Morgunblaðið - 15.04.2013, Side 18

Morgunblaðið - 15.04.2013, Side 18
18 MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ MÁNUDAGUR 15. APRÍL 2013 ✝ Héðinn Hösk-uldsson fæddist á Mýri í Bárðardal 11. júní 1925. Hann lést á Fjórðungs- sjúkrahúsinu á Ak- ureyri 3. apríl 2013. Foreldrar hans voru hjónin Hösk- uldur Tryggvason, bóndi, f. 10. maí 1902, d. 2. desember 1986, og Guðrún Pálína Jónsdóttir, húsfreyja, f. 11. júlí 1904, d. 7. október 1985. Systkini Héðins eru Sigrún Aðal- björg, kennari, f. 1928, Karl Em- il, f. 1936, d. 1937, Tryggvi, bóndi, f. 1938, og Jón, bifvéla- virki, f. 1938. Fyrstu árin bjuggu foreldrar Héðins á Mýri en byggðu nýbýlið Bólstað í landi Mýrar og þar ólst Héðinn upp frá sex ára aldri. Árið 1951 kvæntist Héðinn þeirra eru Skarphéðinn, Kári og Ingólfur. 4) Sigrún Ágústa, kenn- ari, f. 1960, maki Jóhann Thor- arensen, garðyrkjufræðingur. Dætur þeirra eru Freydís Þóra, Elín og Margrét. 5) Höskuldur, húsasmíðameistari, f. 1967. Barnabarnabörnin eru 14. Í uppvextinum vann Héðinn ýmis bústörf. Hann stundaði nám við Héraðsskólann á Laugum í Reykjadal í tvo vetur og lagði þar stund á smíðar. Hann starfaði sem póstur í Bárðardal á sínum yngri árum. Héðinn og Ingileif hófu búskap á Bólstað í Bárð- ardal í félagi við foreldra Héðins en tóku alfarið við búskapnum að þeim látnum. Þau bjuggu á Ból- stað þar til heilsan fór að gefa sig og hafa átt sitt annað heimili í Furulundi 13d á Akureyri síðustu árin. Auk búskaparins sat Héðinn lengi í hreppsnefnd Bárðdæla- hrepps og gegndi ýmsum trún- aðarstörfum fyrir sveitarfélagið. Einnig var hann deildarstjóri Bárðdæladeildar Kaupfélags Ey- firðinga um langt árabil. Útför Héðins fer fram frá Akureyrarkirkju í dag, 15. apríl 2013, og hefst athöfnin kl. 13.30. eftirlifandi eig- inkonu sinni, Ingi- leifu Steinunni Ólafsdóttur frá Mos- völlum í Önund- arfirði, f. 8. ágúst 1931. Börn þeirra eru 1) Ólafur, bankastarfsmaður, f. 1952, maki Guð- rún Halla Gunn- arsdóttir, landfræð- ingur, f. 1952. Börn Ólafs og Guðbjargar Hólmfríðar Kristinsdóttur, f. 1953, d. 1997, eru Atli Freyr, Hörður Flóki og Snædís Ylfa. 2) Guðrún Pálína, bókasafns- og upplýsingafræð- ingur, f. 1954, maki Tómas Jó- hannesson, jarðeðlisfræðingur, f. 1957. Börn þeirra eru Guðrún Inga, Egill og Sigrún. 3) Ragn- heiður, matvælafræðingur, f. 1956, maki Halldór Halldórsson, stærðfræðingur, f. 1948. Synir Þær eru óteljandi minningarn- ar sem við frænkurnar eigum um elsku afa, eða afa gamla skafa eins og hann kallaði sig gjarnan. Afi hafði þann einstaka hæfileika að geta gert öll verk skemmtileg, hvort sem það var að skafa grind- ur, dytta að girðingum, raka dreif- ar eða leita að týndum lömbum. Hann var alltaf úrræðagóður og gat fundið góðar lausnir á stórum sem smáum vandamálum. Afi kenndi okkur margt og mun sá fróðleikur nýtast okkur ævina á enda. Hann gaf okkur verksvit, kenndi okkur samvinnu og að ávallt skyldi vanda til verks, kenndi okkur á tæki og tól og gaf okkur sífellt góð ráð. Mörg þeirra báru með sér húmorinn sem ávallt fylgdi afa, til dæmis að þótt matur sé bestur fyrir þýði það ekki endi- lega að hann sé slæmur eftir, að ef maður ætli sér stóra hluti í lífinu verði maður að vita að sikileyska mafían heiti Cosa Nostra og að maður eigi aldrei að fara af bæ án þess að hafa með sér tvenna vett- linga. Einkennisfarartæki afa var mosagróin Land Rover-bifreið. Þær voru ófáar ferðirnar sem við frænkurnar sátum syngjandi aft- ur í Land Rovernum með afa við