Morgunblaðið - 18.12.1988, Qupperneq 18
18
MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 18. DESEMBER 1988
þekkti til verka Ágústar Guðmunds-
sonar áður en hann va'r fenginn til
að taka að sér þessa kvikmynd, því
hún hafði áður sýnt kvikmyndir
hans Útlagann, Land og syni og
Litla þúfu. Nú orðið eru slíkir
myndaflokkar yfirleitt unnir í al-
þjóðlegri samvinnu. Sjónvarpsþætt-
ina um Nonna og Manna framleiðir
stórfyrirtækið Taurus Film fyrir
þýsku sjónvarpstöðina og alþjóðlegi
dreifíngaraðilinn Beta Film, sem
þeir eru aftur aðilar að, tekur þann
þáttinn. Svo þama er á ferðinni
stórveldi á sviði kvikmyndagerðar.
Þjóðveijar hafa gjaman framkvæð-
ið að fjölþjóðasamvinnu í Evrópu-
löndum, m.a. vegna þess að hægt
er átölulaust að taka myndimar á
ensku og talsetja svo á þýsku. Og
sjónvarpsþættimir um Nonna og
Manna era teknir á ensku. Ágúst
Guðmundsson hafði fengið Stefán
Nonni var alltaf mjög elskur
aö móöur sinni, Sigríði. Hér
era amma hans og mamma (Lisa
Harrow)
Jökulsson til að þýða á íslensku tal
leikaranna og er kominn frá Eng-
landi til að yfírfara það og talsetja
myndina.
Leikarar frá mörgum
þjóðlöndum
Þar sem fyrirfram var búið að
selja sjónvarpsþættina um alla Evr-
ópu utan Englands, þá þurfti Ágúst
að uppfyila ýmis skilyrði sem fylgdu
samningum. Fékk m.a. lista yfir
þjóðemi leikaranna. í fjölþjóðasam-
starfí koma gjaman skilyrði um að
áhorfendur þurfí að geta þekkt sinn
leikara í hveiju iandi. Þannig fór
Ágúst til Rómaborgar og Parísar
til að velja leikara í hlutverk sam-
kvæmt samningnum við franska
sjónvarpið og valdi franska leikar-
ann Luc Merenda í hlutverk Harald-
ar Helgasonar. Sama er með ömm-
una, sem skyldi vera frá Spáni.
Hann hitti í Madrid þijár spænskar
leikkonur, ein reyndist ekki tala
ensku, önnur var of ung en sú
þriðja, Concha Hidalgo, dugði vel
að sögn Ágústar. Þetta er hliðstætt
við sjónvarpsþættina Feður og syn-
OGMANNI
íjólasjónvarpinu
ið. „Mestur hluti kvikmyndahand-
ritsins er saminn upp úr þremur
af fyrstu bókum Nonna, Nonni og
Manni, Á Skipalóni, Sólskinsdagar
og víðar dregið að, en þar sem frá-
sagnimar era laustengdir þættir
hafa höfundar skapað þeim
ákveðna umgjörð, sem byggist mest
á frásögn Nonna af útilegumannin-
um. Til að fá þessa umgjörð gerir
hann þátt útilegumannsins nokkuð
stóran," segir Ágúst. En í kvik-
myndinni koma fyrir sömu persón-
urnar sem segir frá í Nonnabókun-
um. Þó era þær færri, Ld. eru systk-
ini bræðranna, Bogga og Frissi, þar
ekki eða felld saman við aðra. Af
leikuram era íslenskir leikarar í
nokkuð stórum hlutverkum,_ þeir
Rúrik Haraldsson, Benedikt Áma-
son, Baldvin Halldórsson og Ámi
Pétur Guðjónsson.
Þýska sjónvarpsstöðin ZDF
Isex kvöld í röð um jólin
munu íslenskir sjón-
varpsáþorfendur fá að
fylgjast með ævintýrum
strákanna Nonna og
Manna á íslandi, áður en
þeir yfírgáfu þetta fijálsa
líf á heimaslóðum til að
fara í strangan heimavistarskóla
meðal ókunnugra í Frakklandi,
fyrst Nonni 1870 og svo Manni.
Þetta er ný kvikmynd í sex 50
mínútna þáttum, sem Þjóðveijar
hafa látið gera í samvinnu við fleiri
þjóðir og er það tíundi myndaflokk-
urinn sem þeir láta gera til sýning-
ar á jólum, en þeir era ætlaðir allri
fjölskyldunni, bæði bömum og full-
orðnum. Byija sýningar 22. desem-
ber í Þýskalandi, Austurríki og
Sviss. Hafa Þjóðveijar gert mikið
til að kynna myndaflokkinn í þýsku-
mælandi Iöndum og um Evrópu,
m.a. fengið íslensku drengina tvo
sem leika Nonna og Manna utan á
blaðamannafund og viðtöl í sjón-
varpi. En þetta er íslensk mynd.
