Morgunblaðið - 07.05.2018, Side 27

Morgunblaðið - 07.05.2018, Side 27
MENNING 27 MORGUNBLAÐIÐ MÁNUDAGUR 7. MAÍ 2018 » Myndasögusamkeppni Borgar-bókasafnsins og Myndlistaskólans í Reykjavík er haldin árlega í samstarfi við verslunina Nexus og voru úrslit til- kynnt í Borgarbókasafni í Grófinni í fyrradag og um leið opnuð sýning á völd- um myndasögum úr keppninni. Verðlaun voru veitt fyrir þrjár bestu sögurnar við hátíðlega athöfn og var þema keppn- innar að þessu sinni „kynjaverur“. opnuð í Borgarbókasafninu í Grófinni á laugardag Morgunblaðið/Valli Fengu viðurkenningu Einar Logi Heimisson, Tómas Funi Guðbjörnsson, Loftur Snær Orrason og Una Björk Guð- mundsdóttir fengu viðurkenningu. Sigurvegari myndasögukeppninnar, Erna Mist Pétursdóttir, var fjarverandi. Stan Strasburger og Gauti Kristmannsson munu spjalla um minni og minn- ingar, fólksflutninga og innflytjendamál í Evrópu í dag og síðast en ekki síst skáldskapinn sem tekur á þessum brennandi málefnum, á morgun kl. 17 í Gröndalshúsi við Fischersund. Spjallið fer fram á ensku. Stanislaw (Stan) Strasburger er pólskur skáldsagnahöfundur, pistlahöf- undur og menningarstjórnandi, að því er fram kemur í tilkynningu, og gestarithöfundur í Gröndalshúsi í apríl og maí 2018 á vegum Bókmennta- borgarinnar og Goethe-stofnunar í Kaupmannahöfn. Skáldsögurnar The Story Seller og Obsession. Lebanon eftir Strasbur- ger verða til sölu á viðburðinum á þýsku, pólsku og arabísku en frítt er inn á viðburðinn og allir velkomnir á meðan húsrúm leyfir. Minni, minningar, fólksflutningar o.fl. Ljósmynd/Mathias Botor Gestarithöfundur Stanislaw Strasburger spjallar við Gauta Kristmannsson. legar myndir Morgunblaðið/Valli og gamaldags. Háttbundin ljóð eru bara ein tegund af ljóðlist, við hlið allra hinna tegundanna, og gaman að fagna fjölbreytileikanum,“ segir hann. „Mörg af mínum eftirlæt- isskáldum yrkja ekki háttbundið“ Kristján hófst handa við að þýða Ríkharð III seinni hluta vetrar og kveðst vera kominn vel af stað. Hann segir að hver leikstjóri verði að svara því fyrir sig hvers vegna hann vilji fá nýja þýðingu, frekar en t.d. að notast við þýðingu eftir Helga Hálfdan- arson líkt og Þjóðleikhúsið gerði árið 2003 þegar Ríkharður III var settur upp í leikstjórn Rimas Tuminas. „Þýðingar Helga Hálfdanarsonar eru mikið þrekvirki og glæsileg bók- menntaverk sem ég ber mikla virð- ingu fyrir en mig langar til að vísa til þess sem minn gamli og góði kennari Ástráður Eysteinsson sagði nýlega í viðtali í Morgunblaðinu: að þýðand- inn er, rétt eins og tónlistarmað- urinn, í því hlutverki að túlka verk annarra. Mig langar að bæta því við orð hans um þetta að ný útsetning á lagi þarf ekki á nokkurn hátt að varpa rýrð á eldri útsetningar, hver söngvari hefur sínar áherslur og út- færslur án þess að hans túlkun geri lítið úr túlkun þeirra sem á undan komu.