Morgunblaðið - 08.12.1978, Blaðsíða 26

Morgunblaðið - 08.12.1978, Blaðsíða 26
26 MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 8. DESEMBER 1978 Þingmannafrumvarp: Ríkisendurskoðun heyri undir Alþingi Halldór Ásgrímsson og Ingvar Gíslason, þingmenn Framsóknar- flokks, hafa lagt fram á Alþingi frumvarp til laga um ríkisendurskoðun, eftirlit og aðhald í ríkisbúskapnum. Höfuðefni frumvarpsins er að ríkisendurskoðunin skuli vera sérstæð stofnun er heyri undir Alþingi en ekki ráðuneyti. Skal hún vera óháð ríkisstjórn, ráðuneytum og öðrum stofnunum, sem háðar eru eftirliti hennar samkvæmt lögum. Stjórn ríkisendurskoðunar skal skipuð sex mönnum, skv. frv., og skal ríkisendurskoðandi vera formaður hennar, en vara- ríkisendurskoðandi varaformað- ur. Alþingi kýs fimm stjórnar- menn og jafn marga til vara úr hópi þingmanna. Skulu að jafn- aði valdir þingmenn er sæti eiga í fjárveitingarnefnd eða fjár- hagsnefndum þingsins. Stjórn ríkisendurskoðunar ræður forstöðumenn. Ríkisendurskoð- andi og vararíkisendurskoðandi skulu vera löggiltir endurskoð- endur og óháðir í starfi sínu. Ríkisendurskoðandi ræður nauðsynlegt starfsfólk. Ríkis- endurskoðun skal skipt í endur- skoðunardeild og skipulagsdeild. Skipulagsdeild skal vinna að skipulagningu á starfsemi ríkis- ins. Frumvarpið skiptist í þrjá kafla: 1) Skipulag og stjórnun, 2) Umfang og tilgang endur- skoðunar og 3) Ýmis ákvæði. Aðaltilgangur frumvarpsins er, að því er segir í greinargerð, að flytja ríkisendurskoðun undir vald Alþingis. Endurskoðun, aðhald og eftirlit í ríkis- búskapnum verði á þess vegum og ábyrgð. í því sambandi er og minnt á, að Alþingi setji fjárlög, — en framkvæmd þeirra sé að litlu leyti í þess höndum nú. Frávik endanlegs ríkisreiknings frá fjárlögum hafi og „verið mikil, og hefur það átt veruleg- an þátt í verðbólgunni“„. Frumvarpinu fylgir ítarleg greinargerð, m.a. um fyrirkomu- lag ríkisendurskoðunar með öðrum þjóðum. Ný þingmál: Aflatryggingarsjóð- ur — rækjuveiðar Fram er komið á Alþingi frum- varp til breytinga á aflatrygg- ingarsjóði sjávarútvegsins þess efnis, að heimilt sé að greiða bætur úr sjóðnum til eigenda fiskibáta, sem hafa þurft að láta báta sína hætta veiðum eða hafa ekki getað hafið veiðar á tilteknu veiðisvæði, sem hefur verið lokað fyrirvarlaust eða fyrirvaralítið, vegna hrygningar nytjafiska eða hættu á seiðadrápi, með ófyrirséð- an skaða sem afleiðingu. I greinargerð kemur m.a. fram að sjávarútvegsráðuneytið gaf út rækjuveiðileyfi til 93 báta: Arnar- fjörður 9, ísafjörður 27, Bolungar- vík 9, Súðavík 4, Djúpavík 1, Hólmavík og Drangsnes 12, Hvammstangi 4, Blönduós 3. Skagaströnd 5, Húsavík 10, Kópa- sker 6 og Berufjörður 3. Hins vegar hefur ekki verið hægt að leyfa rækjuveiði i ísafjarðardjúpi enn sem komið er. Flm. frv. eru: Matthías Bjarna- son (S), Jón Baldvin Hannibalsson (A), Kjartan Ólafsson (Abl), Páll Pétursson (F) og Lárus Jónsson (S) Svipmynd: Hœgara um að tala en í að komast Þeir tveir, sem hér sjást á ráðherrastólum, hlið við hlið, hafa oft eldað saman grátt silfur. Báðir