Málfregnir - 01.12.2004, Page 40

Málfregnir - 01.12.2004, Page 40
GUÐRÚN KVARAN Tungan og hnattvæðingin Erindi á málrœktarþingi Islenskrar málnefndar 20. nóvember 2004. Aðalefni þess voru áhrif hnattvœðingar og upplýsingatœkni á þjóðtungur. Auk Guðrúnarfluttu þar erindi Tatj- ana Latinovic, Hafsteinn Bragason ogArnór Guðmundsson. -Ritstj. Góðir málþingsgestir. Eins og fram kom í setningarorðum er ætl- unin að ræða í dag um áhrif hnattvæðingar á þjóðtungur. Eg hef í hyggju að beina sjónum mínum að íslenskri tungu og þeim áhrifum sem hún verður helst fyrir á dögum vaxandi alþjóðlegrar samvinnu. Ég mun fyrst ræða um helstu áhrifavalda á tungumálið en síðan mun ég fjalla um mikilvægi þess að til sé skýr íslensk málstefna. Ef við hugum fyrst að þeim utanaðkomandi áhrifum sem leita á tungumálið í vaxandi mæli þá er fyrst að nefna Netið og veraldarvefinn með öllu sínu fjölbreytilega efni. Nú má enginn skilja orð mín svo að ég amist við þeirri nýju tækni — síður en svo. Við þurfúm aðeins að kunna að fara með hana og vera vel á verði, eink- um þegar börn eiga í hlut. Eitt af þeim verk- efnum, sem núverandi íslensk málnefnd vill leggja rækt við á fjögurra ára starfstíma sínum, snýr einmitt að börnum og ungling- um. Eins og allir vita lifa og hrærast mörg börn í enskumælandi heimi Netsins og alls kyns tölvuleikja. Þetta á ekki aðeins við um íslensk börn heldur einnig börn í nágranna- löndum okkar og hafa menn víða af þessu vaxandi áhyggjur. Eitt af mörgum verkefn- um, sem Málráð Norðurlanda hyggst leggja til að tekið verði ffam í nýrri norrænni málstefnu, er einmitt máluppeldi barna og unglinga á dögurn hnattvæðingar og upplýs- ingatækni. Ætlunin er að leita eftir samstarfi við þá sem framleiða tölvuleiki og hvetja til framleiðslu á leikjum og öðru efni fyrir tölv- ur á móðurmálinu. Abyrgðar- og uppeldis- hlutverk þeirra er meira en stjómendur fyrir- tækjanna gera sér ef til vill grein fyrir. Það er næsta óliklegt að börnin kjósi ffemur efhi á ensku en mikilvægt er að vekja þau snemma til vitundar um eigið tungumál og mikilvægi þess. Nýlega var ég að skoða efni á Netinu í tengslum við samnorrænt rannsóknarverk- efni sem ég tek þátt í og rakst þá á, mér til mikillar ánægju, orðalista frá samtökunum „Heimili og skóli“ sem greinilega var til þess ætlaður að kynna fyrir börnum og ungu fólki orð og hugtök sem notuð eru þegar tal- að er um Netið og notkun þess. Þarna eru gagnlegar upplýsingar á vönduðu máli sem hugsanlega stuðla að því að notendur venj- ist því að ræða um Netið og efni tengd því á móðurmálinu. Þótt mikilvægt sé að huga að börnum og unglingum má þó ekki gleyma þeim sem eldri eru. Þeir verða ekki síður fyrir erlend- um áhrifum, einkum frá ensku. Árið 2001 kom Norræna ráðherranefndin af stað rann- sókn þar sem kannað skyldi hvernig tungu- málumNorðurlanda vegnaði í samkeppninni við ensku og hvort hægt væri að tala um um- dæmisvanda innan einstakra mála. Fulltrúar málnefndanna skrifuðu alls tíu skýrslur sem sýndu að ástandið var ekki alls staðar eins á Norðurlöndum. Ari Páll Kristinsson skrifaði íslensku skýrsluna og er hægt að skoða hana á heimasíðu Islenskrar málstöðvar (www. islenskan.is). Sums staðar var ljóst að enska var rikjandi á heilu sviðunum, annars staðar virtist umdæmisvandinn ekki eins mikill, t.d. hérlendis. Færeyjar og Grænland gátu sýnt fram á að svið hefðu unnist í baráttunni um viðurkenningu móðurmálsins, m.a. innan menntakerfisins, að vísu ekki ffá ensku held- ur frá dönsku. Nokkur ár eru liðin ffá því að þessar skýrslur voru skrifaðar og á þeim tíma hefur átt sér stað breyting. Ef við lítum okk- 40

x

Málfregnir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Málfregnir
https://timarit.is/publication/1146

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.