Morgunblaðið - 27.02.1975, Side 10

Morgunblaðið - 27.02.1975, Side 10
10 MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 27. FEBRUAR 1975 I Sendiherra Slagslðnnnar í Noregi skrifar: • Leiðir Slagslðunnar liggja víða, ekki aðeins innanlands heldur einnig til annarra landa. Á dögunum var Slag- síðan að þvælast i Noregi og hlýddi þá meðal annars á leik hljómsveitar sem kallar sig FOLK FLEST. Einn af fimm meðlimum hijómsveitarinnar er Islendingur, Þorvaldur Örn Arnason, Ifffræðinemi við Háskólann í Þrándheimi. Aðrir meðlimir hljómsveitarinnar eru frá Þrándheimi. Þorvaldur byrjaði að leika með hljómsveitinni í septem- bermánuði. Hann hafði ekki áður leikið með norskum hljómsveitum, en heima á Fróni lék hann í eina tið með hljómsveitinni Eldum, sveita- ballahljómsveit, sem einkum lék fyrir austan Fjall. Tals- verður munur er á þessum tveimur hljómsveitum, sem Þorvaldur hefur leikið með. Sú íslenzka lék eingöngu tónlist sem ætluð var til að dansa eftir og gerói ekki miklar kröfur til áheyrenda sinna. Folk Flest er hins vegar hljómsveit, sem leikur „konsert-músík“, sem ekki er ætluð til að dansa eftir og telst sennilega til samblands af þjóólagatónlist og poppi. Hljómsveitin Folk Flest var stofnuð árið 1973. Til að byrja með voru þrír piltar í hljóm- sveitinni, en nú eru þau orðin fimm. Tónlistin er öll samin af þeim sjálfum, bæði lög og textar. Þau láta ýmis baráttu- mál til sin taka og yfirleitt eru textar þeirra mjög pólitískir. — Við notum tónlist okkar til að koma skoðunum okkar á fram- færi, sagði Þorvaldur í samtali við Slagsíðuna, þar sem þau höfðu sett sig niður í þægilegu eldhúsi á stúdentabænum að Sogni í Osló og hámuðu í sig hangikjöt, sunnudagsmorgun fyrir nokkru síðan. — Við erum ekki fylgjendur þessarar „tyggigúmmítónlistar" sem stöðugt glymur í eyrum og sljóvgar alla hugsun, hélt Þor- valdur áfram. — Við höfum ekki áhuga á að flytja bara ein- hverja fallega, slípaða tónlist, jafnvel með erlendum texta sem fáir skilja. Flestir textar þeirra í Folk Flest eru á þrænsku, málýsku þeirri, sem töluð er í Þrænda- lögum. Ástæðan er sú að þau vilja syngja á mállýzku fólks- ins, sem þau syngja fyrir. Texti sá sem hér fer á eftir er að vísu á nýnorsku og er saminn af einum meðlimi hljóm- sveitarinnar, Petter Næss. Fjallar textinn um baráttu Is- lendinga fyrir afkomu sinni og er saminn um það leyti sem Islendingar færðu landhelgi sína út í 50 mílur. ÍSLAND Kvinne stár med vind i hár og stirer ut fra ei strand. Song og rop fra barn i leik som vinden ber med seg fra land. Venter pá ein fiske-sjark med föde og med far. Islands sjö gir Island bröd, og Islands hage er hav. Utan skogar, utan korn ligg Islands karrige strand. Mann og kvinne för opp sine barn mellom hav og bre og vulkan. Sjark og sköyte hauster inn det havet kaster av. Islands sjö gir Island bröd, og Islands hage er hav. Ransmenn sörfrá trengde inn mot Islands, lystne pá rov. Trálar havet tomt for torsk mens kanoner finn sitt mál. Eit lite folk stár samla ná: Stans rovfisket, er várt krav; Várt levebröd er Islands sjö og Islands hage er hav. Plötur með þeim í Folk Flest eru væntanlegar á markaðinn í Noregi á næstu mánuðum. Fyrst kemur lítil plata þar sem þau flytja annað lagið, en hitt er flutt af einni vinsælustu hljómsveit Norðmanna, Vömmöl Spelmannslag, sem einnig er frá Þrándheimi og á margan hátt er á sömu línu og þau í Folk Flest. Kór frá félagi norskra simvirkja syngur undir i báðum lögunum, en sim- virkjar voru i löngu verkfalli í vetur. Þá á Folk Flest tvö lög á plötu, sem listafólk frá Þránd- heimi stendur að og er hugsuð sem málefnalegur og fjárhags- legur stuðningur við Palestínu- menn. Eigin 12 laga plata verður svo væntanlega tekin upp um páskana og veróur lagið ISLAND á þeirri plötu. Sem sagt, nóg að gera hjá þeim í Folk Flest, enda reyna þau að spila fyrir fólk flest og styója það með tónlist sinni í barátt- unni gegn hinum drottnandi öflum í þjóðfélaginu, eins og Þorvaldur orðaði það. — áij. „Já, það er komið nýtt fólk í hljómsveitina, en við höfum gætt þess að kasta gömlu stefnunni ekki fyrir róða. Við höfum haldið henni að langmestu leyti, en víkk- að tónlistarsviðið og bætt flutn- inginn. Þetta er betri hljómsveit en nokkru sinni áður. Við höfum færzt nokkuð frá hreinu þjóðlaga- linunni yfir í nútímalegra efni, en eins og áður er söngurinn okkar aðalsmerki. Þó má segja, að í þess- ari heimsókn höldum við okkur að langmestu leyti við gamla stíl- inn, því að söngkonan okkar, Andie Sheridan, er veik og getur ekki sungið og önnur hefur hlaup- ið í skarðið, Carol Hammond heit- ir hún. Carol er meira á þjóðlaga- línunni en Andie.