Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 27.01.1955, Blaðsíða 4

Atuagagdliutit - 27.01.1955, Blaðsíða 4
mik ilangitdlagtågåuput. tåssane sau- nernik KiperuissoitartarpoK, Kajåra- liortoKartardlune, nuiussanik kori- liortoKartardlune uvkusigssamitdlo inussaliortoKartardlune. allkutanut sånavik nåparsimassunik tamarmik taima sanarusugtigissunik ulivkårtar- poK, taimailivdlune sanaortugkanut iliniartitsissoK kigdlillssariaKartar- dlune tamarmik nerrivissane såna- vingne inigssaKarsinaorKuvdlugit. molorinik il is in i as saKarn igssam u l iliniartineKarneK nåparsimassut angutit iluaicutigalugo maskinat ingcrdlanerånik pårincRarnigssånig- dlo takussutigissarpåt. tåssalo atua- gåinartigungilaK, „Snepsgård“ip ungalugartåta iluanlput inotorit pingasut, tåukua ilåt ingerdlavdluar- sinaussoK, taima iliniartut pivfigssar- sisinautitauvdlutik nutåmik ilisima- ligkamik timitalerniarnigssånut. tai- matut sungiusarnerme ilfniaKatigit tamarmik oliamit benzinamitdlo Kiv- dlertuinångorsimavdlutik malingnau- ssarput, ldkutdlo lamarmik motori- nik iliniartitsissup ilitsersuineranik malingnarKigsårniartarput. tamåna ingerdlåneKartitdlugo ili- niaKatigit avdlat atuagkcrdlutik ag- dlagtaivigssalerdlutigdlo „Snepsgård“ ip atuartarfiane igsiassarput. uvdlut tamaisa — uvdlup icerieata sujorna- gut kingornagutdlo — danskisorner- mik kisitsisilerinermigdlo iliniartit- sineKartarpoii, nalunaeKutavdlo aku- nere atausiåkåt inuiaKatigingnut tu- ngassunik atuartitsivigineKatsiartar- dlutik. silagigkångat suliagssatdlo nåmag- sigångata ilånériardlune rutebile „Snepsgård“ip silatinguanut nnerér- taraoiv, tåssaussarpordlo nuånåriar- nialerneic ncrissagssanik portanik sodavandinigdlo nagsataKardlunc. nåparsimassut Rømømérérsimåput tamarmik igdloicarfiup oicalugfito- Karssuane alutornaKissume nålagia- Katauvsimavdlutik. danskit tyskitdlo akornåne kigdleicarfiup kigdlingua- nitoic Kruså tikerårérsimavåt. Him- melbjergiliardlutik Silkeborgip tasé pujortulingmik angutilingmik inger- dlavigerérsimavdlugit. Esbjergime soicutigeitalugo issigingnårsimavåt aulisartunut nunitarferujugssuaK ig- dloKarfigssup tåussuma umiarssuali- vigtånltoK. Ribeme saviminiliorfingme åmior- figssuarmito nåparsimassut tåukuna- ne inuncK sulivfigssuarnilo sulineK Kanoic ingerdlåneKartoic takuvdluar- påt, tåukunanilo takussagssaKaKalu- nilo iliniarfigssaKaKaoK. ,',Snepsgård“ime uvdloK någångat, unukutdlo kavfisugagssaK kissåridg- sok nerissarfingme nerri vingmile- rångat tugsiulit sarKumerneKartar- put, tugsiarnerdlo KimassoK lusar- nersot'dlo sønderjyllandimiut paor- naKutiliutfine akisualeraraoK. ilåné- riardlunilo sarssuassunik issiging- nårtitsissut kåvileraraoic „Sneps- gård“ime nautsorssuserissoK Boesen sarssuatitagssanik pitsaussunik tiki- sitsisimariarångat, unuitdlo sarssua- ssunik issigingnårfigssat arajutsiuma- neKångisåinarput. ilåne Ribe imalunit igdloKarfit tca- nigtuanltut nagdlititorsioriarKussi- ssarput s. i. nagdliutorsiuneK „tuli- panfesten“mik (tulipan: uvanitsut naussuat) taineiiartoK — igdlo- Karfiup nagdliutorsiorfigissartagå — Ribeme nagdliussineitarpoK. sønder- jyllandimit tamarmit pissut inugpag- ssuit tikiussorput ingerdlaoRatigit alutornartorssuit takujumanermit, pi- simassutdlo ericartordlugit avisit irnatut agdlagput: „pisimassoic ang- nerpåK nagdliupoiv bile usissartoK naussunik pinersarsimavdlune nag- dliungmat kalatdlit nåparsimassut „Snepsgård“imiut