Orð og tunga - 01.06.2002, Síða 33

Orð og tunga - 01.06.2002, Síða 33
Guðrún Kvaran: Úr fórum Björns M. Ólsens 23 ekkert um útbreiðslu. f Fjallkonunni er þetta dæmi: „Allskonar spónamatr er kallaðr „hafmatr" (1892:77), og er þar verið að tala um Vestfirði. Einnig er átt við Vestfirði í Árbók Fornleifafélagsins: „Allr spónamatr er þar kallaðr hafmatr" (1884-1885:138). Yngsta dæmið í Rm er úr Sölkit Völku Halldórs Laxness: „kom konan aftur með hafmat í skál og mjólk útá“ (1994:107). Af þeim níu dæmum, sem Orðabókin á í Rm, benda fimm til Vestfjarða. Orðið er einnig að finna í orðasafni skrifuðu af vestfirskum manni líklega 1770-1780. Þar stendur: „hvíta, Spónamatur, so sem skyr, grautur og þesshattar fæda“ (BA XX:282). Þá er það skráð í orðalista Brynjólfs Oddssonar (sjá domikur): „Habbmatur mjólkurmatur" (BA XXXIX: 156). í Tm em fjögur dæmi sem einnig em öll vestfirsk. A seðli, sem skrifaður var upp úr dagbók Magnúsar Hjaltasonar Magnússonar við árið 1915, stendur: „Guðrún fylgikona mín skyldi fá hafnmat sumar og vetur, ef hún ynni sér (bóndanum) úti við að sumrinu." Ekkert dæmanna, sem ég hef nefnt, er úr Vestur-Skaftafellssýslu þannig að óvíst er hvort heimild Sigfúsar er traust. Það þarf að kanna betur. Heimildir benda til að orðið hafi á síðari öldum einkum verið notað fyrir vestan. Fyrri liður orðsins, haf, er notað um spónamat og af því orði er leidd sögnin að hafa í merkingunni ‘borða spónamat’, þ.e. átt er við mat sem menn ausa upp úr íláti (ÁBIM 1989:297). harðatorf ‘mór’. Orðið er ekki fletta í B1 og það er ekki að finna hjá ÁBIM. JÓlGrv þekkir orðið og telur það vestfirskt. í Rm em til níu dæmi og er hið elsta þeirra frá 17. öld. Orðið er nefnt í orðasafni skrifuðu af vestfirskum manni líklega 1770-1780: „harda-torf, mór (So kallad til adgreiningar frá S verde, sem og so er elldevidar torf, hier brúkanlegt, enn þad er ei eins hardt og mór, því þad er rett almennelegt mýrartorf, rist eda stungid; og af því grasrótin fylger med, þá kallast þad Sv0rdur).“ (BA XX:282). Orðið er skráð í orðasafni Steingríms Jónssonar biskups (sjá bokka) og er ljóst að hann hefur skrifað skýringuna upp eftir vestfirska orðasafninu. Rasmus Rask hefur orðið einnig í orðasafni sínu sem hann skrifaði upp 1814—1815: „hardatorf mór“ (BA XX, 292) og þrjú dæmi em úr Sóknalýsingum Vestfjarða. Þótt allar heimildirnar séu ekki vestfirskar bendir þó margt til að orðið sé einkum notað þar. Ef blaðað er í Tm styrkist sá gmnur því að öll þau átta dæmi sem þar finnast em vestfirsk. hóf ‘brúðkaupsveisla’ (+Vf). B1 setur Vf. við þessa merkingarskýringu. ÁBIM merkir orðið ekki sem staðbundið. í orðasafni skrifuðu af vestfirskum manni líklega 1770-1780 stendur: „hóf, veitsla“ (BA XX:282). Ekkert bendir til að þessi merking sé staðbundin. hræið mitt'greyið mitt’ (+Df.). B1 telur þessa merkingu ekki staðbundna. ÁBIM gefur merkinguna ‘hró, grey, tötur (í ávarpi eða umtali um fólk eða skepnur)’ með ýmsum öðmm og merkir orðið hræ því ekki staðbundið. JÓlGrv þekkir þessa notkun frá Vestfjörðum. Hann segir: „Qvibusdam Vestfiordensibus hræ est vox Blandientis, præsertim ad pueros minoris notæ, sed, ut aliis videtur, hoc plusqvam plebeium est et insulum. Sed hræit mitt! Hræ-skinnit! Et hrætetrit! Vox est miserantis simul et blandientis, inprimis ad canes“ (AM 433 fol.). í orðasafni skrifuðu af vestfirskum manni líklega 1770-1780 stendur: „vox blandit; vulgo usitata, mædurnar ávarpa soleidis jafnvel sín eigin börn“ (BA XX:282). Við orðalista Steingríms Jónssonar biskups er þessi athugasemd: „börnenn, já hvörn eimn
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.