Morgunblaðið - 13.09.1981, Blaðsíða 17

Morgunblaðið - 13.09.1981, Blaðsíða 17
MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 13. SEPTEMBER 1981 17 Grein eftir Anders Hasselbohm dæmis fékk ég aldrei reiknings- uppgjörið frá bókaforiaginu. Aldrei fékk ég að vita neitt, en hvaö sem ööru líöur, þá var þetta velheppn- uö aögerö, bókin er hvergi til.“ Hverjir, ég spyr, gætu haft meiri áhuga en Rússarnir aö fá þessa bók fjarlægöa? (Bókaforlagiö er nú fariö á hausinn og eigandinn dó meö því, hérumbil). Lars Berg heldur fram viö Afton- bladet: „Auövitaö var Tolstoy- Kutusov njósnari." Um Michael Tolstoy-Kutusov er þetta aö segja. Hann var í leyni- þjónustu Rússa næstu fjögur árin, starfaöi í Búdapest. Eftir þaö festi hann heimili í Brússel og ílentist til 1954. Þaö ár fór hann til írlands og keypti sér gistiheimili fyrir ellilífeyr- isþega, svokallaö pensjónat. Lifi- brauðs aflaöi hann með kennslu f rússnesku. „Drepinn, klæddur einkennisbúningi SS“ Fljótt eftir aö Gromyko, utanrík- isráöherra Sovétríkjanna haföi heimsótt Stokkhólm í mars árið 1955, lét Tolstoy-Kutusov aftur á sér kræla. Hann skrifaöi Ivan Danielsson bréf frá heimili sínu í Dublin. í bréfinu reyndi hann aö telja Danielsson trú um aö Raoul Wallenberg heföi í flóttatilraun klæöst einkennisbúningi hinna þýsku SS-manna og því veriö skotinn til bana af Rússum, þegar til hans sást. Þetta var sama lygin og Kossuth-útvarpiö lét frá sér fara strax eftir aö Raoul Wallen- berg hvarf 1945. Sænska leyniþjónustan og sendiráö Svía í Dublin létu bréfiö sem Tolstoy-Kutusov ritaöi til Ivan Danielssons, til sín taka. Þessar stofnanir voru áhugasamar aö vita hver þessi Tolstoy-Kutusov eigin- lega væri. Eftirgrennslan leiddi ýmislegt í Ijós. Aö minnsta kosti veigraöi sænski ráöherrann Wenn- erberg sér ekki viö aö lýsa því yfir aö Tolstoy-Kutusov heföi veriö á „mála hjá Rússum". Enginn Svíi hefur haft beint samband viö Tolstoy-Kutusov allt frá því stríöinu lauk. Áriö 1979 sendi BBC frá sér tilfinningasama dagskrá um dapurleg örlög Raoul Wallenbergs. Eftir þá útsendingu lét ég slag standa og samdi skeyti til Tolstoy-Kutusovs greifa. Skeyt- iö var á þessa leiö: „Ég held aö þér getiö sagt sannleikann um Raoul Wallenberg. Viljiö þér leysa frá skjóðunni?” Meining mín meö þessu óvenju- lega skeyti var sú aö ef til vill væri Tolstoy-Kutusov iörunarfullur gamall maöur sem reiöubúinn væri til aö fá aflausn syndanna, aö minnsta kosti hvaö Raoul Wallen- berg-málinu viökæmi. Þá myndi hann vilja létta af sér farginu og segja mér allt af létta. Of áhættusamur Mér til mikillar undrunar sendi Tolstoy-Kutusov mér svarskeyti og kvaö mig velkominn í heimsókn hvenær sem væri. Loks var ég staddur í litla herberginu hans á pensjónatinu og Tolstoy-Kutusov greifi trakteraöi mig á vodka aö góöum rússnesk- um siö. Hann sagöi mér söguna í smáatriðum en sagan var liö fyrir- lið sama sagan og hann haföi sagt í bréfinu til Ivan Danielssons. Sagan um SS-einkennisbúninginn sem Raoul Wallenberg átti aö hafa klæöst og þessvegna skotinn um- yrðalaust þegar til hans náöist. Hann malaöi áfram og nefndi aö hann heföi veriö yfir sig hrifinn af mannúðarstarfi Ivan Danielssons og hjálp þá sem hann heföi veitt rússnesku stríðsföngunum. Tolstoy-Kutusov vitnaöi í Ivan Danielsson og sagöi: „Þessi ungi piltur á eftir aö sökkva bátnum sem viö erum allir á og drekkja okkur öllum.“ Þetta haföi Ivan Danielsson um Raoul Wallenberg aö segja. Tolstoy-Kutusov útskýröi fyrir mér viö hvaö væri átt: „Danielsson var á þeirri skoöun aö Raoul Wallenberg spennti bogann of hátt. Gæfi út alltof mörg vegabréf, tæki of mikla áhættu í hverju starfi og legöi þar með alla hina í sömu hættuna. Aö hann hugsaöi ein- göngu um gyðingana og vildi fús allt fyrir þá gera.