Ekki aðeins söguþráðurinn heldur
líka kvikmyndastjórinn Ágúst Guð-
mundsson. Þjóðveijar fengu hann
til að gera myndina, sem var tekin
á íslandi í sumar og innisenur í
Noregi. Og í hlutverkum Nonna og
Manna era íslenskir drengir, auk
þess sem íslenskir leikarar eru í
veigamiklum hlutverkum. Ágúst er
kominn heim frá London og hefur
verið að ganga frá íslenska textan-
um. Þetta er því mikið góðgæti
fyrir íslenska sjónvarpsáhorfendur.
Nákvæmlega tveimur áram eftir
að þýska kvikmyndafélagið hafði
samband við Ágúst Guðmundsson
um að hann tæki að sér gerð kvik-
myndaþáttanna um Nonna og
Manna, leitaði blaðamaður Mbl. hjá
honum frétta af fullunnu verki og
tilbúnu til sýningar. Að baki verkinu
stendur ZDF-sjónvarpsstöðin þýska
og hafði þegar tilbúið níu klukku-
stunda handrit með sögunum af
æskuáranum á íslandi, sem séra
Jón Sveinsson sagði um allan heim
og skrifaði í bækur sínar. Endar
kvikmyndin þar sem Nonni fer ut-
an. Síðan var ákveðið að hafa þætt-
ina sex og kveðst Ágúst hafa haft
mikla löngun til að taka framhald-
Kvikmynd
Ágúsis
Guómundssonar
í sexkvöld
Nonni og Manni í kvikmyndinni (Garðar Þór Cortes og Einar Öm Einarsson). Myndin er af nýútgefínni
þýskri hljómplötu með tónlistinni úr myndinni.
Hemtildaxmynd
um séra Jón Sveinsson
í vinnslu
Heimildarmynd
um ævi heims-
borgarans Jóns
Sveinssonar og
rithöfundaferil
hans er í
vinnslu og
verður vænt-
anlega sýnd í Ríkissjónvarpinu
seinna í vetur. Það eru kvikmynda-
tökumennimir Helgi Sverrisson og
Halldór Gunnarsson í íslensku
hreyfímyndastofnuninni sem gera
þessa mynd. Eru þeir búnir að fara
víða um Evrópulönd í slóð séra Jóns
Sveinssonar og safna miklu efni og
era nú á leið norður á Akureyri til
efnisöflunar á æskuslóðum Nonna.
Er ætlun þeirra að vera búnir að
vinna úr efninu og klippa 1. mars
næstkomandi.
Tildrög þessa verkefnis era þau
að islenska sjónvarpið fékk styrk
úr Menningarsjóði útvarps- og sjón-
varpsstöðva til þessa verkefnis.
Óskaði það eftir handritum og valdi
úr þeim sem bárast handrit þeirra
Helga og. Halldórs og sömdu við
þá um gerð þessarar myndar. í það
vora lagðar 2 milljónir króna, en
að öðra leyti hafa þeir unnið verkið
sjálfstætt. Aðspurður sagði Helgi
að það dygði auðvitað ekki til, þeir
fengju að vísu engin laun fyrir en
færa samt ekki illa út úr því. Þeir
tóku til óspilltra málanna í júní-
mánuði við bréfaskriftir til Evrópu-
landa og Ameríku, þar sem séra
Halldór Gunnarsson og Helgi
Sverrisson, sem era að gera
heimildarmynd um séra Jón Sveins-
son.
Jón bjó í San Francisco í heimsreisu
sinni, að því er Helgi Sverrisson
sagði í samtali við Morgunblaðið.
Eftir slíkan undirbúning fóra þeir
í fímm vikna ferðalag um meginl-
andið og fengu hvarvetna mjög
góðar móttökur og fyrirgreiðslu.
Komu heim með 7 klukkustunda
sjónvarpsefni, sem klippt verður í
klukkutíma þátt. Þar í er mikið af
ljósmyndum og viðtöl við fjóra aðila
sem þekktu séra Jón Sveinsson,
greifahjón í Þýskalandi sem vora
vinir hans, Viktor Diesh sem kom
með Jóni á þjóðhátíðina á íslandi
1930, vin hans í Danmörku og
gamla nunnu í klaustri í París, þar
sem séra Jón bjó jafnan og þekkti
hún hann í fjöldamörg ár, allt frá
því hún var 12 ára stelpa í klaustur-
skólanum. Allt skemmtilegt fólk og
hresst. Kvaðst Helgi mjög ánægður
með ferðina.
Kvikmyndagerðarmennirnir
fylgdu slóð Nonna, allt frá því hann
kom til Kaupmannahafnar 12 ára
gamall og var þar svo aftur síðar.
Héldu síðan til Amiens í Frakklandi
þar sem þeim var vel tekið í skólan-