuldalega? Er einhver skýring á þvi? Ef svo er, þá ættuð þér að segja mér það. — Eruð þér viss um, að þér kærið yður um að vita það? — Já, það er ég. — Mér finnst það I hæsta máta ósmekklegt af Charles að koma með yður á heimilið. — ósmekklegt? Ég varð svo undrandi, að ég starði á hann lengi vel. — Ég skil ekkert I hvað þér eruð að fara. — Það held ég nú. En hann hlýtur að hafa séð, að undrun min var einlæg, þvi að hann virti mig þvi betur fyrir sér, en svo leit hann undan. — Mér hefur skjátlazt, tautaöi hann. — Ef þér skiljið það ekki.. reynið þá að gleyma þessu. — Það get ég ekki, sagði ég þrjózkulega. — Nú er engin undankoma fyrir yður, ég verð að fá skýringu á þessu, nú miklu frekar en áður. — Jæja, þá það, úr þvi að þér krefjizt þess, sagði hann og var nú ennþá þungbúnari en venju- lega. — Ég hélt, að þið Charles — þér væruð ástkona hans. Ég varð svo undrandi, að ég varð ekki einu sinni reið. Reiöin hlaut að koma siðar. — En ég hafði aldrei séð hann áður en ég hitti hann i ættleiðingaskrifstofunni. — Þið sögðuð það bæði, það man ég vel. — En hversvegna ætti ég að vera að ljúga? — Verið nú ekki svona barna- leg. — En hversvegna hefði hann þá átt að fara meö mig heim til sin? Hefði ekki veriö skynsam- legra aö hitta mig einhversstaöar annarsstaöar með leynd. — Hann hefir haft sínar ástæður til þess. Það var upplagt 34. TBL. VIKAN 47

x

Vikan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.