Lesbók Morgunblaðsins - 01.11.1997, Page 7

Lesbók Morgunblaðsins - 01.11.1997, Page 7
var það umsnúningur sambandsins milli hljóða og þagnar sem gerbreytti lífi hans. Sá umsnúningur hefur haft margvíslegar afleiðingar sem nefna mætti tilvistarlegar: ann- ars konar afstaða til náttúrunnar, hvíldarinn- ar, fegurðarinnar, tónlistarinnar, en það sem mér sýnist einkar mikilvægt er að staða tai- máls hefur breyst. Þessi alltumlykjandi hávaði þýðir ekki bara að fólk myndar óþol gegn há- vaða (sem er læknisfræðilega augljóst) heldur einnig (sem er óvænt frá tilvistarlegu sjónar- miði) myndast þörf fyrir hávaða. Sú þörf gerir það að verkum að í útvarpi eru til dæmis ævin- lega einhver hljóð á bak við talað mál, tónlist eða raunveruleg hljóð (frá verksmiðju, götu o.s. frv.). Hlustandinn verður þannig fyrir tvenns konar truflun á talmáli í útvarpi: af hljóðunum í herberginu þar sem útvarpið er og þeim hljóðum sem framleidd eru í hljóðver- inu. Þetta gerir það að verkum að ekki er bara erfiðara að greina orðaskil, heldur missir talmálið yfirleitt, sem slíkt, þá sérstöðu sem það hafði áður í heimi hljóðanna. Menn hætta að einbeita sér að talmálinu sem slíku, það verður eins og hver annar hávaði. Logandi tjald ffyrir- framtúlkunarinnar ÞEGAR JOHN skrifaði skáldsöguna var ef til vill ein bifreið á hveija hundrað, eða þúsund íbúa í Prag, ég veit það ekki. Á þessu tímabili var umhverfishávaðinn enn tiltölulega dempaður og því gátu menn áttað sig á því hvað hann var furðulega nýr. Ef til vill má draga af þessu almenna ályktun: menn taka ekki eftir tilteknu fyrirbæri í samfé- laginu þegar það rís sem hæst, heldur við upp- haf þess, þegar það er enn saklaust, hógvært og miklum mun veikara en það á eftir að verða. Það var Kafka sem fyrstur höfunda í sög- unni lét skáldsögu gerast eingöngu innan veggja skrifstofa, undir alvaldi þeirra, rétt eins og heimurinn allur væri eitt risavaxið stjórn- kerfi. Það væri freistandi að álykta sem svo að skrifræði Austurrísk-ungverska keisara- dæmisins, þangað sem Kafka sótti efnivið sinn, hafí verið sérdeilis ömurlegt, nokkurs konar hápunktur vitfírringar skrifræðisins í mann- kynssögunni. En því fer fjarri. Rétt eins og hávaðinn í sprengivélunum á tíma Jaromirs Johns var skrifræðið mun minna á tíma Kafka en það er nú. Þeim sem gat komið auga á það gat enn fundist það undarlegt. Og undrunin er ekki aðeins uppspretta þekkingar, heldur einnig uppspretta skáldskapar. Kafka skrifaði Milenu Jesensku að það væri umfram allt hið furðulega við skrifstofur sem heillaði hann, en það þýðir: ákvörðunum er slegið á frest, þær eru rangar, ruglingslegar, en stjóma samt ör- lögum manna, skapa kringumstæður sem eru svo óvenjuiegar, óraunverulegar, að þær líkjast einna helst köflum úr draumi. Engelbert furðaði sig á hávaðanum á sínum tíma. Næsta kynslóð fæddist inn í háværan heim: þetta var hennar heimur, hennar eðlilegi heimur. Hinn alltumlykjandi hávaði hneykslaði ekki lengur nokkum mann, en olli ekkert minni skaða en áður. Verund mannsins hafði þegar tekið aðra stefnu, hún hafði breyst, maðurinn var þegar orðinn annar maður: maður umluk- inn hávaða, maður hávaðans. Nú á tímum blasir skrifræðið við öllum og enginn furðar sig lengur á því. Það er hluti af okkur, við erum fædd inn í það. Því meira sem veldi þess hefur vaxið, því minna sjáum við það. Við segjum „kafkaískur" og meinum þá fráleitt, fáránlegt, óeðlilegt, en búum þó öll, undrunarlaust og eins og ekkert sé sjálf- sagðara, í heimi sem er kafkaískur. Maðurinn er nefnilega einkar glámskyggn á sjálfan sig og nánasta umhverfí sitt. Reynslan af því hvemig fólk les skáldsögur Kafka hefur raunar sýnt það og sannað: það er auðveldara fyrir lesandann að skilja sögu K. sem dæmisögu, eða sem dulbúnar játningar höfundar, en sem raunveruleika (umskrifaðan á furðulegan hátt), sama raunveruleikann og hver einasti lesandi stendur frammi fyrir allt sitt líf. Maðurinn er sleginn tilvistarblindu sem er örugglega einn af grundvallarþáttum hans. Cervantes notaði þessa blindu sem aðalefni- við í mikið listaverk fyrstur manna. Riddarinn Don Kíkóti er