stýrið. Hann var fljótur að grípa upp popptónlist okkar frænkna og raulaði ósjaldan með. Það er ekki hægt að segja ann- að en að afi okkar hafi verið ein- staklega góður maður, í okkar huga sá allra besti. Hann kom vel fram við alla, hvort sem það voru menn eða dýr, og tók öllum opnum örmum. Þó svo það sé sorglegt að kveðja afa munu eftir sitja góðar og fallegar minningar og verðum við ævinlega þakklátar fyrir allar þær góðu stundir sem við áttum með honum. Elín, Margrét, Sigrún og Ylfa. Það var okkur bræðrum alltaf tilhlökkunarefni að komast í sveit- ina til afa og ömmu á Bólstað á vorin. Í þessari paradís fengum við að dvelja nokkrar vikur hvert sumar með yndislegu fólki sem þótti vænt um okkur og lét okkur líða svo vel. Í eldhúsinu á Bólstað var tekið á móti öllum gestum eins og höfðingja bæri að garði. Maður var manns gaman og afi spurði hvern mann frétta af brennandi áhuga og gat rætt öll málefni af þekkingu, enda víðlesinn og fróð- ur. Ævinlega voru þó spauglegri hliðar málsins dregnar upp og að lokum kom ekki nokkur maður upp orði fyrir hlátri, allra síst afi. Nú þegar Héðinn afi hefur kvatt þennan heim höldum við enn meira upp á sterkustu minning- arnar um afa í sveitinni. Sitjandi bakvið stýrið á gamla Land Ro- vernum og hversu mikil upphefð manni þótti í því að sitja við hlið hans og hlusta á hann skipuleggja störfin af nákvæmni og útsjónar- semi. Eða afi inni í stofu að prjóna leista, því ekki gat hann setið auð- um höndum. Og endasætið við eld- húsborðið. Í huganum festist myndin af afa, með gleraugu og skrifblokk, færa inn fjölda borinna lamba, hver skepna nafngreind meðan verk dagsins voru rifjuð upp. Það eitt að hann hafi þekkt hverja skepnu með nafni sýnir hans gamla, manneskjulega við- horf til búrekstrarins. Hverri lif- andi veru var sinnt eins og hún átti best skilið. Afi kenndi okkur að vinna en ekki síður að koma fram við bæði menn og dýr af virðingu. Við bræður litum takmarka- laust upp til afa. Í honum sáum við það sem við vildum verða, dugleg- ir, útsjónarsamir og snjallir. Við vildum líka vera fróðir, hnyttnir og skemmtilegir en jafnframt hógværir. Allt þetta hafði afi og þó að við eigum langt í land hefur manngæska hans og viska mótað okkur og gert að betri mönnum. Elsku amma, mamma, Óli, Palla, Ditta og Hötti, við vottum okkar dýpstu samúð. Skarphéðinn, Kári og Ingólfur. Það er með miklum söknuði sem við kveðjum elskulegan afa okkar. Við systkinin voru bæði í sveit hjá afa og ömmu nánast öll sumur barnæsku okkar og ólumst þar upp að talsverðu leyti. Einnig fór- um við flest jól norður í Bárðar- dalinn og eigum þaðan yndislegar minningar. Á jólunum sást hvað greinlegast hvað afi og amma voru vinamörg. Þeim bárust óteljandi jólakort, þar á meðal frá útlend- ingum sem þau höfðu skotið skjólshúsi yfir í gegnum tíðina. Ófáir ferðalangar, sem voru veð- urtepptir á leið sinni yfir Sprengi- sand, fengu að gista á Bólstað. Góðmennska afa og ömmu hafði það mikil áhrif á fólk að sumir sendu þeim jólakort og gjafir til Íslands, jafnvel áratugum saman. Það er margs að minnast þegar við hugsum um afa. Hann kenndi okkur gríðarlega margt sem við munum búa að alla ævi. Á meðan vinirnir í Reykjavík reyttu arfa á umferðareyjum á sumrin hjálpuð- um við systkinin til við hin ýmsu sveitastörf, s.s. sauðburð og hey- skap, og teljum við það hafa búið okkur vel undir lífið. Þótt oft hafi verið mikið að gera var alltaf skemmtilegt í sveitinni. Þar komu saman margir ættliðir og áttu margar