“ Aðrir nýir liðsmenn hljómsveit- arinnar eru: George Jeffrey, trommuleikari, Chris Johnstone, HLJÓMSVEITIN FOLK FLEST; myndin er tekin á hljómleikum í Þrándheimi í október sl. Meðlimir hljómsveitarinnar eru frá vinstri: Þorvaldur Örn Árnason, Trond Lillealtern, Gunn Blásmo, Petter Næss og Öyvind Svaleng. M,MMNNUI SETTLERS — hin nýja liðsskipan: George trommuleikari, Chris bassaleikari, Andie söngkona (komst ekki til íslands vegna veikinda, en Carol Hammond kom í hennar stað), Mike gítarleikari og fyrirliói og Paul gítarleikari. Jvin” SETTLERS komnir í heimsókn „VID flytjum enn að miklu leyti svipaða tónlist þeirri, sem þið haf- ið séð í sjónvarpsþáttunum, en höfum einnig bætt við nýju efni, þannig að við náum yfir breiðara tónlistarsviðen áður og höfðum til stærri áheyrendahóps en áður.“ Það er Mike Jones, sem þannig lýsir tónlistinni, sem hljómsveitin Settlers mun flytja íslendingum næstu vikurnar á skemmtunum víða um land. Hljómsveitin er kunn hér á landi af skemmtiþáttum, sem sýndir voru í íslenzka sjónvarp- inu á síðasta ári, en mikil breyt- ing hefur orðið á liðsskipan hljómsveitarinnar frá þeim tíma, enda þættirnir meira en tveggja ára gamlir. Er nú einungis einn liðsmaður eftir af þeim, sem sáust i sjónvarpinu, og það er einmitt Mike Jones, sem hefur verið fyr irliði hljómsveitarinnar frá stofn un hennar fyrir 13 árum. Mike er skeggjaði gítarleikar inn, sem oftast hafði orð fyrii hljómsveitinni í sjónvarpsþáttun um, og hann hafði einnig orð fyrii hljómsveitinni í fyrrakvöld, er Slagsíðan tók hús á henni á Hótel Esju. Hljómsveitin var þá nýkom- in á hótelið frá Keflavíkurflug- velli eftir flugferðina frá London. Mike var spurður, hvort þeir Settlers, sem nú hefðu komið til Islands, væru ekki í rauninni allt aðrir Settlers en þeir gömlu, sem kunnir eru úr sjónvarpsþáttun- um. bassaleikari, og Paul Greedus, gítarleikari. Þeir Paul og Chris eru fjölhæfir hljóðfæraleikarar, leika m.a. á píanó og skyld hljóð- færi og einnig ýmiss konar gítara, bæöi rafmagnaða og órafmagn- aða. Mike Jones leikur sjálfur á gítara af ýmsum gerðum. Áður en hljómsveitin kom til Islands hafði hún m.a. unnið að gerð sjónvarpsþátta i London og áður verið í Monte Carlo- spilavítunum — að spila fyrir gesti um jólaleytið. Að Islands- dvölinni lokinni taka við hljóm- leikar i London, sjónvarpsþættir i Amsterdam og sigling á skemmti- ferðaskipi um Miðjarðarhafið, svo að nokkuð sé nefnt. Hljómsveitin mun dveljast hér á landi fram til 13. marz og leika á skemmtunum víða um land á þeim tíma, m.a. í tengslum við ferðakynningar Sunnu. Þá er einnig i bígerð upptaka á þætti fyrir íslenzka sjónvarpið. Hljóm- sveitin átti að skemmta i Vest- mannaeyjum í gærkvöldi (ef veðrið leyfði), en í kvöld og næstu kvöld mun hún m.a. skemmta í Klúbbnum, Sigtúni, Festi og víð- ar. „Við munum leggja mikið upp úr góðri þátttöku áheyrenda, með klappi, söng og tilheyrandi kæti,“ sagði Mike. „Við munum reyna aó flytjá eitthvað fyrir alla, svipað og áður, og vonum að fólk muni skemmta sér vel.“ Talið berst svo að fyrstu kynn- um þeirra félaga i Settler.s af Is- landi og brátt heyrast hinar hefð bundnu ferðmannasetningar: „Loftið er svo tært... og vatnið svo mjúkt og gott... og bjórinn svo skritinn...“ Og Paul klykkir út með þessum orðum: „okkur var sagt, að hér væri ískalt, og að við ættum að dúða okkur eftir megní. Svo höfum við setið kófsveitt í flugvélinni.. og komumst aó þvi við komuna til Keflavíkur, að hér er hlýrra en var i London, þegar við fórum!“ Hvenær ætli ferðamenn geti treyst því að fá að kynnast al- mennilegu islenzku óveðri, eins og þeim hefur verið iofað? — sh. FOLK FLEST - íyrir flest fólk ™ tek-íslenzk hljómsveit á uppleið

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.