“ Endurorðaðar hugsanir En jafnvel fyrir eins fiman höfund og Kristján er allt annað en létt verk að þýða eitt af meginverkum enskra bókmennta. Hann segist nálgast verkefnið þannig að hann reyni að endurorða hugsanir Shakespeare frekar en að þýða orð fyrir orð. Ann- að sé varla hægt en að enduryrkja þegar verið er að snara texta af bundu máli eins tungumáls yfir á bundið mál annars. „Þýðandinn þarf að vinna innan þeirra formkrafna sem bragformið setur honum, en það má ekki gleyma því að það sama átti við um skáldið: Shakespeare var ekki algjörlega frjáls þegar hann orðaði sínar hugsanir, heldur setti formið honum líka skorður.“ En er ekki freistandi að fletta upp í þýðingu Helga þegar Kristján rekur sig á vegg í textanum? „Ég verð að finna mína eigin leið. En ég hef hins vegar lesið þýðingu Helga vel og vandlega,“ segir Kristján. Spurður út í vinnubrögðin segir Kristján að hann geri eina atrennu að einum hluta textans í einu, leggi svo þann hluta verksins frá sér og komi að honum aftur seinna og lesi með ferskum augum. „Þetta er mjög mikilvægt vinnulag fyrir mig varð- andi allt sem ég skrifa. Tíminn vinn- ur mikið með manni.“ Þýðingin þarf líka að mæta kröfum leikhússins. „Textinn þarf að vera leikvænn í þeim skilningi að hann gefi leikaranum möguleika á ákveð- inni innlifun, og að túlka tilfinningar persónanna. Auk þess þarf merking textans að skila sér strax, þar sem leikhúsið er list augnabliksins.“ Ert þú á leið í leikhús? Pantaðu ljúffengar veitingar til að njóta fyrir sýningu eða í hléi á borgarleikhus.is Rocky Horror (Stóra sviðið) Þri 8/5 kl. 20:00 31. s Mið 23/5 kl. 20:00 aukas. Lau 2/6 kl. 20:00 47. s Mið 9/5 kl. 20:00 32. s Fim 24/5 kl. 20:00 aukas. Sun 3/6 kl. 20:00 48. s Fös 11/5 kl. 20:00 33. s Fös 25/5 kl. 20:00 38. s Mið 6/6 kl. 20:00 49. s Lau 12/5 kl. 16:00 34. s Lau 26/5 kl. 20:00 39. s Fim 7/6 kl. 20:00 50. s Þri 15/5 kl. 20:00 aukas. Sun 27/5 kl. 20:00 40. s Fös 8/6 kl. 20:00 51. s Fim 17/5 kl. 20:00 35. s Mið 30/5 kl. 20:00 aukas. Lau 9/6 kl. 20:00 52. s Fös 18/5 kl. 20:00 36. s Fim 31/5 kl. 20:00 41. s Sun 10/6 kl. 20:00 53. s Lau 19/5 kl. 20:00 37. s Fös 1/6 kl. 20:00 46. s Besta partý sem þú munt nokkurn tímann upplifa. Elly (Stóra sviðið) Fös 31/8 kl. 20:00 139. s Sun 9/9 kl. 20:00 142. s Sun 16/9 kl. 20:00 145. s Lau 1/9 kl. 20:00 140. s Mið 12/9 kl. 20:00 143. s Lau 22/9 kl. 20:00 146. s Fös 7/9 kl. 20:00 141. s Fim 13/9 kl. 20:00 144. s Sun 23/9 kl. 20:00 147. s Sýningar haustið 2018 komnar í sölu. Sýningin sem klikkar (Nýja sviðið) Fim 10/5 kl. 20:00 29. s Fim 17/5 kl. 20:00 31. s Lau 19/5 kl. 20:00 33. s Fös 11/5 kl. 20:00 30. s Fös 18/5 kl. 20:00 32. s Það er alveg öruggt að þetta fer úrskeiðis! Fólk, staðir og hlutir (Litla