ógleymanlegar stundir saman. Afi las mikið og var mjög fróður maður. Það var alltaf gaman að hlusta á hann segja sögur, fara með vísur og rifja upp gamla tíma. Einnig var gaman að fylgjast með afa á kvöldin fyrir framan sjón- varpið með prjóna í hönd. Hann lét eins og allar persónur á sjón- varpsskjánum væru góðvinir hans og heilsaði þeim með virktum, hvort sem um var að ræða þuluna, veðurfræðing kvöldsins eða hinn geðþekka mafíósa Tony Soprano. Afi prjónaði helst ullarsokka og vettlinga og var duglegur að gefa barnabörnum og barnabarna- börnum. Á mörgum heimilum eru ullarsokkar frá afa notaðir upp á hvern einasta dag. Þegar afi var farinn að eldast og hnén byrjuð að gefa sig lét hann það samt ekki stöðva sig við bústörfin. Land Roverinn kom þá að góðum notum og voru honum þá allir vegir færir. Ef einhver minning lýsir afa hvað best þá er það hann við stýrið á Land Ro- vernum með sixpensarann á koll- inum og gamanmál á vörum. Það var nefnilega þannig með hann afa að þótt líkaminn hafi verið farinn að gefa sig hin síðari ár var and- lega hliðin alltaf sú sama. Þó að enginn geti fyllt það skarð sem afi skilur eftir sig þá eru afkomendur hans orðnir margir og munu halda minningu hans á lofti. Ef einhver getur gengið sáttur frá borði, stoltur af ævi sinni, þá er það afi. Hvíldu í friði elsku afi. Guðrún Inga og Egill. Langafi var alltaf svo góður og hlýr. Þegar hann bjó á Bólstað átt- um við kindur hjá honum og fór- um með honum í fjárhúsin í hvert skipti sem við komum í heimsókn í sveitina. Þá passaði langafi líka alltaf að Land Roverinn færi í gang því okkur þótti gaman að keyra með honum um túnin í sveitinni. Þá sagði hann okkur alltaf eitthvað merkilegt og skemmtilegt. Þannig lærðum við margt um lífið í sveitinni. Þegar langafi var ekki að eitthvað úti að brasa sat hann oft í stofunni og prjónaði sokka eða vettlinga. Eftir að hann og langamma fluttu í Furulundinn hélt hann áfram að prjóna og setti alltaf jafn mikla hlýju í sokkana sem hann gaf okk- ur. Elsku langafi. Takk fyrir allar hlýju og góðu minningarnar sem þú hefur gefið okkur. Haraldur og Matthías. Í dag kveðjum við frænda sem verið hefur hluti af tilveru okkar alla tíð. Hann er í okkar huga sá er gaf okkur lífshvöt með sinni rétt- sýni og gleði að leiðarljósi, ásamt umhyggjusemi fyrir okkar vel- ferð. Fyrir okkar samleið viljum við nú þakka. Héðinn föðurbróðir okkar á Bólstað kölluðum við aldrei annað en frænda, við ávörpuðum hann ekki með öðru nafni. Við minn- umst hans fyrir alla þá mannkosti sem hann var gæddur en skapar- inn hefur verið einkar örlátur í sinni afgreiðslu þegar til útdeil- ingar kom til frænda. Hann var miklum gáfum gæddur, hafði ein- stök tök á íslensku máli og beitti því með snilldar hætti. Oft með myndlíkingum og málsháttum sem fyrir okkur reyndust gjarnan gátur sem við þurftum að glíma við til að skilja. Þá kunni hann ógrynni af kviðlingum og vísum, bæði af þekktum kvæðum en enn meir af ýmsum lausavísum og munnmælasögum. Hann var sagnamaður mikill og gat sagt okkur endalaust sögur af liðnum atburðum víðsvegar frá. Oft báð- um við hann að segja okkur aftur þau kvæði og sögur að mörgum árum liðnum sem hann brást ætíð vel við og gerði að virtist án um- hugsunar og án þess að þurfa að rifja nokkurn hlut upp. Minni hans var einstakt. Með hnitmið- uðum orðum og tilsvörum gat hann gætt ýmsa hversdagslega hluti lífi, verk sem þurfti að sinna og að okkar mati oft leiðigjörn setti hann í aðra vídd. „Strjúktu