Heima er bezt - 01.06.1973, Page 28

Heima er bezt - 01.06.1973, Page 28
hefur heimurinn færzt enn meir saman, ef svo má að orði komast. í menningu okkar kemur því ekki aðeins blóð frá fornum slóðum, heldur má búast við því frá Afríku og Asíu. Amerískra áhrifa gætir nú þegar. — Ég horfði á draummann starandi augum. — Þú mátt ómögulega rugla þessu saman við, að ung- menni eru að sullast með popp-texta á enskri tungu. Það er ensk menning, sem þau eru að tileinka sér og á ekki langa Iífdaga hér. Eigi að síður má búast við því, að áhrifa poppsins muni á einhvern hátt gæta í menningu okkar í framtíðinni, en aðlaga sig íslenzkri menningar- arfleifð. Ég veit, að þú ert ekki reiðubúinn til að með- taka þennan boðskap, nýjar stefnur, ismar, eða hvaða heiti sem við notum, hafa aldrei runnið niður í fólk eins og smjör. Einn góðan veðurdag þykir þetta samt góð og gild vara, og betri en sú, sem áður var á boð- stólum. Til að gera þér enn ljósara hvað ég á við, skal ég taka dæmi, sem þú ættir að skilja, af því þú hefur lesið svolítið um það í bókum. Dæmið er af einum þætti mennningar, ljóðlistinni. Árið 1823 var ort svona á íslandi og þótti góður skáld- skapur: Óvanur orðsnilldar lögum eg (því að tíðin er Iöng) með dimmum og dynjandi slögum drynja læt hörpunnar söng. í hreiðrunum hræfugla og varga, við hrinur og ólæti bjarga stilla þá skjálfandi strengi eg vil, þar straumarnir buldra við niðdimmu gil. Örfáum árum seinna birtist kvæði, sem í eru þessar ljóðlínur: Skein yfir landið sól á sumarvegi og silfurbláan Eyjafjallatind gullrauðum loga glæsti seint á degi. Við austur gnæfir sú hin mikla mynd hátt yfir sveit, og höfði björtu svalar í himinblámans fagurtærri lind. Fyrra kvæðið er eftir Sigurð Breiðfjörð, en það síðara eftir Jónas Hallgrímsson. Það fara engar sögur af hrifn- ingu fólks yfir kvæðum Jónasar fyrst þegar þau komu fram, nema hvað munnmæli herma, að Bjarni Thorar- ensen skáld hafi átt að segja, að nú væri sér bezt að hætta að yrkja. Ég veit, að Bjarni hefur aldrei mælt þessi orð, heldur voru þau búin til og lögð honum í munn, þegar almenningur var reiðubúinn til að meðtaka skáldskaparform Jónasar. Með þessu er ég ekki að segja, að Sigurður Breiðfjörð hafi verið vont skáld, þvert á móti, hann var góður, skáld síns tíma og þeirrar hefðar, sem þá ríkti í Ijóðagerð, sem þá var talin það bezta. Jónas yrkir kvæði sitt erlendis, undir áhrifum erlendr- ar ljóðagerðar, en hann aðlagaði form sitt svo vel íslenzkri menningararfleifð, að í dag teljum við ljóð hans með því bezta, sem ort hefur verið á tungunni, — svo gott, að varia er hægt að yrkja betur. Samt sem áður er fólk alltaf að yrkja. Sama má segja um fomsögurnar. Varla verða sögur betur skrifaðar, en samt ryðzt hver rithöfundurinn af öðrum fram á ritvöllinn, þótt þeir viti, að þeir geti ekki gert betur en nafnlausu höfundar fornsagnanna. Hvers vegna? Getum við ekld látið okkur nægja allt það góða og fagra, sem forfeðurnir hafa skap- að í menningu? Nei, það getum við ekki. Hver ný kyn- slóð leitast við að brjóta sér nýjar brautir í menningu. Ef svo væri ekki farið að, er hætt við að öll menningar- viðleitni verði eftirlíking eða hreinlega staðni. Eigum við sögu um það. Menning getur því aldrei verið í kyrr- stöðu, en heldur sífellt fram á við, inn á nýjar brautir. Þú hefur lesið um það þegar þýzka skáldið og spek- ingurinn Lessing stóð frammi fyrir Drottni allsherjar, sem hélt á fullkomnuninni í annarri hendinni og því að leita eftir henni í hinni og bauð skáldinu að velja. Þarna átti skáldið kost á því að fá fyrirhafnarlítið það, sem mannveran hefur alla tíð verið á höttunum eftir, en Lessing kaus heldur að leita fullkomnunarinnar. Og því erum við alltaf að leita hennar. Þegar hér var komið sögu, var ég sokkinn enn lengra niður á koddann minn, en draummaður hélt áfram. — Þetta, sem ég nú hef talað, á við allar greinar menn- ingar, lista og þjóðlífs. Horfum til tónlistarinnar. Ég veit, að þér finnst ekkert vera tónlist nema falleg söng- lög. En hvað er það, sem við raunverulega köllum tón- list? Alls konar hljóð berast okkur daglega til eyrna, og öll hljóð eru eins konar músík: fuglasöngur, bremsu- hljóð bíls, vélarhljóð skips. Öll þessi hljóð hafa sitt ákveðna hljómfall, þegar þau ná eyrum. En þegar við setjum þessi hljóð saman í ákveðið kerfi, verða þau að list, tónum, samhljómum og hljómfalli. Mozart setti hljóðin saman á sinn hátt fyrir 200 árum síðan, og aðrir á undan honum. Mannkynið hefur löngum lagt mikla vinnu og hugvit í að setja saman hljóð á listrænan hátt. í dag er það öðruvísi gert en á dögum Mozarts, og þú hefur heyrt hugmyndir um, hvernig það verður gert árið 2000, því áfram verður haldið að setja saman hljóð til skemmtunar og upplyftingar, — og líka til hrellingar. Möguleikar slíkra samsetninga eru óteljandi. Hugsaðu þér hvað mörg lög eru til í heiminum, og engin tvö eru eins. Það er því til lítils fyrir þig að vera stór upp á þig og segja einhverja tegund músíkur annarri betri. Auðvitað hefur þú þinn smekk og átt líka að hafa hann. En bull þarf það ekki að vera, þótt þér ekki líki eitthvað í þessum efnum eða öðrum. — Að svo mæltu hvarf draummaður, en ég vaknaði í einu svitakófi, var þó býsna fljótur að átta mig, því það fyrsta, sem ég sagði, var: Hver var nú að predika? En ég geri mér alveg Ijóst, að þennan blessaða draum- mann sný ég ekki af mér á næstunni. E. E. 208 Heima er bezt

x

Heima er bezt

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heima er bezt
https://timarit.is/publication/380

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.