Morgunblaðið - 13.10.1966, Side 28

Morgunblaðið - 13.10.1966, Side 28
28 MORGUNBLAÐIÐ Fimmtuclagijr 13. okt. 1966 £r/c Ambler: Kvíövæniegt ferðaiag 1. kafli Eimskipið, Sestri Levante, bar hátt við bakkann, og slyddan, sem kom dynjandi utan af Svartahafinu, bleytti jafnvel skjólþakið sem var yfir nokkrum hluta þilfarsins. Við afturlestina voru tyrknesku verkamennirnir, með strigadruslur um axlirnar, enn að skipa út vörum. Graham sá, að þjónninn bar töskuna hans inn um dyr, sem merktar voru PASSEGGERI, og sneri sér þá við til þess að at- huga, hvort mennirnir tveir, sem voru nýbúnir að kveðja hann, væru þarna enn. Þeir höfðu ekki komið um borð með honum. ef ske kynni, að einkennisbúning- ur annars þeirra hefði dregið að honum athygli. Nú voru þeir að ganga yfir kranasporið, í áttina að vöruskemmunum og hafnar- hliðinu, handan við þær. Undir eins og þeir voru komnir í skjól við eina vöruskemmuna, litu þeir um öxl. Hann lyfti vinstra handlegg og sá, að þeir veifuðu á móti. Svo héldu þeir áfram og hurfu sjónum. Stundarkorn stóð hann þarna skjálfandi og starði gegn um þokuna, sem huldi hvelfingarn- ar og turnspírurnar í Istambul. Gegn um skröltið og skellina í vindunum, var tyrkneski verk- íújórinn að kalla eitthvað á slæmri ítölsku til eins yfir- mannsins á skipinu. Graham minntist þess, að honum hafðj verið sagt að fara niður í káet- una sína og bíða þar, þangað til skipið væri komið af stað. Hann elti því þjóninn inn um dyrnar. Maðurinn beið eftir honum við lágar tröppur. Ekkert sást til hinna farþeganna níu. — Cinque, signore? — Já. — Da queste parte? Graham elti hann niður. Númer fimm var lítil káeta með einu rúmi í, vaski, sam- byggðum við fataskáp, en gólf- rýmið var rétt aðeins fyrir hann og töskuna hans. Umgerðirnar um kýraugun voru með þykkri spanskgrænu, og þarna var sterkur málningar- þefur. Þjónninn tróð töskunni inn undir rúmið og renndi sér síðan út, á rönd. — Gerið svo vei að láta mig fá farseðlinn yðar og vegabréfið, herra. Ég fer með það til um- íjónarmannsins. Graham fékk honum hvort- tveggja og benti síðan á kyr- augað og gerði hreyfingu eins og til að skrúfa það upp. — Strax, herra, svaraði þjónn inn og gekk út. Graham settist á rúmið, dauð- þreyttur. Þetta var í fyrsta sinn í næstum heilan sólarhring. sem hann fékk nokkurt næði til að hugsa. Hann dró höndina var- lega upp úr frakkavasanum og leit á umbúðirnar, sem vafðar voru um hana. Hann verkjaði andstyggilega í hana. Ef það var svona að fá skeinu undan kúlu, þá þakkaði hann hamingjunni, að kúlan skyldi ekki hafa hitt hann fyrir alvöru. Hann leit kring um sig i káet- unni og sætti sig við hana, rétt eins og hann hafði orðið að sætta sig við hverja vitleysuna á fæt- ur annarri, síðan hann hafði komið heim í gistihúsið sitt í Pera, kvöldið áður. Og hann gerði sér þetta að góðu, án þess að spyrja nokkurs hlutar. Hou- um fannst bara eins og hann hefði týnt einhverju verðmætu. En í raun og veru hafði hanr. engu týnt nema ofurlítlum skinn flipa af hægra handarbakinu. Það hafði í rauninni ekki annað fyrir hann komið en það, að nú hafði hann r^ynt, hvað það er , að vera hræddur um líf sitt. ] Eiginmenn vinkvenna konu Grahams töldu hann vera lukku- panfín. Hann hafði vel launaða stöðu við vopnasmiðju, fallegt hús í sveitinni klukkustundar akstur frá skrifstofunni, og konu, sem allir kunn vel við. Ekki svo að skilja, að hann verðskuldaðí ekki þetta allt. Hann var, enda þótt engum gæti dottið það í hug, eftir útliti. stór snjall verkfræðingur, og sérlega mikilvægur fyrir fyrirtækið, sökum kunnáttu sinnar í byssu- smíði. Hann fór oft til útlanda í viðskiptaerindum. Hann var rólegur og viðkunanlegur mað- ur, og örlátur á viskíið sitt. Vit- anlega var ekki hægt að segja, að menn gerðu sér vonir um að komst sérlega nærri honum, því að hann var slæmur í bæði goif og bridge, en hann var samt alltaf vingjarnlegur. Ekkert