ilaussoralugit. bi- lip usissartup Kane nanorujugssuaii naussuinavingnit sanåiv KCKarpoK. bilivdlo usissarfianiput nånup sana- ssue nagdliutorsiorpalugtunik inui- åussutsimingne pigissamingnik ator- dlutik. bilip nigdlasaiviata Kane Ka- jartortup KularsinaunerugaluaK ta- mat sujungnaersipå ukua kalatdlit nåparsimassut ribemiunut nunanca- tauvdluarsimanerånut Kujaniardlutik igdloicarfiup nagdliutorsiornerane taimailivdlutik peicataungmata". uterKilåriartale kalåtdlit nåparsi- massut „Snepsgård“ime inunerånut tunuleKutinut: nauk nåparsimassut tåssanitut ta- marmik pericigsarfingnit Kimaguti- tausimagaluartut taimalo kalåtdlit nunanut uternialersut ugpernarsar- niartariaivarpoic måna amåtaoic ta- marmik pericigsisimanersut, taimai- livdlutik navianartorsioratik anger- dlarsinåusavdlutik. taimåitumik taissåka atausiarnatik misiligtalera- luarmåssuk kalåtdlisut pissagssaicar- titauvdlutik nunavtine aulisarnermik ingerdlåssiniaraluardlutik iluagtingit- sunik. imaicalo tamånarpiaic — ka- låtdlisut pissagssaKartitauneK — ima ajoKutautigisimanerpoic kalåtdlinut aulisartunut, aulisartut pikorigsut danskiussut Savalingmiussutdlo akor- nuserneKautigissarsimagåt? Klaus Lynge, „ICaKortoK". Vedrørende kritik af grøn- landske fiskere Landshøvdingen er i sit foredrag kommet med en kritik, som i sin hel- hed må benævnes som rigtig, særlig hvad kritikken om benyttelse af mo- torbåde angår, da altfor mange mo- torbåde i dag benyttes til urentable foretagender i stedet for rentable. Særlig når man tænker på, at efter- hånden som motorbådenes antal sti- ger, vil udlejningskonkurrencen sti- ge betydeligt, og dermed vil flere både ligge i „tomgang" i havnene. Og hvis man har med motorbådsaf- dragene at gøre, er der vist et klart skel mellem dem, der er bagud med motorbådsafdragene og dem, der be- taler præcis', de sidste er som regel dem, hvis motorbåde benyttes hoved- sagelig til fiskeri. „Snepsgård" nangminerissaminik ar- namik nåparsimassunik pårssissoicar- poiv — kalåleK arnaic inusugtunguaK — sapåtitdlo akuncre tamaisa na- korsauneK Lorenzen Spangsbjerg sa- natoriamio Kinguartaussarfigtaling- mik Kamuserdlune nåparsiinassunig- dlo pårssissunik ilaitardlune tikcrår- tarpoK. nåparsimassut tamarmik mi- sigssorncivartarput KanoK iliornig- ssanigdlo ilitsersuneicartardlutik. Kanorme „Snepsgård“iine nåparsi- massut påsissagssaKarfiupat? apei'Kut „Snepsgård“ip sujuligtai- ssuanit Jens Jenscnimit akineicarpoK. „uvagut“ sujuligtaissoK oicarpoic, „kalåtdlit „Snepsgård“imitut nuånå- rutigeKåvut. tamarmik maligagssau- ssumik ilerKorigdluartuput, igdlor- ssuvdlo sulissue nuliaralo ilångutdlu- ta neriutiginarumavarput „Sneps- gård“ upernåmut katerssorfioncigku- mårtoit — KasuerserfigssaK atuar- figssardlo — kalåtdlinut nåparsima- ssunut Kalåtdlit-nunanut angerdlaler- sinatik månikianut. isumaicarpugut aussaK måna påsissagssanik pingå- ruteicartunik pigssarsisimavdluta, kingumutdlo måne autdlarteriving- niåsaguvta Kularingilara statsmim- stéria påsissat tamåkua tungavigalu- git „nukigtorserfeKarnigssamik pi- lerssårumik“ angnertusissamik år- KigssussiniarumårtoK sujunigssame kalåtdlit nåparsimassunut atausiå- kånut taimalo kalåtdlinut inuiaKati- gingnut tamanut iluaicutaungårtug- ssamik“. Noget helt andet i sagen er jo det, at den grønlandske fisker meget dår- ligt kan sammenlignes med den dan- ske fisker. Danske fiskere har mange års erfaring, men derimod skal grøn- lænderne, som