Morgunblaðið - 14.03.2019, Side 56

Morgunblaðið - 14.03.2019, Side 56
56 MENNING MORGUNBLAÐIÐ FIMMTUDAGUR 14. MARS 2019 FALLEG OG VÖNDUÐ LEIKFÖNG úr náttúrulegum efnivið, tré og silki ERUM FLUTT ! á Nýbýlaveg 8 – Portið Nýbýlavegi 8 – Portið, sími 847 1660, www.bambus.is, bambus@bambus.is bambus.is bambus.is • Opið mánudaga og fimmtudaga frá kl. 10-14 Söluaðilar: Hagkaup, Iceland verslanir, Melabúðin, Kjörbúðir, Krambúðir, Nettó verslanir um allt land og Pure Food Hall í flugstöðinni Keflavík. Natur (ókryddaður), með pipar og þessi klassíski með provesal kryddi. Sinneps-estragon sósa fylgir. Tilbúin vara en má hita. Fullkominn skyndibiti, hollur og bragðgóður Nú 3 tegundir Heitreyktur lax legur texti hann yfir miklum krafti, og myndlistarmanninn Gretar Reynisson sem er fenómen og mikill listamaður sem lærdómsríkt er að vinna með. Okkar vinna hefur verið að búa til þetta veisluborð sem Jón býður upp á. Í sýningunni fókus- erum við á kjötið og kæliklefann sem verður fyrir okkur einhvers konar altari eða musteri þar sem við komum saman og allt snýst um kjöt- ið. Við skoðum líka hvað súper- markaður er.“ Textinn þarf að standa eins og átakanleg beinagrind Hefur ekki stundum verið sagt að neyslan sé hin nýju trúarbrögð sam- tímans? „Við erum eiginlega komin lengra en það, því við erum ekki bara neyt- endur heldur erum sjálf orðin neysluvara. Við erum orðin selj- endur okkar eigin ímyndar í gegn- um samfélagsmiðlana, pólitíkina og viðskiptalífið. Hver er mín saga, hvaðan er ég, hvert er ég að fara og fyrir hvað stend ég? Á ákveðinn hátt erum við búin að markaðssetja sjálf okkur gegnum samfélagsmiðlana.“ Talandi um samfélagsmiðla þá er áberandi við lestur leiktextans að persónur verksins tala eins og í Facebook-statusum. „Og það er einmitt mjög kraft- mikið. Slíkt form er hins vegar mjög vandmeðfarið og við höfum þurft að finna út hvernig við flytjum þennan texta. Við erum að finna tóninn þar sem hann fær vængi. Ef leikararnir búa til undirtexta fyrir þennan texta eða reyna að normalísera hann þá liggur hann flatur. Textinn þarf að standa eins og átakanleg beinagrind sem er jafn berstrípuð og leik- myndin til að öðlast kraft.“ Hvað getur þú sagt mér um tilurð verksins? „Þau leikverk Jóns sem ég hef komið nálægt spretta meira eða minna alsköpuð úr höfði Seifs, sem er auðvitað þægilegt fyrir mig sem leikstjóra. Mig langar ekki til að ganga hart að þessu verki drama- túrgísk séð,“ segir Benedikt og bendir á að Súper feli ekki í sér dramatíska framvindu heldur sé verkið ástandslýsing með nokkrum bogum. „Ég verð alltaf pínulítið hátíðleg- ur gagnvart þessum texta því mér finnst hann á óvenjulegan hátt bæði merkilegur og öðruvísi – og ég vil að þeir eiginleikar njóti sín. Þetta verk felur í sér mikið veisluborð fyrir áhorfendur, en ég býst alveg við að skoðanir verði skiptar á verkinu. Þannig var það líka með Hótel Volkswagen sem er sú leiksýning sem ég er hvað stoltastur af, en var fíaskó aðsóknarlega séð enda sýn- ingar fáar,“ segir Benedikt, en um- rætt leikrit eftir Jón Gnarr var sett upp 2012. „Ég hef aldrei gert jafn kómíska sýningu og Hótel Volks- wagen.