ofsalegt, en bara blátt áfram vingjarnlegur — dálítið Jíkur dýrum tannlækni, sem reynir að leiða huga sjúklingsins frá kvölunum. Og meira að segja ] var hann dálítið líkur slíkum tannlækni í útliti, ef út í það er farið: grannvaxinn og ofurlítið álútur, í velsniðnum fötum, með viðkunnanlegt bros og hár, sem -'ar ofurlítið að byrja að grána. En hafði það verið ótrúlegt, að Stephanie hefði gifzt honum vegna annars en launanna hans, þá varð að minnsta kosti að játa, að þeim kom prýðilega saman. Það sýndi ekki annað en ...... Graham fannst líka sjálfum, að hann hefði verið heppinn. Eftir föður sinn, sykursjúkan kennara, hafði hann erft, sautján ára gamall, jafnaðargeð, fimm hundruð pund í reiðufé fyrir líftryggingarskírteini, og góðan stærðfræðihaus. Hið fyrstnefnda hafði gert honum fært að þola stjórn smámuna- sams fjárhaldsmanns, hið annað hafði gert honum fært að nota sér námsstyrk, sem hann hafði fengið og hið þriðja ávann hon- 1 um doktorsnafnbót, hálfþrítug- um. Efni ritgerðarinnar hafði verið kastbogi byssukúlna og út- dráttur úr henni hafði birzt í tækniriti nokkru. Um þrítugt var hann orðinn forstöðumaður r-annsóknadeildarinnar hjá hús- bændum sínum, og hann varð sjálfur hissa á, að sér skyldi greidd svo há laun fyrir verk, sem hann hafði gaman af. Sama árið hafði hann gengið að eiga Stephanie. Honum datt það aldrei í hug, að afstaða sín til konu sinnar væri önnur en sú, sem algengust er hjá karlmönnum til konu, sem þeir hafa búið með í tíu ár. Hann hafði gengið- að eigu hana, af því að hann var orðinn leiður á að búa í leiguherbergj- um og gekk út frá þvi — og með réttu — að hún hefði farið' í hjónabandið til þess að losna frá föður sínum — sem var leið- inlegur og fátækur læknir. Hann var hrifinn af fegurð hennar og léttri lund, hæfileika hennar til að halda í hjú og stofna til kunn ingsskapar við fólk, og enda þótt honum leiddust stundum kunningjar hennar. var hann tilleiðanlegri til að kenna það sjálfum sér en þeim. En hún fyrir sitt leyti gat vel fyrirgefið þótt hann yndi sér betur við verk sitt en við neitt eða neinn annan, og tók því með jafnaðar- geði og án þess að móðgast af því. Hún undi lífinu vel, einmitt eins og það var. Þau lifðu þann- ig í meinleysislegu samlyndi, svo að ekki varð á betra kosið. Þegar styrjöldin skall á í -sept- embexmánuði 1939, hafði það lítil áhrif á heimilislíf þeirra Grahamhjóna. Graham hafði vitað, síðustu tvö árin, að að þessu hlyti að draga, eins víst og að sólin gengi til viðar, og var því hvorki hissa né von- svikinn þegar að því kom. Hann hafði reiknað nákvæmlega út áhrif þau, sem ófriðurinn kynni að hafa á einkalíf hans, og stra^ í októbermánuði sá hann, að þeir útreikningar hans höfðu verið réttir. Hvað hann snerti, þá þýddi styrjöldin bara meira annríki — það var allt og sumt. Hún snerti hvorki öryggi hans né efnahag. Hann gæti undir eng- um kringumstæðum þurft að fara á vígvöllinn. Möguleikarnir á að þýzk sprengja félli ofnærri vinnustað hans eða bústað, voru svo litlir, að þeim var óhætt að gleyma. Þegar hann komst að því, að réttum þrem vikum eftir undirritun brezk-tyrknesKa bandalagsins, að hann yrði að fara til Tyrklands á vegum fyrir tækis síns, setti hann ekki annað fyrir sig en það að þurfa að vera heiman um jólin. Hann hafði verið þrjátíu og tveggja ára að aldri þegar hann fór i fyrsta sinn utan í viðskipta- erindum. Sú ferð hafði gengið Nú þegar víð erum búin aö fa lestrarlampa, hef ég keypt bok vel. Húsbændur hans höfðu uppgötvað, að auk þess að vera vel fær á tæknisviðinu, hafði hann þann hæfileika, sem er svo sjaldgæfur hjá slíkum kunnáttu- mönnum — að koma sér vel við embættismenn erlendra ríkis- stjórna. Á næstu árum hafði vinna hans verið að nokkru leyti fólgin í sendiferðum sem þessari. Og hann hafði gaman af svona ferðalögum. Hann hafði gaman af að koma til framandi borga, hitta erlenda embættis- menn, læra