for få år siden var frie fangere, nu først i den seneste tid til at starte el motorbådsfiskeri, selvfølgelig kan det være en torn i øjet at se, hvad bådene i dag hoved- sagelig benyttes til. Jeg er også en af dem, som ønsker at fiskerne må fi- ske mere, end de gør for øjeblikket, først og fremmest for at de kan for- øge forljenesten og dermed skabe midler til at kunne anskaffe sig bed- re og større både for derved at kun- ne fiske mere og kunne svare sine forpligtelser. Jeg vil blot sige dertil, at man må ikke blive for utålmodig, da del nu engang ikke lader sig gøre at om- danne en fri fanger og jæger til en nutidssvarende storfisker med slid og slæb fra morgen I il aften, dag ud og dag ind. Vi har allerede en del eksempler på, at vore bedste fiskere har kunnet klare besværet bedre end flere danske og for den sags skyld også færøske fiskere, som flere gange bar forsøgt at klare sig under de grønlandske vilkår. Mon ikke netop denne sidste hindring er det, som dygtige danske og færøske fiskere har måttet bøje sig for. Klaus Lynge i „K’atcorloii". kalåtdlit aulisartuisa issornartorsiorfi- gineKarnerånut tungassoK landshøvdingip oKalugiautimine isornartorsiuinera tamåt issigalugo rKortusinauvoK pingårtumik issor- artorsiuinera pujortuarKat atorne- artarnere pivdlugit. pingårtumik er- arsautigalugo, pujortuarKat amer. liartornertik peivatigalugo atugkiu- iisinaussut amerdliartortitdlugit naica angatdlatauginartut ingiarniu- erup ulorianartorsiortilerumårpai, ?ssortugagssåungitsumik pujortuara- alerniat inutigssarsiornermut atu- gangitsunik. pujortuarKanik akiler- .lineiv icanimut issigalugo nalunå- gilan akilersuinikut artornarsiute- arnerussut ukungmata inutigssar- jornermut — erKornerussumik auli- irnermut atuinginerussut, aulisauti- ingnigdluartutdlo akilersuinertik igerdlatitdluarmåssuk. kisiåne måna puigortariaKångit- luinarpoic: kalåtdlit aulisartue dan- kit aulisartuinut sanigdliutdlugit åssersutigineKarsinåungingmata. anskit aulisartue aulisarnermik kiorpagssuarne ingerdlanerine misi- gtagaKarsimåput, kalåtdlitdle ukiut rdlaKångitsut aitsåt Kångiuput auli- arnermik inutigssarsiuteKarnialer- lata „aulisåinartunguaK“ nikanarti- uijuartoK sule erKaimavdluaraluar- dlugo. kalåtdlit piniartusimassut ti- gumineKaratik ingmingnik nålagau- ssut, Kanigtunguåkut aitsåt pujortua- rarssordlutik aulisarnermik iluanåru- teKarnialersut, KularnångilaK kalåt- dlit pissuserisimassånik påsingnig- dluarsimångitsunut issornartarsima- galuartoK pujortuarKat sunut atorne- Kartarnere issigalugit. uvangåtaoic aulisartut sule uvdlumernit aulisagar- nerussalernigssånik kigsauteKartut ilagåka, sujugdlermik iluanårutait angnerulerKuvdlugit taimalo akigssa- KarnerulerKuvdlugit angnerussunik liilsaunerussunigdlo pujortuarartår- tornigssamingnut taimailivdlutik su- le iluanårneruleriaivdlugit akilersui- ncrmingnilo arlorssauteKångineru- lerKUVdlugit. imale oKarumavunga, nåmagigtaitdliornavérsårtariaKar- pugut piårpatdlårtumik nalunginavti- go piuiartoK imalunit autdlainiarner- mik ilitsorKiissivdluarsimassoK uv- dlumimit aicaguinaK aulisartdngorti- naviånginavtigo uvdlume aulisartut ukiorpagssuarne aulisarnerinarmik inutigssarsiuteKartut åssigilersitdlu- git. aulisartunik kalåliussunik taku- ssagssaKalert*rpugut danskit aulisar- tuinit åmalo Savalingmiormiut aulj- sarluinit pitsaunerussunik, sujugdlit 4

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.