“ Verður pláss fyrir áhorfendur? Fyrst þú nefnir kómík þá leynir sér ekki að texti Jóns Gnarr er ískrandi fyndinn. Lítur þú á Súper sem kómískt verk? „Ég nálgast aldrei neitt eins og kómík. Í mínum huga er brandarinn alltaf aukaafurð. Það er varla pláss í verkinu fyrir hlátur áhorfenda,“ segir Benedikt og tekur fram að það sé heldur ekkert pláss í verkinu fyr- ir tónlist. „Ég er mjög spenntur að sjá hvort það verði pláss fyrir áhorf- endur í þessu verki. Þurfa þeir að- eins að verða vitni að þessu eða geta þeir tekið þátt?“ segir Benedikt og tekur fram að viðbrögð áhorfenda taki alltaf ákveðið pláss í öllum sviðsverkum. Áttu von á því að þetta sé verk sem muni jafnvel koma við kaunin á áhorfendum, enda er markvisst ver- ið að pota í sjálfsmynd Íslendinga? „Þarna kemurðu að þvottavélinni. Þarna er verið að orða hluti sem hafa verið ósagðir en við getum öll borið kennsl á. Það er undirliggj- andi rasismi í allri góðri þjóðrækni,“ segir Benedikt og bregður síðan fyrir sig orðræðu í anda verksins: „Er nokkuð betra en íslenskt svína- kjöt? Svínin drekka íslenskt vatn og pólskir innflytjendur fóðra þau með kínverskum matarleifum.“ Æpandi verkefni Talandi um innflytjendur. Í upp- færslu þinni á Húsinu í Þjóðleikhús- inu 2017 tókstu þá ákvörðun að láta aðkomufólkið vera innflytjendur og í Súper er unnið markvisst með hugmyndina um okkur Íslendinga andspænis hinum. Upplifir þú að það sé aðkallandi í samtímanum að skoða þessa orðræðu og samspil? „Þetta er æpandi verkefni. Í framtíðinni kemur hingað flóttafólk út af loftslagsmálum. Það verða flóttamenn alls staðar. Og mögulega verðum við sjálf flóttafólk ef Golf- straumurinn breytist. Raunar erum við sjálf upprunalega flóttamenn frá Noregi og Írlandi. Við þurfum að endurskoða hugmyndir okkar um okkur og hina og líka hugmyndir okkar um þjóðrækni sem byggist á samspili lands, sögu og tungu. Við þurfum að horfast í augu við það að við þurfum að búa til nýja sögu og opna landið okkar fyrir nýjum sög- um. Ef við gerum það ekki erum að brjóta grunngildi mannúðar.“ Í leikhópnum eru Arnmundur Ernst Backman, Snæfríður Ingv- arsdóttir, Sólveig Arnarsdóttir, Vigdís Hrefna Pálsdóttir, Hall- grímur Ólafsson, Edda Björgvins- dóttir, Eggert Þorleifsson og Jón Gnarr. Lá alltaf beint við að höfund- urinn myndi sjálfur leika í verkinu? „Ég er auðvitað einstaklega hepp- inn með leikhópinn og gaman að hafa í hópnum miklar kanónur í bland við yngri kynslóð leikara. Mér fannst mikilvægt að hafa höfundinn sjálfan í miðju verksins. Hann pass- ar mjög vel í hlutverk Kristjáns sem er einhvers konar demón og æðsti- prestur í þessu musteri. Við erum auðvitað að leika okkur með alls konar vísanir í það að höfundurinn skuli vera þarna í miðjunni á þessu hlaðborði. Svo spillir ekki fyrir hversu þægilegur hann er í allri samvinnu,“ segir Benedikt og tekur fram að honum hafi fundist höfund- urinn