hrafl í tungumálum þeirra, og verða hissa á skilnings leysi sínu á hvorutveggja. Hánn öðlaðist heilbrigða óbeit á orð- um eins og ,,dæmigerður“. Um miðjan nóvembermánuð kom hann til Istambul með lest frá París, en fór þaðan hér um | bil strax til Izma og Gallipoli. í desemberlok hafði hann lokið ér- indi sínu á báðum þessum stöð- um, og fór þá með lest, á nýárs- I dag, aftur til Istambul, á heim- leið. Þetta höfðu verið erfiðar sex vikur hjá honum. Verkið hafði | verið þreytandi og ekki batnaði það þegar hann þurfti að tala i um tæknileg efni með túlkum. Skelfingarnar við jarðskjálftann í Anatoliu höfðu orkað næstum j eins illa á hann og þær höfðu 1 orkað á gestgjafa hans. Loksins , höfðu járnbrautarsamgöngur frá Gallipoli til Istambul tafizt vegna flóða. Þegar til Istambul kom, var hann þreyttur og niður dreginn. Á járnbrautarstöðinni kom til móts við hann Kopeikin, umboðs maður fyrirtækis hans í Tyrk- landi. Kopeikin hafði komið til Tyrk lands ásamt 65.000 öðrum flótta- mönnum rússneskum, árið 1924, og hafði verið á næstu árum, falskspilari, hóruhússeiganda og fatasala til hersins — áður en hann náði í — og hamingjan mátti vita hvernig — hið ábata- I sama umboð, sem hann hafði I nú. Graham kunni vel við hann. Hann var holdgrannur og kátur ! lítill maður, með útstæð eyru, ódrepandi gott skap og vel búin j prettaviti. ] Hann hristi höndina á Graham j af mikilli hrifningu. — Fékkstu vonda ferð? Það var leiðinlegt. Mikið var gaman að sjá þig aft- ur. Hvernig gekk þér við Fethi? — Ágætlega, held ég. Ég bjóst við honum helmingi verri eftir lýsingunni þinni á honuin. — Góði minn, þú gerir allt of lítið úr þínum eigin persónu- töfrum. Hann er alþekktur af því að vera erfiður viðureignar. En hann er mikilvægur. En héðan af gengui allt eins og smurt. Víð skulum fá okkur eitt glas og rabba betur um viðskipa málin. Ég er búinn að útvega þér herbergi — með baði og öllu saman — í Adler Palace, eins og áður. En svo hef ég efnt til kveðju-kvöldverðar í kvöld fyr- ir þig. Ég borga brúsann. — Það er fallega hugsað af þér. — Ekki nema ánægjan, góður- inn minn. Það er einn klúbbur, sem er mjög vinsæll eins og er — heitir Jockey. Ég held þú munir kunna vel við hann. Þar er öllu vel fyrirkomið og fólkíð, sem þangað kemur mjög al- mannilegt. Enginn skríll. Er þetta farangurinn þinn? Það slumaði í Graham. Hann hafði búizt við að eta kvöld- verð með Kopeikin, en þegar klukkan væri orðin tíu, ætlaði hann að vera kominn í heitt bað og síðan ætlaði hann beint í rúm ið með reyfara til að lesa. Það, sem hann óskaði sízt af öllu, var að fara út að ..skemmta sér“, hvorki í Jockey né annarsstað- ar. Því sagði hann við Kopeikin, þegar þeir eltu burðarkarlinn, sem var með farangur hans: — Ég held, Kopeikin, að ég verði að fara snemma í háttinn í kvöld. Ég á fyrir höndum fjórar nætur T járnbrautarlest. — Góðurinn minn, þú hefur ekki nema gott af að vaka svo- lítið frameftir. Auk þess fer lest- in þín ekki fyrr en klukkaa ellefu á morgun og ég hef pant- að handa þér svefnvangspláss. Þú getur sofið alla leiðina txl Parísar, ef þú ert þreyttur. Rósótt nælon brjóstahóld í lit- um frá LADY Kaupið tegund 1230. Söluumboð: Heildverzlun Davíðs S. Jónssonar. Þingholtsstræti 18. — Suni 24333. Enskar bréloskriftlr Ung stúlka með góða kunnáttu t enskum bréfa- skriftum, ásamt hraðritunarkunnátiu, óskar éftir starfi sem fyrst. — Upplýsingar í síma 30-4-28 milli kl. 6 og 8 á kvöldin. Námskeið í tómstundaiðju f vetur verður efnt til námskeiða að Fríkirkju- vegi 11 í eftirtöldum greinum tómstundaiðju: Piadíóvinnu og ljósmyndaiðju fyrir unglinga 13 ára og eldri. — Mosaikvinna, leðurvinna, postulínsmál- un, fíltvinna og teppahnýting fyiir 15—25 ára. Innritun er hafin og fer fram í skrifstofu Æsku- lýðsráðs kl. 2—8 síðdegis. — Sími 15937. Æskulýðsráð Reykjavíkur.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.