Málfríður - 15.05.1989, Blaðsíða 7
Transformation
Translation
Unscrambling
Vocabulary items (through selec-
tion, translation, matching)
5.4. The test-types listed above
are those which teachers and testees
commonly use at the moment. They
represent an unstructured shopping
list of what is available to the test
designer to choose. When the choice
is made, what matters is not whether
the test-type is overtly ‘communi-
cative’ but whether it will actually do
the job it is intended to do. Is it
appropriate to the ‘WHO’ and the
‘WHY' and the resultant ‘WHEN’
and ‘WHAT’?
The overall message, then, is
horses for courses, but for those
readers interested in an examination
of langugage proficiency that is
founded on communicative princi-
ples, I recommend a look at the Uni-
versity of Cambridge Examinations
in the Communicative Use of En-
glish These are based on research
into what people actually do with
language in real-iife, with test-types,
topic areas, language function, for-
mats and marking procedures de-
fined accordingly, Ihey may not en-
tirely qualify for the label communi-
cative, but they represent a number
of significant steps in the right direc-
tion,
D.A.
February 1989
SELECTIVE
BIBLIOGRAPHY
I.ado, R. (1961) Language Test-
ing, (Longman).
Heaton, J.B. (1975) Writing Eng-
lish Language Tests (Longman).
Allan & Davies (1977) E.C.A.L.
IV (O.U.P.).
Morrow, K. (1977) Techniques of
Evaluation for a Notional Syllabus
(R.S.A.).
Oller, J.W. (1979) I.anguage
Tests at School (Longman).
Carroll, B.J. (1980) Testing Com-
municative Performance (Perga-
mon).
Harding. A., Page, B., Rowell, S.
(1980) Graded Objectives in Mod-
ern Languages (Centre for Informa-
tion on Language Teaching and Re-
search).
Heaton, J.B. (1982) Language
Testing (M.E.T.).
Harrison, A. (1983) A Language
Testing Handbook (Macmillan).
Underhill, N. (1987) Testing Spo-
ken Language (C.U.P.).
Carroll, B & Hall, P. (1985)
Make Your Own Language Tests
(Pergamon).
o þýska bókasafnið
Goethe Institut
Tryggvagötu 26
101 Reykjavík
Sírni 91-16061
Stærsta safn þýskra bóka á íslandi
Menningarmiðstöð Sambandslýðveldisins Þýskalands
Fagurbókmenntir og fræðirit bæði fyrir börn og fullorðna
Plötur, tónbönd, kennsluefni fyrir þýskukennslu
Dagblöð og tímarit
Safnið er öllum opið og útlán endurgjaldslaus
Opið mánudaga til fimmtudaga frá 14.00-18.00
7