altekinn af fegurð fyrirframtúlk- unarinnar, sem þá var ljóðræn, falleg, hug- myndarík, sprottin af goðsögnum og þjóðsög- um: töfratjald sem dregið hafði verið fyrir hinn áþreifanlega heim. Cervantes kveikti manna fyrstur í þessu tjaldi. Sem leiðir huga minn að því að skáldsagan hafi orðið til þegar kveikt var í tjaldi fyrirframtúlkunarinnar sem hylur andlit hins áþreifanlega og að sú íkveikja sé hornsteinn listar. Friðrik Rafnsson þýddi. Höfundur er skóldsagnahöfundur sem er fædd- ur í Prag en býr í París. Nokkur verka hans hafa verið þýdd á íslensku, nú síðast skáldsag- an Oljós mörk sem kom út hjá Máli og menn- ingu fyrir fáum dögum. Krabbasvalirnar voru frumsýndar á Smíóaverkstæói Þjóóleikhússins í síóustu viku. Af því tilefni kom höfundurinn, Marianne Goldman, hingaó til iands. SÚSANNA SVAVARSDÓTIR ræddi vió hana um efnivió verksins, þróun persón- anna og tilfinningarótió í fjölskyldum kvennanna þriggja sem verkió fjallar um. DEYJANDI konur eru ekki algengt yrkisefni í leikrit- um. Deyjandi - en vilja svo mikið fá að dvelja lengur við allt það sem líf þeirra hefur snúist um; börnin, starfíð, leitina að sjálfum sér. En í Krabba- svölunum fjallar sænski leikritahöfundurinn Marianne Goldman um þrjár konur sem eru að deyja, hver fyrir sig og við fáum innsýn í líf þeirra, minningar, væntingar og glataða framtíðardrauma. En hvað er það sem fær konu í blóma lífsins til að taka svona harð- hent efni fyrir í leikverki? „Ég hafði áður fjallað um krabbamein I verkum mínum - en óbeint,“ segir Mar- ianne. í kvikmyndahandriti sem ég skrifaði, Freud fer að heiman, er maður sem deyr úr krabbameini. Einnig í eintali sem ég skrifaði fyrir leiksvið, en þar beindi ég sjónum að öðrum hlutum, eins og samskiptum í fjöl- skyldunni. í þetta sinn langaði mig til að gera efninu þau skil sem mér finnst það eiga skilið. Fyrir því eru margar ástæður. Það hefur mjög lítið verið skrifað um krabbamein í bókmenntaverkum yfirleitt og einkum þegar kemur að leikhúsinu. Berklar hafa verið efni- viður fjölmargra verka; kvikmynda, leikrita og ljóða en það hefur nánast ríkt þögn um krabbameinið. Önnur ástæða er sú að báðir foreldrar mínir dóu úr krabbameini - þótt þetta sé sannarlega ekki leikrit um þau. Á þeim tíma fékk ég hins vegar sjálf að reyna spennuna sem myndast í sambandi krabbameinssjúkl- Morgunblaðið/Jón Svavarsson Marianne Goldman eskjur. Og það hefði verið falskt að skapa sterkt sam- band á milli þeirra í þessu samhengi. Við notum hvert annað til að þroskast en það getur um leið valdið fjarlægð á milli okkar. Þessar konur nota hver aðra á góðan hátt, þótt það skili sér ekki í sam- bandinu sem myndast á milli þeirra. Sú elsta, Heiðveig, notar tímann til að vera ekki ein heima í íbúðinni sinni og þótt sú yngsta, Ólafía, hati það sem Gunnela segir, hlustar hún nú samt. Ég er ekki að segja að einsemd sé einhver forsenda fyrir krabbameini - síður en svo. Ég held að það sé miklu hættulegra að verða beiskur. Um leið og ég fínn sjálf fyrir þeirri tijfínningu verð ég hrædd. Ég hef séð sterkar, greindar konur í fjölskyld- unni minni þróa með sér beiskju af ýmsum ástæðum og það er óhugnanlegt. En beiskja verður ekkert endi- lega til vegna einsemdar. Og maður er ekkert endilega ein- mana þótt maður sé einn.“ Ikki að rökrnöa sólarþroska „Annars er ég ekki að rök- ræða sálarþroska frá vöggu EG HELD VIÐ SEUM EINMANA SEM MANNESKJUR ings og aðstandanda hans. Þetta er ákaflega „dýnamískur“ tími, bæði fyrir sjúklinginn og aðstandandann. Ég ætla ekki að reyna að baða þennan tíma neinum ævintýraljóma og geri það ekki í leikritinu, heldur felst „dýnamíkin" í því að sveiflurnar eru svo öflugar og langar milli vonar og vonbrigða og það sama má segja um aðrar tilfinningar." Hvers vegna fannst þér nauðsynlegt að fjalla um krabbamein, þótt það hafi legið í meira þagnargildi en til dæmis berklar? „Það hefur alltaf farið í taugarnar á mér að það skuli litið á þróun lífsins, eins og barnsfæðingu og dauða, sem eitthvert félags- legt fyrirbæri sem má tala um í fjölmiðlum og opinberlega en látið liggja á milli hluta þegar kemur að þeirri sköpun