herskálann“ sagði hann eitt sinn við einn okkar. Frændi hafði þá verið að aðstoða okkur við að gefa hey á garða og hafði heyið verið tekið úr bragganum. Ekki var augljóst um hvað var beðið en eftir nokkrar orðaskýringar þá skildist málið, hann vildi láta sópa gólf braggans, braggar komu með her- námsliðinu og það var grunnur til- vísunarinnar. Auðvitað var það miklu meira spennandi og krefj- andi verk að strjúka herskálann frekar en að sópa braggann. Á uppvaxtarárunum í okkar litla samfélagi á Mýri og Bólstað sem var á árum áður oft einangrað í vetrarböndum, gilti að maður var manns gaman. Ekki var sjónvarp og útvarp náði lítið eyrum okkar bræðra. Engu að síður upplifðum við aðstæður okkar ekki leiðinleg- ar og okkur afskipta, enda var nóg að heyra aðeins í frænda til að feykja í burt depurð ef slíkt sótti á. Hann hafði alltaf tíma til að segja eitthvað við okkur, var alltaf glað- ur og hrifumst við með. Við tókum krók á leið okkar þegar færi gafst til að verða á vegi frænda.Við höf- um í gegn um tíðina margar ferðir farið saman, rekið fé á fjall að vori, leitað að hausti og komið heim. Að þessu sinni eru hjá okkur ferða- lok. Inga og öllum ykkar afkomend- um vottum við okkar samúð. Farðu vel, frændi. Bræðurnir frá Mýri, Höskuldur, Sveinbjörn, Guðmundur Karl og Haukur Tryggvasynir. Fallinn er frá minn ástkæri frændi Héðinn Höskuldsson. Ég bjó á Bólstað hjá afa og ömmu á æskuárunum og einnig nokkur sumur eftir að ég hætti að hafa þar vetursetu. Á Bólstað bjó einn- ig Héðinn frændi ásamt sinni fjöl- skyldu. Héðinn var mér ávallt ein- staklega góður og stóð hjarta mínu næst. Það rifjast upp ýmsar góðar minningar og myndir þegar ég hugsa til hans. Hann var flink- ur smiður og smíðaði handa mér rúm og borð fyrir dúkkurnar mín- ar. Hann smíðaði líka stofuborðið og stólana á Bólstað og eldhúsinn- réttinguna svo nokkuð sé nefnt. Næst kemur upp í hugann gamli góði Willys-jeppinn hans sem síðar var leystur af hólmi mörgum árum seinna af Land Ro- vernum, man ég glöggt eftir þeirri gleðistundu og hvað mér fannst hann stór og flottur. Ég man hvað það var ótrúlega spennandi í þau fáu skipti sem við fengum að fara með á silungsveiðar á Íshólsvatni, en Héðinn var svo snöggur að kippa spriklandi silungunum úr netunum og svo glitraði svo fal- lega á þá í bátnum. Ég var tvö ár í barnaskólanum í Bárðardal og einu sinni var ófært vegna snjóa svo að Land Roverinn komst ekki frá bænum. Héðinn varð að fara með okkur Ragnheiði frænku mína, Löggu, á hestum þangað. Maður fékk nán- ast aldrei að fara á hestbak svo þetta varð ógleymanlegt ævintýri. Héðinn var deildarstjóri Bárð- dæladeildar KEA og í lok fund- arhaldanna, sem voru hvert ár, fékk hann leikhúsmiða og fengum við Lagga tvisvar að fara með honum, því að við vorum þá á sundnámskeiði á Akureyri. Þetta var mikið happ fyrir okkur sem ekki höfðum oft möguleika á leik- húsferðum. Héðinn frændi var sem og aðr- ir á Bólstað sérstaklega gestris- inn og tók sér alla jafna frí frá störfum til að sinna gestum sem að garði bar. Ég man eftir enda- lausum lýsingum á miserfiðum ferðalögum yfir Sprengisand og oftar en ekki þurftum við krakk- arnir að ganga úr rúmum fyrir hrakta ferðamenn sem skjóta þurfti skjólshúsi yfir. Ekki má gleyma að minnast á hve Héðinn var söng- og ljóðelsk- ur. Hann söng heilu aríurnar úr óperum Wagners á dráttarvélinni við sláttinn og las ekki bara ljóð á íslensku heldur átti hann öll verk Gustafs Frödings á sænsku sem einhverjir ferðamenn þaðan