Gripla - 01.01.1975, Side 203

Gripla - 01.01.1975, Side 203
THE EAST TOCHARIAN PERSONAL PRONOUN 199 In order to examine whether borrowing is at all possible in this case it will be necessary to look at some further aspects of the problem: (1) The borrowing of pronouns is, no doubt, very rare and it may be assumed that three prerequisites are necessary to make such a borrowing possible: (a) Closely related languages or dialects. (b) A considerable number of bilinguals. (c) One of the languages or dialects enjoys a higher prestige and this language or dialect provides the pronouns. In this connection it is of interest to look at Norwegian. Until about 1400 the 2nd p. pl. pronouns þér, yðer, yðers etc. were used in honorific address to one person in Norwegian. But from that time onwards the pronouns I, Er, Ers are found in honorific address, gradually superseding þér etc. in this function.8 The latter pronouns are, no doubt, borrowed from Danish or Swedish and this is in com- plete agreement with the three prerequisites set out above. It is, of course, of primary importance to note that in Norwegian not only the nom. but also the obl. and gen. forms are borrowed. Another example is also of interest here. The English pronouns they, them, their are, as is well known, loan-words from Scandinavian, dating from the time of Scandinavian settlement in England.10 Again nom., obl. and gen. are all borrowed.11 arian -fii, without difference in gender, Tocharisches Elementarbuch I, 162-163. In that case the East Tocharian fem. gen. nahi would be secondary, formed after the introduction of the distinction feminine/masculine. 8 The Pronominal Dual in Icelandic, 121, with references. 10 Albert C. Baugh, A History of the English Language, London 1968, 120. 11 There are more cases of borrowed pronouns, some rather surprising, as Albanian ‘une “ich”. Aus lat. ego + ne,' Gustav Meyer, Kurzgefasste albanesische Grammatik, Leipzig 1888, 103. The Modern Icelandic pers. pron. lst p. sg. jeg, in modern orthography ég, shows an irregular development when compared with the Old Icel. ek which has a short vowel; the modern form dates from the six- teenth century, see Björn K. Þórólfsson, Um íslenskar orðmyndir, Reykjavík 1925, 41. It seems therefore possible that the form in question has developed under influence from the corresponding Danish jeg. Similarly, Danish influence is con- sidered to account for the East Norwegian jeg, see Einar Haugen, ‘Norwegische
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220
Side 221
Side 222
Side 223
Side 224

x

Gripla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Gripla
https://timarit.is/publication/579

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.