með nærveru sinni geta gefið ákveðinn tón sem komi uppfærsl- unni til góða í skoðun verksins á mótun sjálfsins. Við erum hverfult efni „Við erum svo hugrænar verur eða hverfull andi og erum sífellt á valdi alls kyns hugmynda og sagna um okkur sjálf, hvort sem snýr að trúarbrögðum, þjóðerni, kynþætti, kyni og ýmsum hlutverkum sem við erum sett í. Við erum þannig stöð- ugt að búa til sögur um hver við er- um. Hugmyndin um að við getum breyst ef við bara kaupum bara ein- hverja nýja hugmynd er ótrúlegt fyrirbæri. Við stöndum frammi fyrir því sem samfélag að þurfa að gera það. Franska byltingin er gott dæmi, en þar skiptum við um grundvallarhugmynd um það hvað- an valdið kæmi. Nú þurfum við að „Við erum seljendur eigin ímyndar“  Þjóðleikhúsið frumsýnir leikritið Súper eftir Jón Gnarr KRISTJÁN: Ég heiti Kristján. Það er íslenskt nafn. Ég hef unnið hér í mörg ár. Ég er Íslendingur. Ég er eini Íslendingurinn sem vinnur hérna. Íslendingar fást ekki lengur til að vinna í matvöruverslunum. Útlendingar eru gott fólk, sérstaklega Pólverjar. Mjög duglegir. Við bjóðum upp á vandaðar íslensk- ar matvörur. Kjúklingarnir eru íslenskir kjúklingar. Grísakóteletturnar eru af íslenskum grísum, sem fæddust í faðmi íslenskrar náttúru. Allt svína- kjöt kemur frá Íslandssvínum. AGNIEZKA: Hjónin sem reka svínabúið eru íslensk. Hann kemur úr Hrunamanna- hreppi en hún er að norðan. Þau eiga tvö eða þrjú íslensk börn, strák og stelpu. Strákurinn heitir Jón en stelpan Guðrún. Það eru íslensk nöfn. KRISTJÁN: Það vinna engir Íslendingar á svínabúinu. Það eru engir Íslendingar þar nema svínin. AGNIEZKA: Maðurinn minn, Stanislaw, vinnur á svínabúinu. ELÍN: Ef hann heitir Stanislaw þá er hann ekki Íslendingur. Stanislaw er ekki íslenskt nafn. Steindór er íslenskt nafn. AGNIEZKA: Stanislaw er íslenskur. En hann talar ekki góða íslensku. Hann er byrjaður að fara á íslenskunámskeið á bókasafninu í Reykjanesbæ. GUÐRÚN: Reykjanesbær er íslenskt nafn. Ég veit samt ekki alveg hvaða bær það er. Kannski eru það margir bæir. „Ég er Íslendingur“ TEXTABROT ÚR SÚPER – ÞAR SEM KJÖT SNÝST UM FÓLK VIÐTAL Silja Björk Huldudóttir silja@mbl.is „Mín síðasta skilgreining á þessu verki er að þetta er þvottavél þar sem saman eru þeyttar hugmyndir, skoðanir og ímyndunarleikur,“ segir Benedikt Erlingsson, leikstjóri leik- ritsins Súper – þar sem kjöt snýst um fólk eft- ir Jón Gnarr sem frumsýnt verður í Kassanum í Þjóð- leikhúsinu á laug- ardag. Áður en viðtalið hófst fékk blaðamaður að líta á leik- myndina, en leik- rýmið í Kass- anum er þakið blæðandi marmara- flísum þar sem frystikista full af kjöti trónir fyrir miðju sviði, en allt er umlukið þykku plasti. Hvað getur þú sagt mér um leik- myndina og sjónræna nálgun list- rænna höfunda? „Ég er bara milliliður. Hér leiðum við saman tvo mjög sérstaka og stóra listamenn; Jón Gnarr sem mér finnst vera áhugaverðasta leikskáld samtíðarinnar, enda býr óvenju- Benedikt Erlingsson

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.