sviðið) Mið 9/5 kl. 20:30 15. s Sun 13/5 kl. 20:30 22. s Fös 18/5 kl. 20:30 24. s Fim 10/5 kl. 20:30 aukas. Mið 16/5 kl. 20:30 aukas. Lau 19/5 kl. 20:30 aukas. Fös 11/5 kl. 20:30 16. s Fim 17/5 kl. 20:30 23. s Komumst við vímulaus af í geggjuðum heimi? Hin lánsömu (Stóra sviðið) Fim 10/5 kl. 20:00 3. s Sun 13/5 kl. 20:00 4. s Mið 16/5 kl. 20:00 5. s Kraftmikil og kómísk saga 8 systkina sem lifa velmegunarlífi Slá í gegn (Stóra sviðið) Sun 13/5 kl. 19:30 29.sýn Sun 3/6 kl. 19:30 32.sýn Fim 14/6 kl. 19:30 35.sýn Sun 27/5 kl. 19:30 30.sýn Lau 9/6 kl. 19:30 33.sýn Lau 2/6 kl. 19:30 31.sýn Sun 10/6 kl. 19:30 34.sýn Einstaklega litríkt sjónarspil og frábær skemmtun fyrir alla fjölskylduna! Svartalogn (Stóra sviðið) Fös 11/5 kl. 19:30 5.sýn Lau 12/5 kl. 19:30 6.sýn Fös 25/5 kl. 19:30 7.sýn Heillandi verk um óvæntu möguleikana í lífinu Stríð (Stóra sviðið) Mið 16/5 kl. 19:30 Frums Fim 17/5 kl. 19:30 2.sýn Fös 18/5 kl. 19:30 3.sýn Ragnar og Kjartan hafa tvívegis skapað í sameiningu sviðsverk fyrir Volksbühne-l Faðirinn (Kassinn) Sun 13/5 kl. 19:30 50.sýn Síðustu sýningar komnar í sölu Aðfaranótt (Kassinn) Fös 11/5 kl. 19:30 Frums Fim 17/5 kl. 19:30 4.sýn Fim 24/5 kl. 19:30 8.sýn Lau 12/5 kl. 19:30 2.sýn Fös 18/5 kl. 19:30 5.sýn Fös 25/5 kl. 19:30 9.sýn Mið 16/5 kl. 19:30 3.sýn Mið 23/5 kl. 19:30 7.sýn Lokaverkefni leikarabrautar sviðslistadeildar LHÍ Improv Ísland (Þjóðleikhúskjallari) Mið 9/5 kl. 20:00 Mið 16/5 kl. 20:00 Spunasýningarnar vinsælu snúa aftur - engin sýning eins! Oddur og Siggi (Á flakki um landið) Þri 15/5 kl. 11:00 Vestm.eyjar Skemmtileg, sorgleg og hjartnæm sýning leikhusid.is | midasala@leikhusid.is | 551 1200 Af hverju annars að hafa fyrir því að þýða Shakespeare árið 2018? Þætti ekki alveg jafngott að flytja verkið einfaldlega á ensku, enda tungumál sem flestir íslenskir leikhúsgestir ættu að eiga auðvelt með að skilja? Kristján segir þýðingar snúast um annað og meira. „Ég held að fyrir þá sem hafa gaman af orðlist þá fylgi því alltaf sérstök nautn að heyra góð- an skáldskap á þeirra eigin móð- urmáli. Móðurmálið er það mál sem við erum næmust fyrir, sama hversu vel við kunnum önnur tungumál. Það er mikilvægur hluti af því hvernig við hugsum og ríkur þáttur í okkur sjálf- um. Auk þess er texti Shakespeares fjögurhundruð ára gamall og kannski ekki að öllu leyti auðskiljanlegur ís- lenskum áhorfendum þegar hann er fluttur á leiksviði, þótt þeir hafi góð- an skilning á nútíma ensku. Erum næmust fyrir móðurmálinu NAUTN AÐ HEYRA GÓÐAN SKÁLDSKAP Á ÍSLENSKU Brestir, „Sumt fólk hefur til- hneigingu til að reyna að ná valdi á tilfinningum annarra, nýta sér veikleika þeirra eða viðkvæmni, og jafnvel mis- nota vináttu þeirra, góðvild og ást,“ segir Kristján.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.