Morgunblaðið - 27.11.1988, Blaðsíða 31

Morgunblaðið - 27.11.1988, Blaðsíða 31
MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 27. NÓVEMBER 1988 C 31 þama var komið sögu hafði ég lent í þessu þrasi nokkrum sinnum áð- ur, hafði haft betur og greip nú til þess ráðs að tala þá í kaf — á íslensku. Benti á mosku í grennd- inni. Hvort hún væri hernaðar- VerkfræAinemar við mælingar- og leyfðu fúslega myndatöku. imar vænu. Kannski það sé í eðli okkar að taka ekki neitt svona í fullri alvöru, af því við höfum aidr- ei haft her né kynnst stríði. En eftir að ráðuneytisstjórinn hafði nú gefið grænt ljós á að óskir mínar yrðu uppfylltar, skipaði hann Rostung formlegan fylgdarmann handa mér. Hann leit greinilega svo á, áð ég væri ívið merkilegri en hann hafði reiknað með, borgaði Á bökkum Tígris. Ef vel er að gáð hljóta að vera einhver hernaðarmannvirki í grenndinni... Bústaðir hermannanna sem var bahnað að mynda. mannvirki. Eða þessir krakkar þama? Eða gamli maðurinn sem hafði stoppað til að fylgjast með. Ég man ekki eftir sjálfri mér jafn hraðmælskri í annan tíma. Þessu lauk á þann fáránlega hátt að ég lofaði að taka ekki mynd af þeim ef þeir tækju ekki vélina af mér. Ingo Gunther, kunningi minn, sem hafði misst vél sína og filmur nokkr- um dögum áður og ekki fengið vél- ina aftur fyrr en eftir alls konar vesen, var alveg hissa að ég skyldi komast upp með að mynda her- mannabúðir — en það vom blokk- nú hvem leigubflinn af öðmm og verndaði mig nokkmm sinnum fyrir löggum, þegar ég var að taka myndir af listaverkum og styttum. Hann var skrafhreyfinn og kátur. Ég hallaðist að því hann hefði verið öllu þekkilegri þegjandi. < Rostungsnafnið kom til af mjög athyglisverðu vaxtalagi og hárvexti hér og hvar í andlitinu á honum, sem átti sáralítið skylt við skegg í hefðbundnum skilningi. Við Rost- ungur höfðum hafið daglega sam- vem okkar á heimsókninni til Hameed Saeed, skálds og ritstjóra. Daginn eftir var hann enn kátari þegar hann kom að sækja mig: „Ráðherrann hefur ákveðið að það verði borgað fyrir þig hótelið,“ sagði hann og hefði áreiðanlega tekið ofan hefði hann verið með höfuð- ^ fat. „Svo frétti ég að þú hefðir hringt í forsetahöllina. Það Skilur enginn hvernig þú fékkst núm- erið...“ Ég sagði Rostungi riddara að það væri fullseint í rassinn gripið að borga hótelið, þar sem ég hefði gert það við komuna og miðað við seinlæti og slappa þjónustu á hótel- inu, fyrir utan alls konar undarleg formsatriði og skriffinnsku, orkaði ég hreint ekki að fara að mgla alla í ríminu núna rétt áður en ég færi, með því að láta reikna út endur- greiðslu. Samt var heyranlegt að Rostungi riddara fannst ívið for- vitnilegra að fá að vita, hvernig ég ±. hefði fengið símanúmer á forseta- skrifstofunni.Ég sagðist mundu liggja á þeim upplýsingum eins og ormur á gulli. Af öryggisástæðum. Það hlyti hann að skilja. Hann horfði á mig með lotningu og við fóram ekki nánar út í þá sálma. En ég get ekki neitað þvf að eftir allt vafstrið fyrstu dagana í að kom- ast leiðar sinnar, lenda sýknt og heilagt í útistöðum við hermenn og löggur, þegar ég var að uppfylla hótun mína við herra Maán um að , ég ætlaði að taka myndir af öllu sem mér þóknaðist, var oft þægi- legt að hafa Rostung riddara sér til aðstoðar. Eins og ég sagði fyrr sagði Saeed ritstjóri að blaðið „Byltingin" væri langstærsta blað íraks, gefið út daglega f 250 þúsund eintökum. Hann sagði uppiag þess við stofnun hefði verið tíu þúsund eintök. Þegar ég var að skrifa þessa grein fletti ég upp í árbók Miðausturlandá, því að mig langaði að sjá hvernig Bylt- ingin væri á arabfsku. Ath-Thawra. En ég rak upp stór augu, þegar ég sá að þar er gefið upp að blaðið sé prentað í 22 þúsund eintökum. Skyldi skáld hafa skrökvað? „Það má ekki orðinu halla á for- setann ... ekki taka myndir nema undir eftirliti, ekki fara ferða sinna óhirídraður. Er þetta varanlegt ástand?" „Auðvitað ekki. Hvað snertir för- setann. Því skyldum við orði á hann halla. Hann nýtur vinsælda allrar þjóðarinnar. Þú myndir átta þig betur á þessu ef þú byggir hér. Vinsældir hans hafa enn aukist eft- ir að úrslit stríðsins eru ráðin. Hafðu í huga að íbúar íraks eru ekki nema þriðjungur af íbúum ír- ans. Þó stöndum við uppi sem sigur- vegarar. Það þarf ekki smáræðis forystuhæfileika til að leiða þjóðina fram til sigurs þó ekki sé nema þetta haft í huga.