Bjarmi

Árgangur

Bjarmi - 01.12.2016, Blaðsíða 12

Bjarmi - 01.12.2016, Blaðsíða 12
FULL ÁSTÆÐA ER TIL AÐ MINNAST ÞESS í SAMBANDI VIÐ SIÐBÓTAR- AFMÆLIÐ HVAÐA GILDI GÓÐ ÍSLENSK ÞÝÐING BIBLÍUNNAR HEFUR HAFT FYRIR ÍSLENSKA MENNINGU OG SAM- FÉLAG við siðbótarafmælið og þegar hafa verið á dagskrá á Rás 1 í Ríkisútvarpinu þættir um siðbótina og siðbótararfinn í umsjá Ævars Kjartanssonar o.fl. Jafnframt er unnið að því að fá Ríkissjónvarpið til að sýna efni sem tengist siðbótinni með einhverjum hætti, en bæði kvikmyndir og sjónvarpsefni sem fjalla um siðbótina hafa verið framleidd erlendis. Þá mun íslandspóstur gefa út frímerki af þessu tilefni í september nk. og rætt hefur verið við Borg brugghús um að brugga bjór sem tengist nafni Lúthers. Ýmislegt fleira er í deiglunni, meðal annars viðburðir í kringum siðbótardaginn í lok október. Áhersla er einnig lögð á að hvetja söfnuði þjóðkirkjunnar til að minnast tímamótanna með sem fjölbreyttustum hætti. í því sambandi má geta þess að Listvinafélag Hallgrímskirkju hefur fengið Hafliða Hallgrímsson, tónskáld, til að skrifa nýja óratóríu, Mysterium, fyrir Mótettukór Hallgrímskirkju, einsöngvara og hljómsveit, og mun kórinn frumflytja óratoríuna á Kirkjulistahátíð í lok október. Svo má geta þess að prestastefna þjóðkirkjunnar á næsta ári verður haldin í Wittenberg, þar sem boðið verður upp á fyrirlestra og ýmsa aðra viðburði sem tengjast tilefninu. Hvernig getur fólk fylgst með því sem verður á dagskrá siðbótarafmælisins? Þegar hefur verið opnuð vefsíða þar sem atburðir og dagskrá sem tengist siðbótarafmælinu verða kynnt, ásamt því að vísa á og koma á framfæri ýmiss konar efni um Lúther og siðbótina. Slóðin er kirkjan. is/sidbotarafmaeli. Sömuleiðis er síða á Facebook undir heitinu Siðbótarafmæli þar sem upplýsingum er miðlað og er ástæða til að benda fólki sem vill fylgjast með á að gera hana að ánægjuefni. Annars er verið að vinna að dagskránni þessa dagana og við vonumst til að hún verði tilbúin í ársbyrjun. Hugmyndin er meðal annars að setja hana á vefinn og búa til tengingu á hana með svokölluðum qr-kóða, sem fólk þekkir kannski ef það hefur innritað sig í flug í gegnum snjallsíma. Við í nefndinni vonumst til að það verði unnt að setja slíkan kóða á dyr sem flestra kirkna í landinu, og raunar sem víðast, þannig að þeir sem eru þar staddir með snjallsíma í höndum geti farið beint inn á dagskrána með því að taka mynd af kóðanum. Eitthvað að lokum? Við í nefndinni um fimm alda minningu sið- bótarinnar viljum leggja áhersla á siðbótina sem hreyfingu og þau margþættu áhrif sem hún hafði um leið og athyglin beinist að Lúther, áherslum hans og sjónarmiðum. Þótt minningin um Lúther og siðbótina sé alþjóðleg gefa tímamótin gott tilefni til að skoða og meta áhrif siðbótarinnar hér á landi. Þar er af ýmsu að taka og til að nefna eitt dæmi má minna á þýðingu og útgáfu Biblíunnar á íslensku þegar á 16. öld. Sagan af þýðingu Odds Gottskálkssonar á Nýja testamentinu í fjósinu í Skálholti er flestum kunn. Aðalfyrirmynd Odds mun hafa verið þýðing Lúthers. Lúther þýddi Nýja testamentið úr frummálinu, grísku, árið 1522 og tók síðan til við að þýða Gamla testamentið. Biblían í heild í þýðingu hans var gefin út árið 1534. Aðeins sex árum síðar er Nýja testamentið í þýðingu Odds gefið út eða árið 1540. Þegar Guðbrandur Þorláksson, biskup á Hólum, gaf síðan Biblíuna út árið 1584 notaði hann m.a. þýðingu Odds á Nýja testamentinu nær óbreytta. Full ástæða er til að minnast þess í sambandi við siðbótarafmælið hvaða gíldi góð íslensk þýðing Biblíunnar hefur haft fyrir íslenska menningu og samfélag. Annað dæmi úr íslenska siðbótararfinum eru Passíusálmar Hallgríms Péturssonar, sem hafa haft ómælda þýðingu og áhrif allt fram á okkar daga. Svo má gjarnan íhuga á þessum tímamótum hvaða gildi siðbótin hefur í dag og hvernig lútherska kirkjan getur lagt áherslu á það í starfi sínu og boðun að vera siðbótarkirkja. 12 | bjarmi | desember2oió
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Bjarmi

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bjarmi
https://timarit.is/publication/379

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.