Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 27.01.1955, Blaðsíða 22

Atuagagdliutit - 27.01.1955, Blaðsíða 22
Rasmus Klump — Klump, ersinak, suvdlulik ktimlnauvoK. tugdluaringåragko, arnardlutit aulisagkamik Skæg oKarpoK niarivukut atisagit. taimåitumik aigdliulinariångorparma. tauva Skægip aulajangl- unerKigsårniarit! nåsavå sujåsanersoK ftginåsanersordlimit! — Av, lier er også en ledning — na> flot kaldes en luftslange, du ved faktisk mange ting, Skæg, — når du er vågen! — Nej, nej, Klump, ikke bange — slangen er af gummi. Skæg siger, at du skal have den på hove- det, så du må stå stille! # — Deif*passer lige bestemt, nu er du snart klar til at stige ned og hente mig lidt friske fisk, så kan Skæg bestemme, om det skal være stegt eller kogt. — - aitsåkasik. igtornerdlune, imalunit niarKune assangnerdlugo, imalunit kiserratåme erssutdli- gåunerdlune 1 — Sikken guttermand, der ligger der, mon han er genert, eller tager han hovedbad, eller leger han bare skjul med sig selv! — haleliøj, funåk-å tasaniane soKarame? — nåme, nasaerseramauna, nasaKarnangalo angerdlaruma anåna kamåsaoK. — Haleliøj, guttermand, var der noget nyt der- nede? — Næ, jeg har tabt min hat, og min mor bliver vred, hvis jeg kommer hjem uden hat på! — so, tåssa ivssuma magdlip saninguane katag- kavko. akunerit sisamat—tatdlimat angalaorama takussåka erKumitsut amcrdlaKaut, kisiåne tamar- mik nasara åssigingilåt! — Ja, det var lige her ved denne bølge, den røg af, jeg har sejlet rundt her i 4—5 timer, jeg har set mange mærkelige ting, men ikke noget der ligner min hat! ~ Nu skal du ikke være ked af det mere, vi har et par raske dykkere her om bord, de skal nok finde hatten! — Begvnd bare at pumpe, Skæg, medens jeg finder bånd em. De ser vældig søde ud i de hjelme, vi må ha’ dem cd lejlighed. fr fotograferet — Værsågod, at springe ned, de herrer! Ork! I kan slet ikke ikke mærke, hvis vandet er koldt, husk I bare luft- og vandtætte i hovedet! oKalualåK K’atfllamik Hendrik Olsen. K’aldlaic , ^ eKertame (Upernaviup avangnane Kftr. i . UP ericane) inuit nu- ngutdlannata • taunalo pivdlugo Martéraic Kuvdlor- ssuannio ima oicalugtuarpoK; ataK ai’nauVoK taimanilo nu- ngussumt amiål£ftgamc utorKaunane maKa angatdlarigserugtornerme na. an,poK) taima.t0K 5ma taimane K atdlaK raerangUamik arnånguamik amiåk6KateKarsimagaluarp0Kj t4u_ panguardlo kisiat ilagileramiuk ar- ai>8aluardlune akii,iariaiigahlg0 tQ “Sltnavå. tåussumagoic ilaisa — . a nangmincK Katéngutå — t0- Kusimangmåssuk. K’atdlaup tåuna tokutapo nangmincK oKalugtuarisi- mava kuisinialerdlune ajortiminik angiai aine. tauvagoK kuiserérsinia- lerdlune utoricarssuångordlune K’at- dlaic loKusimavoK. taimane nåpartorssuångordlutik toKoralermata pisinaussut nåpåumut ersitsagdlutik nunaKarfitik itimåv- dlutik Kimagtarsimavait. autdlartu- nut ilauvdlutik autdlarsimåput umiat atautsit ituat ateKartoK K’upano, tåu- kunungalo ilausimavoK uininga oua- lugtuarKårtoK OKimaitsoic. sumit autdlarnertik ersserKigsumik oiiauti. gisimångila. kisiåne OKimaitsup oua- luasåva maligdlugo kangiatigut kujå- mukarsimåput nåpåumingoic par- dlagteralutik. taimanilo ugperissa- Karsimåput nåpåussuaKalersitdlugo nåpaut såtigut avangnamukartartou taimåitumigdlo kangiatigordlune ku- jåmut pårdlagtertariaivardlime. tai- malugoK ituat K’upano oKartuåinar- simavoK. taimanigoic kisimitdlutik kujåmukarnermingne aussaunerssua tamåt ituat uvdlåt linuatdlo tamaisa serrajuartarpoic uvdlakut autdlalerå- ngamik innikutdlo unigkångamik ki- siåne tåssa serrarxcårtardlune, tåssa- goK nåpåumut issertorniardlune. na- lautsortuinigdlugoK inuit tåuko au- ssaic tamåt nåpåumit katdluarneitå- ngitdlat. kisa aussaK najartulermat nigdler- ti taler dlun ilo igdluliorniåinalerput. TasiussångoK kangiane Augpilagtu- me igdlugssamingnik ukivigssaniing- nik sanåput. tåssane igdlulioréramik pissortåt Kanitamingne inugsiortara- luarsimavoK, nunaKarfitdle Kanigtut tamarmik inuerusimåput perivigsor- tatuaussut autdlartarsimangmata. u- kiumut sikunigsså K’upanup utarKl- nalersimavå sule ungasingnerussu- mut icimugsimik inl,gsiortarniara- me, ukiarmat imugtusivdlune K’upa- nup ilane unukitdlisårtitdlugit oi<a- lugtutarsimavai itugamime. ilåne- åsit u mi kilt tamarmik isersimavdlu- tik itortik OKaluasårtoic tusarnårug- tuleråt tarKania igdlup Kanut kilup teivcrKuanut siincrsoK tugpatdlagka- me uingiulårtuinarssuvdlune icingap tungånut autdlarpatdlagpoit. igdlu- lioramingoK ituata ama igdlortik ici- ngaliorinigå saunermik arferup icite- ralianik kisiåne atånit Kipivdlugo mitigtagkamik. KingaroK miléramiuk ilungmut pingasorssuarnik anersår- tarame i^angaligoK anernerssua pu- junguarsse. taimailiorérame ama ici- ngaiv miligsinardlugo avKiine atuar- dlugo tugfine tikikainiuk kingumut KangåtarpatdlagpoK. Kularnångila- roic ilimartoic avdlanik inisilissoiv. taimanigoic nalungilait Tulugkåkut Kigtorsamit Avanerssuarmiut tungå- nut Kimåvdlutik umiamik autdlartut, imaicagoic tåukua angåkortaisa ilåt taimailiorsimassoK (OicimaitsoK tai- ma oicalugtuarpoK). Wigisaoii nornuinie lugdlcrme. 23

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.