Dagur - 23.12.1995, Síða 15

Dagur - 23.12.1995, Síða 15
Laugardagur 23. desember 1995 - DAGUR - 15 pólitískt hæli. „Það var mikill léttir að koma til Svíþjóðar og mér fannst ég vera öruggur. Mér leið ekki lengur eins og ég væri eltur. En ég missti líka mikið. Stundum velti ég því fyrir mér hvort hefði verið betra að deyja á vígvellinum í mínu eig- in landi en að vera útlendingur í öðru landi allt mitt líf, jafnvel þó þar sé ég öruggur." Hvaðan ertu? Sardar leggur áherslu á að enginn velji sér það hlutskipti að vera flóttamaður. „Flóttamenn flýja til að bjarga lífi sínu. Þeir flýja und- an stríði og þjáningum og yfirgefa land sitt því þeir vita að þeir eru ekki öruggir þar. í nýja landinu þarf að aðlagast nýrri menningu og öðruvísi stjómkerfi og mörgum reynist það erfitt. Smám saman missir flóttamaðurinn sjónar á því hver hann er. Hann veit að hann tilheyrir ekki fólkinu sem býr í nýja landinu. Hann lítur meira að segja öðruvísi út. Þeir sem eru t.d. frá Þýskalandi, Póllandi eða Eng- landi og eru í Svíþjóð, eru ekki spurðir hvaðan þeir séu ef þeir eru úti á götu. En ef einhver er frá Miðausturlöndum, Suður-Amer- íku, eða öðrum stöðum þar sem fólk er dekkra yfirlitum er fyrsta spurningin oftast: „Hvaðan ertu?“ „Ég hefði þurft að fara í háskóla í fímm ár til að læra það sem ég var bú- inn að læra og ég vildi það ekki. Ég skil ekki hvers vegna ég ætti að mennta mig tvisvar sinnum fyrir sama starfið. Ég fór því að vinna á veit- ingahúsi.“ Jafnvel þó sá sem spurður er tali reiprennandi sænsku og hafi fæðst í Svíþjóð. Skilaboðin sem við- komandi fær með þessari spurn- ingu er að hann sé ekki einn af þeim því hann líti öðruvísi út.“ Erfítt að fá góða vinnu Sardar segir að mörgu leyti gott að búa bæði í Svíþjóð og á íslandi en honum finnist hann þó aldrei vera heima hjá sér. Ef hann mætti ráða vildi hann helst búa í friði í Kúrdistan meðal síns fólks en slíkt sé því miður ekki mögulegt. En þó honum finnist hann alltaf vera öðruvísi segist hann aldrei hafa orðið fyrir kynþáttahatri. „Ég hef oft heyrt um að fólk verði fyr- ir því en ég held að þetta fari mik- ið eftir manneskjunni sjálfri. Ef maður fylgir lögum og reglum samfélagsins held ég að lítil hætta sé á vandamálum. Ef fólk byggir upp minnihlutasamfélag er meiri hætta á árekstrum. I Svíþjóð er mjög algengt að innflytjendur búi á afmörkuðum svæðum en ég vona að hið sama gerist ekki á ís- landi.“ Sardar er sænskur ríkisborgari og því er honum umhugað um stöðu innflytjenda í Svíþjóð. Hann segir að innflytjendastefna Svía hafi að mörgu leyti mistekist. Sví- ar hafi verið duglegir að taka við flóttafólki og veita því nauðsyn- lega hjálp en innflytjendur fái ekki tækifæri til jafns við Svía á vinnumarkaðinum. „Innflytjendur þurfa að sætta sig við ræstingar eða að vinna í veitingahúsageiran- „Það var mikill léttir að koma til Svíþjóðar og mér fannst ég vera ör- uggur. Mér leið ekki lengur eins og ég væri eltur. En ég missti líka mikið. Stundum velti ég því fyrir mér hvort hefði verið betra að deyja á vígvellin- um í mínu eigin landi en að vera út- lendingur í öðru Iandi allt mitt líf, jafnvel þó þar sé ég öruggur.“ um jafnvel þó þeir séu með há- skólagráðu og gætu nýst þjóðfé- laginu betur í starfi sem væri tengt þeirra námi,“ segir Sardar og bendir á sjálfan sig sem dæmi. Hann hafi reynt að fá vinnu sem verkfræðingur og fékk tíma- bundna vinnu hjá sænsku vega- gerðinni. Þegar þeirri vinnu lauk fékk hann hvergi aðra vinnu og var sagt að hann þyrfti próf frá sænskum háskóla. Verkfræði- menntunina frá írak vildi enginn samþykkja jafnvel þó Sardar tal- aði sænsku án erfiðleika. „Ég hefði þurft að fara í há- skóla í fimm ár til að læra það sem ég var búinn að læra og ég vildi það ekki. Ég skil ekki hvers vegna ég ætti að mennta mig tvisvar sinnum fyrir sama starfið. Ég fór því að vinna á veitinga- húsi.“ „Þetta var í fyrsta sinn sem ég sá svartan snjó. Olíu- eldarnir í Kuwait gerðu það að verk- um að snjórinn sem féll til jarðar var kolsvartur. Stríðið eyðilagði því ekki aðeins líf margra fjölskyldna heldur raksaði sjálfri náttúrunni.