Íslenzk tunga - 01.01.1961, Blaðsíða 52
50
ULRICH GRÖNKE
chert, wie im Islándischen, möchte ich allerdings glauben. Im Ver-
laufe mehrerer Wochen kamen mir nur vereinzelte Beispiele fur das
Deutsche in den Sinn (dariiber weiter unten), wáhrend ich seiner-
zeit ohne Muhe ein gutes Hundert von mannskratti-Zusammenset-
zungen innerhalb weniger Tage aus meinen islándischen Informa-
toren herausfragen konnte.
Immerhin kann ich unser spárliches deutsches Material etwas er-
weitern. Weibsteufel wurde schon von Stefán Einarsson angefiihrt,
erwáhnt habe ich Mannsbild, Weibsbild, Weibsstiick, Weibsmensch,
Weibsperson, Mannsperson und Hundeaas. In unseren Bereich ge-
hört wohl auch Bruderherz. Vgl. mein Herz, Herzchen.20
Das Jiddische liefert eine unbegrenzte Anzahl von Zusammenset-
zungen mit Leben, wie Sarahleben, Rabbileben usw.21 Vgl. mein Le-
ben, mein Ein und Alles.
Besonders aus meinem westpreussischen Heimatdialekt (Danzig)
sind mir aber Zusammensetzungen geláufig, die dem Typus mann-
skratli genau entsprechen. Dort sind Zusammensetzungen mit Beest
(hochsprachlich Biest) und Kreet (hochsprachlich Kröte) gángig
und auch im volkstiimlichen Schrifttum belegt, mit denen vornehm-
lich Hund und Katze benannt werden: Hundebeest, Hundekreet, Zo-
belbeest, Zobelkreet. Es gibt auch zahlreiche Gelegenheitsbildungen.
So findet sich im volkstiimlichen Schrifttum z. B. sogar ein Goldfisch-
kreet. Geláufig ist mir auch Dubbaskreet (Dubbas: schwerer, un-
förmiger Gegenstand).
Diese Ausdriicke möchte ich ohne Bedenken zu kattarkvikindi,
lœðusmánin stellen. Die Komposita mit Beest, Kreet sind grob-zárt-
liche Schimpf- und Kosewörter. In gleicher Funktion kann man auch
20 Das von Stefán Einarsson, „Compounds," angefiihrte Nonnenfiirzchen
ist mir in anderer Bedeutung und als anderer Kompositionstyp aus dem Trier-
ischen bekannt. So bezeichnet man dort ein poröses Geback (Baiser, Mering).
Das liegt denn auf einer Ebene mit Negerkuss, Liebesknochen und gehört zum
Typus Löuienmaul.
21 Unter dem nationalsozialistischen Regime entstand, wohl aus grimmigem
jiidischem Humor, Fiehrerleben (‘Fiihrer’), das auch von weitesten „arischen"
Kreisen mit Vergniigen aufgegriffen wurde.