eru þeir þingmenn sama kjördæmis, Norðurlands vestra, báðir ráðherrar og báðir hafa þeir gegnt formennsku í flokkum sínum, þó að annar hafi í því efni vikið um set. Engu skal spáð um, hvenær „norðan, harðan, geri garð“ þeirra í milli eða „hvor þeirra hefni þess í héraði er hallaðist á á Alþingi" um það er lýkur. En allavega heitir myndin ekki „eins konar bros“, enda „hægara um að tala en í að komast“ að leysa efnahagsvanda þjóðarbúsins. Varaþing- maður BRAGI Jósepsson, 1. vara- þingmaður Alþýðuflokks í Reykjavík, hefur tekið sæti Benedikts Gröndal, formanns flokksins, á Alþingi, en hann er á förum utan í opinberum erindum. Ævintýrm allt um kring ÆVINTYRIN ALLT UM KRING Höfundur. Sigurður Gunnars- son Myndskreyting. Bjarni Jóns- son Setning, prentun. bókband. ísafoldarprentsmiðja hf. Filmuvinna. Prentmyndastof- an hf. Útgefandi. ísafoldarprent- smiðja hf. Sigurður Gunnarsson hefir verið með mikilvirkustu þýðend- um okkar, yfir hálft hundrað barnasagna hefir hann rétt íslenzkum ungmennum. Vand- virkur, vandfýsinn og af virðingu fyrir íslenzkri framtíð hefir hann valið verk sín, verið ímynd fræðara ungmennahreyf- ingarinnar holdi klæddur. Hér leggur hann inná aðra braut. Að vísu segir undirtitill okkur (Frændi segir frá), að hann hafi reynt þetta áður, í útvarpi, er hann flutti þar 31 lestur um efni er hneig til líkrar áttar og þessi bók. Það er kennarinn, fræðarinn sem talar, maðurinn sem hræðist að mal- bik, háhýsi og erill stórborgar hylji og ræni börnin dásemdum náttúrunnar sem þau eru þó hluti af. Þetta er saga um tvíbura- systkin, Siggu og Svenna er setjast á hné afabróður síns og fræðast af honum um fugla. Hugmyndin er bráðsnjöll en efnið svolítið einhæft. Það hefði gert þessa bók miklu betri, ef hún hefði sótt þræði í fleira en sögur af fuglum einum. Víst má ætla, að slíkur dugnaðar- Sigurður Gunnars'son þjarkur, sem Sigurður er, ætli sér að skrifa fleiri FRÆNDA- bækur, gera þar öðrum ævintýr- um skil. Það er sennilegt, en ég hygg að betur fari í slíkri bók að blanda efni saman, snerta fleiri strengi, nálgast áhugamál fleiri. Mál Sigurðar er gott, en frásögnin þó nokkuð skrúfuð, engu líkar en efnið sé tilbúið til flugs en vanti byr. Þetta er undarlegt, því í þýðingum Sig- urðar gætir þessa ekki. Ég held, að þetta stafi af því að kennar- inn og sögumaðurinn hafi verið að takast á, ekki komið sér fyllilega saman. Hitt er alveg Ijóst, að Sigurður réttir aldrei barni hönd nema foreldrar geti treyst því, að börnunum verði nokkur þroski af. Myndir Bjarna með hand- bragði listamannsins, sann- kailaðar efnisskreytingar. Frágangur allur prýðisgóður. Það verður gaman að fylgjast með framhaldi, gaman að sjá flugfjaðrirnar nýttar. Bðkmennlir eftir SIGURÐ HAUK GUÐJÓNSSON Tvíbytnan TVÍBYTNAN Höfundur. Bent Haller. Þýðing. Guðlaugur Arason. Káputeikning. Ib Thaning. Prentun. Offsettækni sf. Útgcfandi. Iðunn. Þetta er dæmigerð sölusaga, saga frá lýð sem þykist vera að berjast við rangsnúið þjóðfélag, þjóðfélag sem það telur að nærist á því að hver eti annan í kapphlaupi um