Þjóðviljinn - 07.03.1976, Síða 15

Þjóðviljinn - 07.03.1976, Síða 15
Sunnudagur 7. mars 1H76. ÞJÓDVILJINN — SÍÐA 15 i Umsjón: Magnús Rafnsson og Þröstur Haraldsson Nostalgia er hugtak sem gagnlegt væri aö finna orö yfir i islensku. Þaö þýöir eiginlega mikil heimþrá, en hefur auk þess merkinguna þrá eftir ein- hverju langt i burtu eöa löngu liönu. Þvi minnist ég þessa að nostalgía hefur verið töluvert áberandi i engilsaxneskri dægurtónlist undanfarið, og hennar orðiö vart hér heima. Mikiö er um endurútgáfur frá upphafi og sögu poppsins i form i safnplatna, ýmist með efni einnar hljómsveitar og einstak- linga,eða þá aö þær spanna viss timabil i sögu poppsins. Astæðan fyrir þessari nostalgiu er vafalaust sú lægð sem nú rikir i þeirri tónlist sem hefur yfirgnæft allt annað siöan bitla- æðið hófst. Lifshlaupið er orðið æði langt á tuttugustu aldar mælikvarða, sjálfsagt ekki sist vegna þess að tónlistin náði ævinlega að endurnýja sig með áhrifum þeirrar alþýðutónlistar sem hún á völ á i heimalönd- unum. Breskar hljómsveitir sóttu efni og stil i ballöður og aðra þjóðlagamúsik, og am- eriskar i þjóðlög, blues, negra- sálma og countrytónlist. Nú virðisthinsvegar hlaupin tregða i innspýtingar, tónlistin staðnar textum og lélega tónlist með góðum textum, útkoman verður alltaf jafn afburða léleg. Samsetningur laga og texta er þvi ekki fráleitur grundvöllur til að kanna litillega þær tilhneig- ingar sem gert hafa vart við sig i islensku poppi. Skiptingin yrði þá þrenns konar: Erlend lög (gjarnan gamlir kunningjar) með islenskum textum, frum- samin tónlist með enskum textum og loks frumsamin tón- list með islenskum textum. Fyrstnefnda flokkinn ætla ég ekki að gera að umræðuefni hér. Frumsamdir, þýddir, stældir og stolnir textar við útlend lög er gamalt fyrirbæri. Ctkoman er i heildina heldur slæleg en þará- meðal eru nokkrir klassikerar i islenskri dægurtónlist svosem Lóa litla á Brú og Sveitaball Ómars. Allt frá þvi fyrst var reynt að skipta um mál á þess- ari músik hefur verið kvartað yfir stirðleika islenskunnar, hrynjandin er of ólik þeirri ensku til að falla að tónlistinni nema i einstöku tilfellum. Og þegar islenskir popparar taka að semja eigin útgáfu á poppinu næstum einngöngu undir engil- saxneskum áhrifum, verður sami vandinn þeim fjötur um ÍSLENSK Guðmundur dúllari. HEIMSFRÆGÐ og þá er kominn timi til að átta sig á þvi undangengna. Hér heima urðu áhrif popps- ins töluvert ólik þvi sem gerðist annarsstaöar og popp-nostalgi'a vekur aðrar minningar og vangaveltur. Þessi mismunur helgastað miklu leyti af aðstæð- um og viðbrögðin við stöðnun- inni þvi önnur. islensk plötuút- gáfa tekur stökk og enginn hörgull virðist á efni og flytj- endum. Á sama tima verða upp- tökur minna fyrirtækienáðurog framleiðslan allavega ódýrari sem nemur flugfargjöldum. Það ætti þvi að vera ástæða til að athuga hvað sé til af islensku poppi. Allar tilraunir i þá átt hafa hingað til drukknað i engil- saxneskri tónlist. Yfirstandandi lægð veldur hér tómarúmi og maður skyldi ætla að þar væri vert að fylla upp með þjóðlegri tónlist. „isienskir tónsmiðir hafa fiestir veriö hcimilisiausir förumenn fram á þennan dag, truflaöir i augnaráöinu cinsogmenn.sem hafa vcriö i strföi og tapaö minninu og gleymt hverir þeir eru eöa hvert sé land þcirra: Þeir hafa ekki uppgötvað sitt eigiö iand.” Broddur þeirrar tónlistar sem hérum ræðirersöngurinn, hann er sá hluti heildarútkomunnar sem fyrst er tekið eftir og góðir söngtextar þvi töluvert atriöi. Yfirlýsingar poppara um að þeir leggi alla áherslu á tón- listina og skeyti ekki um hvað þeir syngi