Gripla - 20.12.2004, Side 209
ÍSLENSKT TVÍSÖNGSLAG 207
Jón Helgason (útg.). 1963. Íslenzk fornkvæ›i IV. Editiones Arnamagnæanæ. Series B.
Munksgaard, Kaupmannahöfn.
Jón Samsonarson. 1983. fiula. Hugtök og heiti í bókmenntafræ›i:310–312. Ritstj.
Jakob Benediktsson. Bókmenntafræ›istofnun Háskóla Íslands, Reykjavík.
Llibre vermell de Montserrat. 1989. Útg. Dom Francesc Xavier Altés i Aguiló. Funda-
ció Revista de Catalunya, Barcelona.
Llompart, Gabriel. 1984. Das Mirakelbuch des Abtes Pedro de Burgos und die Fahrten
von Pilgern aus Mallorca zum Wallfahrtsort Santa Maria de Montserrat. Wallfahrt
kennt keine Grenzen:473–482. Ritstj. Lenz Kriss-Rettenbeck og Gerda Möhler.
Verlag Schnell & Steiner, München.
Margrét Eggertsdóttir, Kristján Eiríksson og Svanhildur Óskarsdóttir (útg.). 2002. Hall-
grímur Pétursson. Ljó›mæli 2. Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi, Reykjavík.
Newes, Virginia E. 2001. Chace. New Grove Dictionary of Music and Musicians 5:
408–410. Macmillan, London.
Polyphonic Music of the Fourteenth Century 23b. 1991. Ritstj. Cattin, Giulio, Fran-
cesco Facchin og Maricarmen Gómez. L’oiseau lyre, Monaco.
Reaney, Gilbert. 1969. Manuscripts of Polyphonic Music, ca. 1320–1400 (RISM B
IV2). G. Henle Verlag, München-Duisburg.
Ribas i Calaf, Benet (Francesc Xavier Altés i Aguiló útg.). 1997. Annals de Montserrat
(1258–1485). Publications de l’Abadia de Montserrat, Montserrat.
Róbert A. Ottósson. 1969. Ein føgur Saung Vijsa. Afmælisrit Jóns Helgasonar 30. júní
1969:251–59. Ritstj. Jakob Benediktsson et al. Heimskringla, Reykjavík.
Paulo G. Caucci von Saucken (útg.). 1983. I testi italiani del viaggio e pellegrinaggio
a Santiago de Compostela e diorama sulla Galizia. Universitá degli studi di
Perugia, Perugia.
Scozzi, Sylvia. 2002. Problems of Vocal Performance Practice in the Cantigas de Santa
Maria and the Llibre Vermell. Polifonie 2:305–315.
Spanke, Hans. 1930. Tanzmusik in der Kirche des Mittelalters. Neuphilologische
Mitteilungen 31:143–170.
Treitler, Leo. 1981. The Transmission of Medieval Music. Speculum 56:471–491.
Ursprung, Otto. 1921. Spanisch-katalanische Liedkunst des 14. Jahrhunderts. Zeit-
schrift für Musikwissenschaft 4:136–60.
SUMMARY
The Llibre vermell is a miscellany copied at the monastery of Montserrat no later than
1399. Among its contents are ten songs to Latin and Catalan texts, including three cac-
cie, canons that can be sung in either two or three parts (21v–27r). One of these,
Laudemus virginem, appears as a contrafactum (Ó Jesú sjálfs gu›s son) with musical
notation in four Icelandic manuscripts, of which three transmit the music in two-part
polyphony: Rask 98 (ca. 1660–70), AM 102 8vo (ca. 1650–1700), and Lbs 495 8vo
(ca. 1750). One further manuscript transmits the Icelandic text without notation.
Unlike the original canon, the two voices sing together from start to finish in the
Icelandic two-part version. Musically, Ó Jesú sjálfs gu›s son is best described as a
Stimmtausch piece with a voice-exchange between the first and second phrase. The
third phrase bears the least resemblance to the original, and here each of the Icelandic
manuscripts contains a different version. The Icelandic texts, while similar in content,