Íslenzk tunga - 01.01.1961, Blaðsíða 132

Íslenzk tunga - 01.01.1961, Blaðsíða 132
128 RITFREGNIR öðrum, er sævarþulum var steypt saman og stokkað og rímað upp á ný. Eftir- tektarvert er, að varrsími kemur þar hvergi fyrir, en bæði sími og vgrr (v. 1. varr) ‘kjölrák, árarfar’. Það er jafnan erfitt að skýra heiti, þegar merkingin er rúm, ekki er vitað, að hvaða eigindum nafnið lýtur, og engin bein samsvörnn í skyldum málum. Höf. telur t. d. eins og H. Falk, að sverðsheitið skreyjir sé í ætt við físl. skreyja ‘hlaða, stafla’. En hví skyldi það ekki eins geta átt skylt við nísl. skrauja, skreyja ‘skrjáfa’ og skroja ‘hávaðakvendi, fuglsheiti’, sbr. sverðsheiti eins og gelmingr, gjallr, skerkir? l.íku máli gegnir nm kvennaheitin svanni, snót o. fl. Bæði höf. og Ilolthausen telja, að svanni sé skylt lo. svinnr, og liafa sjálfsagt tekið það eftir Eddukvæðaskýringum H. Gerings. Þetta er þó tilgátan einber, slyðst ekki við neitt í kunnri merkingu orðsins, og þessi hljóðskiptamynd við svinnr annars óþekkt í germ. og ie. málum. Eins vel mætti hugsa sér, að svanni væri myndað af germ. rótinni *swen- : *swan- í ísl. svanr og fe. geswin(n) ‘söngur, lag’ og merkti eiginlega ‘hávær kona’. í Snorra-Eddu segir svo: „Sprund ok svanni Iv. I. svarri ok svanni] heita þær konnr, er mjQk fara með dramb ok skart.“ En vafasamt er að sjálfsögðu, hvort mikið er upp úr þeirri skilgreiningu leggjandi. Tunglsheitið skarmr er að ætlun höf. skylt so. skarma ‘dragnast’ eða so. skera. Skarmr er raunar mjög vafasamt orð, lesafhrigði við skam(m)r, sem líka er tunglsheiti í þulum. Það er því lítt til ættfærslu fallið, en sé út í það farið, er þó nærtækara að bera það saman við sæ. máll. skarma ‘blika’. Skarma ‘dragn- ast’ („skarmtak þá til Karmtar" í Ketils þætti Hængssonar) er sjálf dálítið grunsamleg, sbr. þát.-endinguna, en ættfærsla höf. og Holthausens (sk. aukn. skarkr) þó enn grunsamlegri. Og skal nú ekki fjölyrt frekar um skáldamál. Iiöf. efast um tilvist kvk.-orðanna slaug og orSaslaug ‘flimtan’ og ætlar, að þetta sé yngri mynd fyrir *slpgr, sk. lo. slœgr og so. slá. Ég hef litið á þá staði, þar sem orðið kemur fyrir, og sé enga ástæðu til að efast um sanngildi þess. Myndin orSslaug (orSslog, orSslög) þekkist einnig í yngra máli, Skáldhelga- rímum, ritum Guðbrands biskups og Vísnabókinni. í Vísnabókinni hefur au-ið hreytzt í ö, svo sem eðlilegt er í áherzlulitlum seinni lið, og orðið er beygt sem hvk.-orð í flt. Mér þykir ekki ólíklegt, að slaug svari til fær. sley ‘slaður, mas’, og vel mega þessi orð vera í ætt við nísl. slugsa ‘slóra, þvaðra’ eins og Alex- ander Jóhannesson hefur getið til, sbr. svipaða merkingarþróun í slajur, slufur o. fl. Höf. nefnir skýringu Holthausens á so. tóra (sk. lit. daráu ‘gera’) og þykir hún ósennileg, en gizkar sjálfur á skyldleika við tara (f.) og tjprn. Ekki er það heldur líklegt, með því að allt bendir til, að upphafleg merking þessa orðstofns sé ‘lýsa, loga (dauft)’, sbr. ísl. fær. nno. tóra ‘loga dauft, hjara’, nno. tórla ‘lýsa dauflega’, nísl. tóra (f.), tór (m.) ‘ljósblettur, bjarmi í lofti, skýjaglenna’. So. tóra er líka höfð um blik eða skýjarof, þaS tórir í hafi. Orðstofn þessi er ef til
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174

x

Íslenzk tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.