sem á sér stað innan leikhússins. Það er mjög öflug reynsla að fæða af sér barn og veikjast alvarlega og kannski fáum við að sjá tekið á þessum þáttum þegar leiklist kvenna fer að bragg- ast; kannski eru konur betur til þess fallnar að koma hinum gráu svæðum lífsins og hvers- dagslegum atburðum í dramatískt form. I því sambandi er nauðsynlegt að hafa í huga að Krabbasvalirnar ijallar í raun og veru um líf kvenna og samskipti þeirra við umhverfi og ástvini. Ástæðan fyrir því að ég kaus að stilla upp þremur konum og láta karlana heimsækja þær, er sú að ég vildi sýna samskipti kvenn- anna innbyrðis í stað þess að sýna samskipti þeirra við karlmenn. Þetta eru þijár ólíkar konur, á ólíkum aldri, úr ólíkum stigum þjóð- félagsins. Það má segja að þetta sé leikrit um konur sem gera upp líf sitt á afmörkuðum tíma. Þær hafa lítinn tíma til stefnu og hvert augnablik í lífi þerra er mjög tilfinninga- þrungið. Og í gegnum verkið er hver og ein þeirra að breytast smám saman. En auðvitað er þetta líka leikrit um raunverulegan sárs- auka þess að vera aðstandandi manneskju sem er svona hræðilega veik.“ Körlunum fannst sér storkaó Hvemig hafa karlmenn brugðist við Krabbasvölunum? „Ég gerði mér enga grein fyrir því að við- brögð karlmanna við verkinu í Danmörku og Sviþjóð yrðu svona sterk. Þeir vom almennt óánægðir með að karlmennirnir tveir í verk- inu „þjónuðu" konunum. Þeir koma í heim- sókn til þeirra og reyna að gera þeim lífið bærilegra. Þetta er mjög óvenjulegt að minnsta kosti í Svíþjóð og Danmörku og sumum karlleikumnum hefur þótt sér storkað með því að vera í minni hlutverkum en kon- urnar. Á blaðamannafundi sem ég fór á í Dan- mörku, þegar Krabbasvalimar voru tilnefnd- ar til Norrænu leikhúsverðlaunanna, var einn blaðamaðurinn reiður yfir því hvað konumar tóku mikið pláss. Ég held að karlmönnum sé almennt ekki sama um að við tökum mik- ið pláss.“ Én hvernig viðbrögð hefurðu fengið þar fyrir utan? „Ég hef hitt fólk sem hefur sagt mér að það hafi haft efasemdir um leikritið áður en það fór að sjá það en hafi síðan notið þess mjög mikið. Sjálfri fannst mér mjög gott að skrifa það. Mér leið mjög vel og sköpunin gekk vel.“ Nú er ekki mikil samkennd á milli kvenn- anna þriggja. Þær virðast enga samleið eiga og vera mjög einmana. En þessi einsemd virðist ekkert ný í lífi þeirra. „Ég held að við séum einmana sem mann- til grafar, né reyna að finna ástæðuna fyrir krabbameini. Ég ákvað að færa þær inn á sjúkrastofnun til að skoða þær, vegna þess að ég held að það sé mun áhugaverðara að skoða konumar utan veggja heimilisins, þar sem þær hafa allt annað hlutverk." Mig langaði ekki heldur til að draga upp neina helgimynd af þeim. Það er venjulega svo að þegar þú sérð verk um veikar konur, þá eru þær gjarnan fallegar, ofur viðkvæm- ar, blíðar og angurværar. Ég hef hins vegar aldrei séð konu fara í þannig ástand þegar hún stendur frammi fyrir dauða sínum. Það sem mig langaði til að sýna, er hvemig kon- unum hrakar og hvað þær geta verið and- styggilegar í örvæntingu sinni - því mér finnst konur virkilega geta verið andstyggi- legar.“ Þú talar um að karlmönnum líki ekki að við konur tökum of mikið pláss í tilverunni. Hvaða áhrif hefur það á konur sem leikrita- höfunda? „Það er mjög erfitt fyrir konur að kom- ast áfram í þessari listgrein. Það má svo sem endalaust tala um að það sé vegna þess að leikhússtjórar sem flestir eru karl- menn skilji ekki verk okkar og hugsun. En þetta er ekki svona einfalt. Ef ég tek sjálfa mig sem dæmi; kona og leikskáld sem hefur áhuga á að sýna konuna eins og hún er, þá hefur það komið fyrir að leikkonur hafa neitað að leika í verkunum mínum. Þær hreinlega neita að leika svona andstyggilegar konur. Það er því miður mjög algengt að leikkonur vilji leika sætar konur, sem líta vel út og hafa jákvæða eigin- leika. Mín reynsla er sú að það sé erfiðara að eiga við leikkonur og kvenleikstjóra en nokkurn tímann leikhússtjóra sem eru karl- kyns.“ LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ~ MENNING/LISTIR 1. NÓVEMBER 1997 7

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.