“ Við blaðið vinna 350 blaðamenn, svipað hlutfall kvenna og karla. Hann ítrekaði að almennt væri staða kvenna á vinnumarkaði í írak ívið betri en karla. Það væri bundið í lögum, að þær hefðu ákveðin rétt- indi meðal annars í sambandi við barnsburðarleyfi og sjúkratrygg- ingar, sem karlar hafa ekki, svo að þær nytu forréttinda í mörgu tilliti fram yfir karlmenn. Ég sá að það hafði ekki mikið upp á sig að ræða þetta frekar. Sneri mér að því að spyija Saeed um bækur hans. Þær hafa verið þýddar á ýmsar tungur, ensku, frönsku, japönsku, rússnesku og spönsku. Fyrsta bókin hans kom út 1968 og titill hennar í lauslegri þýðingu gæti verið „Strendurnar köldu“. Hann er í hópi þeirra arabísku skálda sem einatt em kennd við sjöunda áratuginn, fædd um og rétt fyrir heimsstyijöldina síðari og hófu formbyltingu ljóðsins án þess að segja þó skilið við hina klassísku arabísku ljóðahefð. Áður en flokkurinn náði völdum áttu hvorki ljóð Saeeds né skoðanir sér- staklega upp á pallborðið hjá hæst- ráðendum. Um tíma var hann í út- legð frá Hilia, heimabæ sínum. Á þeim tíma þykjast menn nema nýjan og tregafyllri tón í ljóðum hans, að því er ég las í formála að nýrri útgáfu ljóða hans á ensku. „Ég veit ekki hvar blaðamaður- inn endar og skáldið tekur við — eða öfugt,“ segir hann. „Það dýpk- ar reynslu að vinna í blaða- mennsku, það dýpkar sýnina að fást við skáldskap. Blaðamennskan hjálpar skáldinu að halda tengslun- um við lífið. Skáldum er hætt við að einangrast í Ijóðaheiminum sínuni. Nútímaskáld geta ekki treyst aðeins á innblástur og hæfi- leika, þau verða að afla sér mennt- unar, hrærast í því sem gerist í kringum okkur. Viðfangsefni mitt í ljóðum. Lífið! Er það ekki það sem allt snýst um. Þetta er auðvitað hversdagslegt svar, veit ég vel. En mér er ekki lagið að tala um ljóðin mín eða skilgreina þau. Sum skáld skilgreina ljóðin sín svo faglega að skilgreiningin verður betri en ljóðið . . . hefurðu ekki veitt því athygli." Á meðan við Saeed töluðum sam- an, sát fylgdarsveinn minn Rost- ungur riddari í fylu í fremri skrif- stofunni. Hann hafði boðist til að túlka, þar sem Saeed talar ekki ensku, þótt hann skilji hana. Rit- stjórinn hafði þegar gert ráðstafan- ir og fengið einn blaðamann til verksins. Rostungi sámaði það mjög. Samkomulag okkar Rostungs hafði verið með klénna móti síðustu daga. Honum fannst ég of tilætlun- arsem og atgangshörð við yfirmann hans herra Maán. Hann hafði dreg- ist á nokkrum dögum áður að fara með mér í smámyndatökuferð. Hins vegar gætti hann vel að því að segja ekki eitt auktekið orð við mig í þeirri ferð, nema þegar hann hreytti út úr sér fyrirmælum um að ég borgaði leigubílana. Þegar við komum úr þeirri ferð fór ég út við ráðuneytið í því skyni að fá mér labbitúr um nágrennið. Handan götunnar vom veglegar byggingar. Ég hugsaði með mér að vel byggju þeir í Bagdad, íbúarn- ir og smellti mynd af þessum blokk- um og skokkaði síðan áfram og tók nokkrar myndir af börnum. Þá stoppaði herbíll hjá mér og nokkrir menn stukku út og skipuðu mér að afhenda vélina. Eg var í hávaða- skapi eftir bíltúrinn með Rostungi riddara. Hló yfirlætislega. Ekki að tala um. En ég skal taka mynd af ykkur! Og lyfti vélinni. Það lá við að sveitin sundraðist á flótta. En réðst síðan á ný til atlögu. Þegar Kvenkuldaskór Verð kr. 2995, - S'% staðgreiðsluafsláttur. Póstsendum samdægurs. 21212 KRINGMN KKIMeNM S. 689212 Stærðir: 36-41. Litur: Svart. Efni: Skinn.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.