Fróðskaparrit - 01.01.2006, Page 66

Fróðskaparrit - 01.01.2006, Page 66
64 INTERNET CHATTING IN THE FAROE ISLANDS nels are from all villages and islands in the Faroe Islands even the most remote and iso- lated village communities, and therefore chatters can get in touch with people from all regions. Chatters in the Faroe Islands have very different motives and aims, but most of them are under 30, the majority are aged 16-24. Birgitte Holm Sørensen, a Danish youth researcher, has defíned chat as synchronous communication taking place on the intemet; chat is also, she says, typically many-to- many communication, even if chat also goes on in closed “rooms” with one-to-one com- munication or few-to-few communication (Sørensen, 2001: 11). Faroese chat culture is widespread with hundreds of children and youths chatting every evening or several times a week.. To turn your computer on and enter a chat channel is, says Sørensen (ibid), “like entering a room where many talking people are placed, and where many conver- sations are crossing each other and at play.” There are many codes in the chat culture and a youth introducing himself/herself for the first time in a chat room can hardly hide that she/he is a novice. Text There are many common abbreviations in local and global variations used in order to save space and time in chat communication. Besides, chatters can shorten all long and complex words in their own fashion; gen- erally, chatters just drop the endings of words if they expect that the counterpart will catch the meaning; or they choose to write words in phonetic script - as they are pro- nounced. Many of the youngest chatters, aged 10-12, do obviously not spell correctly. Weak writing proficiency may disclose a young chatter pretending to be older than he really is. The youngest chatters therefore try to write correctly in order to hide their age. A common abbreviation in Faroese chat is e.g. “klax” which means “Klaksvik” (a town). When a chatter tells that he is from lclax, everybody knows what he means. Sim- ilarabbreviations areused about othertowns and villages. Those wanting to appear as skilled and experienced chatters by using long English abbreviations have lists with so-called chat language at their disposition on Faroese chat channel homepages. These abbreviations are, however, with a few ex- ceptions, so advanced that they seem com- ical and are almost never used. IMNSHO is for instance “In My Not So Humble Opin- ion” while ROFL is the abbreviation for “Rolling On Floor Laughing”. There are also many sign compositions supposed to ex- press bodily expressions, movements and things. The most famous are the countless versions of smileys used to visualise the communication. Many English sentences and expressions, not least the vulgar ones, from fílms and music are used in Faroese chat. New slang is continuously developing, which every teenager on the intemet has to be familiar with to be up-to-date in the chat culture. However, I have to emphasize, there are big differences in the language accord- ing to the age group or chat channel in ques- tion. Some of the new chat channels were established by grown-ups annoyed by chil- dren contacting them to chat about skate- boarding, Eminem or next weekend’s local
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204

x

Fróðskaparrit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.