“ Sardar lét ekki staðar numið heldur lærði hann að vera kokkur og opnaði síðan eigin veitingastað í Svfþjóð. „Þetta var staður þar sem seldar voru pizzur, pastaréttir og salat,“ segir hann en hann seldi veitingahúsið áður en fjölskyldan flutti til íslands. Svartur snjór Persaflóastríðið skaut Vestur- landabúum skelk í bringu og stór hluti heimsbyggðarinnar sat límd- ur við sjónvarpstækin sín þegar á þessum átökum stóð. Fyrir Sardar nægði sjónvarpið hins vegar ekki. 1 kjölfar stríðsins lentu Kúrdar í Irak í miklum hremmingum og flúðu umvörpum til fjalla þó mið- ur vetur væri. Fréttaskýrendur áttu vart til orð til að lýsa slæmum að- búnaði Kúrdanna, sem dvöldu í fimbulkulda upp á fjöllum í einsk- is manns landi milli landamæra ír- aks og Tyrklands því þeir voru velkomnir í hvorugu landinu. „Sjónvarpið sýndi mér ekki nógu mikið. Þetta var fólkið mitt og ég varð að fara og sjá með eigin aug- um hverjir væru á lífi og hverjir ekki,“ segir Sardar. Hann fór í tyrkneska hluta Kúrdistans og dvaldi þar í tvær vikur. „Ég lokaði bara veitinga- staðnum og fór,“ segir hann. í þessari ferð sá hann sjón sem hann gleymir seint. „Þetta var í fyrsta sinn sem ég sá svartan snjó. Olíueldamir í Kuwait gerðu það að verkum að snjórinn sem féll til jarðar var kolsvartur. Stríðið eyði- lagði því ekki aðeins líf margra fjölskyldna heldur raksaði sjálfri náttúmnni.“ Sardar sneri aftur til Svíþjóðar þar sem hann átti, þegar hér var komið sögu, bæði eiginkonu og bam. Þeir atburðir sem hann hafði séð með eigin augum voru í huga fólksins í Svíþjóð eitthvað hræði- legt en jafnframt fjarlægt. „Mér hefur oft dottið í hug að þetta sé sambærilegt við þegar hús ná- grannas brennur. Svo framarlega sem þetta er ekki eigið hús snertir það fólk ekki mikið. Fólki fer fljótt að leiðast fréttir af skelfileg- um atburðum og lokar augunum fyrir að þetta gerist í raun og veru. Enda getur það lítið gert. Flestir vilja hjálpa en eru vanmáttugir þar sem atburðarásinni er stjómað af ríkisstjómum en ekki almenn- ingi.“ Mitt á milll Vopnafjarðar og Reykjavíkur Sardar segist ekki hafa viljað flytja frá Svíþjóð því þar hafi hann verið búinn að koma sér ágætlega fyrir og nokkrir ættingjar hans búi einnig í Svíþjóð. Konan hans, Jónína, var hins vegar ákveðin í því að á íslandi vildi hún búa. Jónína er frá Vopnafirði en Sardar fannst staðurinn of lítill til að geta hugsað sér að búa þar. Reykjavík var heldur ekki inn í myndinni. „Borgin virkaði ekki vel á núg. Mér finnst of vindasamt þar. Ég kann vel við mig í kulda en mér er illa við mikinn vind,“ segir Sardar. Akureyri var því eins konar málamiðlun enda mitt á milli Vopnafjarðar og Reykjavík- ur. Þar á Jónína lfka ættingja. Sardar segir ekki stóran mun á því að búa í Svíþjóð og á íslandi. Tungumálið sé þó vandamál. „Ég sakna líka trjánna í Svíþjóð. En náttúran hér er stórkostleg og fólkið vinsamlegt." AI SJÓMANNAFÉLAG EYJAFJARÐAR Fundarboð Aðalfundur Sjómannafélags Eyjafjarðar verður haldinn að Skipagötu 14, 4. hæð (Alþýðuhús- ið), föstudaginn 29. desember 1995 og hefst kl. 11 f.h. Dagskrá: Venjuleg aðalfundarstörf. Lagabreytingar. Önnur mál. Gestur fundarins, Sævar Gunnarsson formaður Sjó- mannasambands íslands. Stjórnin. Jólakveójafrá Fjólu og Stefáni Valgeirssyni 'BeótU/júlar úgy nýár&kueðjur með ósk um ásœttanlega afkomufyrir alla svo friður og hagsœld ríki íþjóðfélaginu. Pökkum liðið. w lv Óskum cettingjum og vinum gleðilegmjála & fð ogfarsceldar á komandi ári. Guð blessi ykkur. Kristinn Steinþórsson, Jóhanna Garðarsdóttir og börn í Ólafsfirði. 4 m & a Sendum sjómönnum, fjöbkyldum þeirra og öðrum landsmönnum hugheilar jálar ogyivýár& kmðjur Akureyrarhöfn Oddeyrarskála v/Strandgötu Sími 462 6699 4

x

Dagur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagur
https://timarit.is/publication/256

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.