sendu honum eftir að hafa fengið góðar móttökur á Bólstað. Hann hafði einlægan áhuga á ljóðaþýð- ingum og bar stundum þýðing- arnar saman við frumtextann. Hann var ekki talandi á erlend mál en notaði það sem hann kunni og var sérlega næmur á að skilja hvað útlendu ferðamennirnir voru að tala um og naskur að koma til móts við þarfir þeirra. Áður en Mjóadalsáin var brúuð þurfti hann oft að draga þaðan fasta bíla og varð þá að ganga úr hvaða verki sem var eða frá mat- arborðinu svo fólkið sæti ekki of lengi fast í ánni. Hann var því til þjónustu reiðubúinn allan sólar- hringinn yfir sumartímann. Sum- ir launuðu greiðann með jóla- kveðju, súkkulaði eða einhverju slíku. Hann var ófeiminn, elsku- legur og félagslyndur. Seinna fóru þau Inga að ferðast mikið til útlanda og hann varð duglegur að taka myndir og hafði gaman af því að segja frá ævintýrum framandi landa. Guðrún Pálína Guðmundsdóttir. Það var eitt af mínum gæfu- sporum að vera sendur í sveit þegar ég var níu ára gamall, á Mýri í Bárðardal til Karls og Bjargar, sem tóku mér opnum örmum. Á næsta bæ bjó einnig sómafólk, Höskuldur, Pálína, Héðinn og Inga ásamt sínum börnum. Héðinn sýndi það strax að hann var fyrirmyndarbóndi og duglegur í öllu því sem hann tók sér fyrir hendur. Vinátta okkar varð til þess að ég fór 31 haust í röð í 1. framgöngur með mörgum góðum mönnum úr dalnum, og einnig í 2. framgöngur og Mjóa- dalsgöngur. Á hverju ári fór ég í sauðburð með dætur mínar og tók iðulega næturvaktir ásamt öðrum verkum. Með okkur Héðni tókst mikil og góð vinátta, sem hefur haldist til síðasta dags en í þeim hjónum eignaðist ég mína bestu vini, enda voru þau gestrisin og heimili þeirra öllum opið. Héðinn var skemmtilegur, gegnheill, ljúf- ur og heiðarlegur, sem birtist í samskiptum hans við menn og dýr. Síðar fluttu Héðinn og Inga í Furulund 13 á Akureyri. Ég hjól- aði oft til þeirra á kvöldin og fékk þá tesopa og með því og við tókum létt spjall. Að lokum við ég þakka mínum gamla vini fyrir góð kynni í gegn- um árin og sérstaka vináttu og tryggð, alla tíð. Ég sendi Ingu og fjölskyldu innilegar samúðarkveðjur. Frímann Frímannsson. Héðinn Höskuldsson Elskulegur faðir okkar, tengdafaðir, afi og langafi, HJÁLMAR TORFASON gullsmiður, lést á Landspítalanum við Hringbraut 9. apríl síðastliðinn. Jarðarförin fer fram frá Fossvogskirkju mánudaginn 22. apríl klukkan 13. Kolfinna Hjálmarsdóttir, Pétur Tr. Hjálmarsson, Hlín Hermannsdóttir, Hjálmar Hjálmarsson, Gitte Tofteskov, Torfi R. Hjálmarsson, Sigurlaug M. Jónasdóttir, barnabörn og barnabarnabörn. Ástkær eiginkona mín, móðir okkar, tengdamóðir og amma, SIGRÍÐUR ÁGÚSTSDÓTTIR (SYSTA) Barðastöðum 7, lést á krabbameinsdeild Landspítalans þann 12. apríl sl. Útför auglýst síðar. Þeim sem vilja minnast hennar er bent á Minningarsjóð 11-E, sími 543 1159, eða Karitas. Grímur Brandsson, Nína Margrét Grímsdóttir, Styrkár Hendriksson, Páll Grímsson, Melissa Ann Menendez, Birgir Grímsson, Björg Helgadóttir, og barnabörn. Elskuleg móðir okkar, tengdamóðir og amma, BJÖRG KOFOED-HANSEN, Sléttuvegi 19, áður Dyngjuvegi 2, Rvík, lést á Líknardeild Landspítalans í Kópavogi laugardaginn 13. apríl sl. Astrid Kofoed-Hansen, Einar Þorbjörnsson, Hólmfríður Kofoed-Hansen, Þorsteinn Ingólfsson, Constantine Lyberopoulos, Sophie Kofoed-Hansen, Þorsteinn Tómasson, Björg Kofoed-Hansen, Þórður Jónsson, Agnar Kofoed-Hansen, Baldína Ólafsdóttir, barnabörn og aðrir afkomendur.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.