“ Ennfremur hef ég eftir Tolstoy- Kutusov: „Ég get ekki haldið því fram aö milli okkar hafi ríkt sérstakir kærleikar. Mér var ekkert í nöp viö hann sjálfan, en þaö sem Ivan Danielsson haföi um Raoul Wallenberg aö segja, vó þungt. Wallenberg eyöilagöi fyrir okkur hinum, fyrir okkur öllum, segi ég. Öllum sem unnum hjá sænska sendiráöinu. En hann má eiga þaö aö hann reyndi á þolrif Ungverj- anna. Hann vildi bjarga öllum þeim gyöingum sem hægt væri. Ef þúsund gyöingar voru hjálpar þurfi lét hann sér ekki nægja aö koma helmingnum undan. Nei, hann mátti til aö bjarga þeim öllum meö tölu.“ Eftir margra tíma samræöur reif ég upp plagg úr pússi mínu, en á skjalinu stóö aö Tolstoy-Kutusov væri sannreyndur að því að vera erindreki Rússa. „Vitiö þér aö margt hefur veriö skrifaö um yöur í Svíþjóö?“ spuröi ég hann. Þaö runnu á hann tvær grímur. „Hvað svo sem? Lof eða last?“ „Þaö veit ég ekki meö vissu hvað yður muni um finnast,“ svar- aöi ég aö bragði. „En hér er skráö skýrum stöfum aö þér hafiö veriö, og séuö enn, njósnari Rússa.“ Missti vindlinginn Tolstoy-Kutusov fölnaöi viö. Tók aö skjálfa svo kröftuglega aö honum varö á aö missa vindlinginn niöur á borö. Hann tapaöi allri stjórn á sjálfum sér og sneri sér frá mér, upp í horn. Gat ég nú vænst aö heyra frá honum sannleikann? Ef sannleikurinn var þá hans. Eftir nokkra stund vék Tolstoy- Kutusov sér aftur aö mér og mælti: „Viö skulum ekki ræöa þessi mál meir.“ Svo baö hann mig aö hafa sig afsakaöan því hann þyrfti aö sinna bréfaskriftum. Þegar ég hélt inn til herbergis míns á pensjónat- inu hljómaöi til mín rödd Tolstoy- Kutusovs innan úr eldhúsinu. Hann var á tali viö matráöskonuna sína. „Hann var algerlega vonlaus þessi ungi Svíi. Vonlaus, já alveg hoplaus, segi ég!“ Seinna rak ég augun í bréfmiöa sem lá upp viö símtækið í dagstof- unni, þar sem viö höföum einmitt setiö og ræðst viö. Þetta var minnisblaö og á þaö var punktaö: 1. Nafn hlaðamannsins. 2. Nafn daKblaðsins. 3. Er hann á vegum einhverra samtaka? Einstaklinga? 4. Hvert er heiti þeirra sam- taka/einstakl. sem áhuga hafa á rannsókn? Hverjir skyldu hafa beðið Tolstoy-Kutusov að spyrjast fyrir um þessa hluti? Af Tolstoy-Kutu- sov er loks að segja að hann lést saddur lífdaga í lok seinasta árs, þá hálfníræður. Anders Hasselbohm. V itil YTÁtulr t YYmlrtyivsl Hvað varð um bókina „Það sem gerðist í Búda- pest“, eftir Lars Berg (hér efra), nánasta samstarfs- mann Wallenbergs og núverandi aðalræö- ismanns Svía í Rio de Janeiro? Einhver sá svo um að bókin var ófáanleg með öllu skömmu eftir útkomuna. Ivan Danielsson sendi- herra réði hinn dularfulla Tolstoy greifa til starfa við sendiráðið í Búda- pest. Mýjung: Hraöréttir í hádeginu mánudaga til föstudaga. H RAÐRÉTTASEÐILL NÆSTUVIKU: Skinkusúpa með osti kr. 25 Ham soup with Cheese Kálfapottréttur í sinnepssósu kr. 70 Pot-roasted veal in mustard sauce. Súrsætur kjúklingur með hrísgrjónum kr. 79 Sweet-and-sour chicken with rice. Pönnusteiktur skötuselur í sherry og bláskelsfisksósu kr. 75 Pan-fried monk-fish in sherry with mussel sauce. Gufusoðin rauðsprettuflök í smjördeigskörfu með kavíar kr. 80 Steamed fillet of plaice in short crust pastry with caviar. Gratíneraðar gellur og rækjur kr. 75 Fish-cheeks and prawns au gratin. Chef's special: Svartfuglsbringa með portvínssósu kr. 85 Breast ofguiiiemot in port wine sauce. ARMARHÓLL Hverfisgötu 8—10, sími 18833. Pólýfónkórinn Vetrarstarf Pólýfónkórsins hefst í lok september. Hin heimsfræga ítalska söngkona, Eugenia Ratti, heldur 2ja vikna námskeiö meö kórfélögum í byrjun starfsársins. Viöfangsefni: Mattheusarpassía J.S. Bachs. Aö auki er fyrirhugaöur flutningur stórverks á listahátíö 1982 og hljómleikaför til Spánar á næsta sumri meö þátttöku í tónlistarhátíð Granada. Nýir umsækjendur gefi sig fram í síma 26611 á skrifstofutíma eöa 38955 / 40482 á kvöldin. Pólýfónkonnn. __ Tómstundavörur ^SS Qair heimíli og skola NÁMSKEIÐ Innritun stendur yfir • Tágavinna • Glermálun • Myndvefnaöur g • Vefnaöur á vefgrindur HANDÍD Laugavegi 26 og Grettisgötu sími 2 95 95

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.