er undarlegur skiln- ingur á músik sem frá upphafi hefur byggt á söng og gerir enn. Það er jafn fáránlegt að sætta sig við góða tónlist með lélegum Aö dúlla fyrir heiminn fót. tslensk tunga hefur ekki þann sveigjanleika að hægt sé að beygja hana undir enskan hljóm. Hugmyndin er i sjálfu sér fjarstæðukennd. En það er til önnur leið til að sjóða saman islenska texta og enska tónlist. Hún er sú að notfæra sér sveigjanleika tónlistarinnar utanum málið. Poppið hefur ekki sist mótast af ensku máli og það hversu tilbrigðarikt það er sýnir best sveigjanleika tón- listarinnar. Svo framarlega sem menn hafa snefil af til- finningu fyrir móöurmálinu ætti þessi leið að vera auðveldari. Og varla er ennþá hægt að imynda sér islendinga hafa frdtar tilfinningu fyrir ensku, a.m.k. leyfi ég mér að efa að nokkrum manni takist að ein- angra sig svo frá þvi umhverfi, ■máli, sögu og menningu sem gerir okkur að islendingum. Tónlistin hefur hingað til verið viðurkennd enskættuð, en skip- brot þeirra sem gefist hafa upp fyrir islensku máli virðast ekki hafa verið hugleidd þvi' björg- unaraðferðirnar hafa alltaf verið jafn heimskulegar. í stað þess að skapa mótvægi við útlend áhrif og snúa sér að þvi samfélagi ^em hefur alið upp þessa músikanta, þá skal mál- unum reddað með útflutningi. Allt frá Thorshammers-ævin- týri Hljóma hafa islenskar hljómsveitir staðið á þröskuldi heimsfrægðar i islenskum músikheimi, en enginn samt náð lengra en að verða heims- frægur á íslandi. Og ennþá gengur dæmið ekki upp. Astæðan er einföld. Hingað til hefur ekki verið hörgull á mönn- um til aö tjá enskumælandi fólki þá menningu sem islendingar þekkja varla nema sem gestir. Þetta forskot hafa íslendingar hinsvegar ef þeir kjósa að tjá sitt eigið umhverfi fyrir þeim sem þeir upplifa það með. Og likast til hafa útlendingar meiri áhuga á sérislenskum fyrir- bærum sem væru þó töluverð nýjung, en eftiröpun og stælingu þess sem þeir skapa sjálfir. „Nú er það menningariegt lögmál, aö engin list getur oröið aiþjóöicg, nema hún sé i fyrsta lagi þjóðleg. Allar hermur og eftirstæiingar i listum fæðast andvana, fyrst og fremstaf þvi að siik iist er ekki borin uppi af þjóölegu nteginafli: af þvi hún túlkar ekki hjarta né háttu ákveöins mannlegs samféiags, sem lifir og best fyrir iifi sinu undirsérstökum skilyröum, i sérstöku landi: meö sérstaka sögu aö baki sér: viö sér- stakar náttúruraddir og hrynjandi: sérstakt lands- lag. Stælingar á list, setn aðrar þjóöir hafa skapað sem rökrétta afieiðingu af sinum lifsskilyrðuin, þaö er hið andstæöa viö list, svik undan nterkjum, tilraun til aö kontast undan þvi aö tala utáii þeirrar striöandi lifs- heiidar, sem islenskt þjóð- erni táknar, i gleði og harnti.” Ég hef aldrei getað sætt mig við þá hugmynd að heimsfrægð sé hægt að kaupa af finum umboðsmönnum. Allavega ekki ef einhver meining liggur á bak við það að skapa tónlist. Það er forkostulegur misskilningur að alþjóöleg tónlist geti ekki verið þjóðleg, og þvi sé nauðsynlegt að selja sig til að ná árangri úti heimi. Sannleikurinn er sá að „öll fullkomin verk bera þjóð- erni mannsins i sér, „lika ensk- amerisk popptónlist. Hún túlkar öðru fremur það umhverfi sem hún er sprottin úr, umhverfi fólks sem talar þjóðtunguna ensku og þessu fólki er hún fyrst og fremst ætluð. Alþjóðleg verður hún ekki án þess að hafa tilvisun til þessa samfélags. Ef hún er sköpuð i tómarúmi, án slikrar tilviljunar, dettur hún dauð og ómerk niður. Það skiptir ósköp fáa máli hvernig islendingar tjá eftiröpun á annarra reynslu, en það skiptir töluverðu máli hvernig þeim sömu tekst að tjá það