krónurnar, þjóð- félag sem þetta blessaða fólk þekkir ekkert nema af skugga- myndum botnsfalls sinnar eigin „hugsunar". Þessi meistarahögg verða því oftast vindhöggin ein, ekki annað en tilraun til þess að ná sér í auðfenginn gróða. Höfundur skríður niður í ruslatunnu, rótar þar, hrópar upp klámyrði og þykist vera að gera meistaraverk, sem kenna ætti í skólum. Það er kannske rétt, ef bókin á að notast til fræðslu í kennslustofum geð- deilda, eða notast sem dæmi um auðvelda tekjuöflunarleið í við- skiptadeildum. Það er satt, djúpt voru sumir danskir ungl- ingar sokknir niður í forarvilpur vesælmennskunnar, og mikið hefir verið gert t.þ.a. ná þeim þaðan, en þessi bók er engu ungmenni stigi upp heldur rerinibraut niður. Bókin hafði því engan tilgang fyrir danska unglinga hvað þá íslenzka. Hjálparsveit Jakobs og Jóakims IIJÁLPARSVEIT JAKOBS OG JÓAKIMS Ein af Göggu bókunum. Höfundur. Jörgen Clevin Þýðing. Har. J. Ilamar Setning. Prentstofa G. Bene- diktssonar Prentað í Danmörku. Útgefandi. Bókaforlagið Saga Ákaflega skemmtileg bók fyrir afa og ömmu, pabba og mömmu með, á hnjánum, hnátu eða snáða sem komin eru á þann aldur, að þau reyna aö gera sér grein fyrir tilverunni í kringum sig. Myndirnar eru listagóðar, skilin milli raunveruleika og hugarheims barna ofin í eina heild, þau geta gist heimana báða. Textinn er auðveldur og skýr, ieiðir til þess að nálgast myndefnið, og að skoðun lokinni eru spurnir sem eiga að auðvelda barninu að kalla við- fangsefnið enn nær sér, inní þá veröld er það hrærist í. Þetta er því prýðisbók, gerð hennar Afskræmdar hórur undir bjór- vömb inni við vöggur barna sinna, kynvilltir strákar, orða- forði vanþroska barna, þetta eru ekki svið sem íslenzk ungmenni þarfnast handleiðslu inná. Ein- hvers staðar hljóta að vera takmörk. Verður það á næstu jólum að út kemur myndhefti fyrir börn, þar sem kynlífs- myndir skreyta hverja síðu, rassar og munnar og klof kvenna og kynfæri karla sýnd í nautnasjúkri snerting? Það mun ekki skorta, að hægt verði að skreyta þá útgáfu með frásögn af því, að einhver hópur telji slíkt fræðandi listaverk. Ja svei. Ég skil ekki, hví Iðunn ræðst í svona útgáfu, ekki fremur en ég myndi skilja, ef einhver kaup- maðurinn færi að auglýsa gubb í plastpokum til sölu í matvöru- deild sinni. Frásagnargleði höfundar og stíllipurð þýðanda, oftast, hæfa verðugri viðfangsefni en þessi sori, sem hér er verið að læða inná náttborð íslenzkra ungl- inga. snjöll, og gefi foreldrar sér tíma t.þ.a. njóta hennar með barni sínu, þá er hún vissulega mönnum til þroska. Snáðarnir Jakob og Jóakim, stofna hjálparsveit, fólk í vanda þarf ekki annað en að leggja byrði sína fyrir þá félaga drengina og fílinn, og lausnin er á næsta leiti. Þýðing Haraldar er mjög góð. Mér leiðast að vísu notkun orða eins og „.. .fullt af fjölum ...“, „... fullt af börnum...“, en slíkir hortittir eru algjörar undantekningar, stinga því í augu í annars prýðismáli. Frágangur bókarinnar er góður. Þökk fyrir skemmtilega bók.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.