samfélag sem þeir lifa i. Fyrir þá sem hafa áhuga á heimsfrægð er þetta möguleiki allra útkjálka- manna, aö lifa á sérstöðu sinm. En það er lika hægt að verða heimsfrægur á tilbúinni þörf fyrir rjómakökur. tslenskt popp varð til strax i upphafi bitlaæðisins, menn öpuðu einfaldlega hrátt það sem hingaö barst að utan. Ná- kvæmni eftirlikingarinnar réði gæðamatinu til að byrja með og kannski var eftiröpun eðlileg einsog á stóð. Siöari þróun hefði þá átt að leiða af sér nýja tón- list, samsuöu þess besta i popp- inu og hins sem haföi tilvisun til islensks þjóðernis. En af þessu varð aldrei einhverra hluta vegna. Og nú þegar treglega gengur að fá innspýtingu utan- frá vaknar maöur glaður við fjörkipp i islenskri tónlist. Plötuframleiðsla siðasta árs sýnir lika best hvað við höfum farið á mis við siöasta áratug. Það er eftirtektarvert að tiltölu- lega ný nöfn i bransanum eru i meirihluta þeirra sem undan- farið hafa gefið út frumsamda tónlist með islenskum textum. Hinsvegar eru svo þeir sem hvað lengst hafa spilaö stæi- ingará útlendum lögum, allt frá þvi að bitlaæðið hófst, og eru enn að gera hosur sinar grænar fyrir enskumælandi þjóðum. Þessir menn hafa fest allillilega i tónlist sem er þeim framandi og ekki veriö þess megnugir að skapa nokkuð nýtt. Svo lengi sem þeir neita að viðurkenna hvert aðhald málið hlýtur að vera verður tónlist þeirra endurómur af ensk-ameriskri. Það ætti að vera augljóst hvernig þeir standa i samkeppni við þann hressileika sem ein- kennir þá tónlist sem sungin er með islenskum textum. islend- ingar eiga nú kost á fleiru en að vera aukaatriði næst á eftir enskumælandi hlustendum. Það er ólikt vænlegra til árangurs að geta skirskotað til eigin reynslu 1 sköpun sinni, tjáð það umhverfi sem menn lifa i, en sitja tilbúnir sem varaskeifur i framandi umhverfi. Ég verð samt að viðurkenna að arðurinn er meiri á stærra markaði, og ef það skiptir öllu þá er um að gera að hafa biðlund eftir þjóðlausri heimsfrægð. M.R. Tilvitnanir i römmum: IIALLDÓR KILJ AN LAXNESS: Um þjóðlega tónlist. Rauðirpennar, 1935 POPP á Lista- hátíð Stones, Elton og David Bowie líklegastir um þessar mundir Vmsar flugufregnir liafa gengið um að hin og þessi stór- stirni poppheimsins væru væntanleg á Listahátið i vor. Yið ræddum við iirafn Gunn- laugsson frkvstj. Listahátiðar ogbáðum hannaðsegja hvernig málin standa. Hrafn kvað það vera mjög ákveðið markmið þeirra sem að hátiðinni standa að fá gott erlent popp á hana. Hann hefur þvi skrifað ýmsum umboðs- skrifstofum austan hafs og vestan og spurst fyrir um ferðir ýmissa listamanna. Hefur komið i ljós að ýmsir frægir menn verða á ferðinni i grennd- inni i vor og sumar en ekkert er þó ákveðið. Meðal þeirra sem reynt hefur verið að fá eru Rolling Stones. Elton John og David Bowie en þeir fara allir i Norðurlandaferð isumar. Þær ferðir hafa þó ekki verið dagsettar enn og þvi ekkert ákveðið hvort þeir sjá sér fært að stoppa. Það er lika bundið þvi að þeir verði á ferð- inni á sama tima og hátiðin stendur yfir, þe. dagana 14.-16. júni'. Einnig hefur verið haft sam- band við Bob Dylan. Joni Mit- chell og The Who. Dylan sýndi áhuga en umboðsmenn hans ekki. Ekki er útrætt við Mitchell en Who verða ekkert á feröinni i vor svo sennilega yrði það hátiðinni ofviöa að greiða sveit- inni sérstaklega fyrir að koma hingaö til lands. Vonandi bera þessar tilraunir árangur þvi langt er nú orðið siðan islenskur æskuiýöur hefur fengið tækifæri til að berja há- tinda poppmenningarinnar augum á tónleikum hér á landi. —ÞH

x

Þjóðviljinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.