Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 03.11.1955, Blaðsíða 7

Atuagagdliutit - 03.11.1955, Blaðsíða 7
»Dronning Ingrids Sanatorium«,pivdluarit kuj anar dio mana ukioK atauseic KångiupoK sa- natoriap atulersimaneranit. tåssa atautsimik ukioKalersimavoK, tamå- narpiardlo pivdlugo agdlagara måna agdlagsimavara. angut inusugtunguvdlune inuner- me angussaKardluarumalerugtordlu- ne tuberkulosiniik nåpauteKalersima- ssok nalungisaråra. kingorna nuliar- Pok KitornånguaKalerdlutigdlo, kisiå- ne nåpautip lcimångilå. pendgsiv- dluinarnigssane kigsautaisa angner- ssarigaluarpåt nangmineK inunine pissutiglnarnago ilaKutånguanile ig- dlume itussutut pilersugagssarissane Pissutigineruvdlugit. uvdlut ilane er- KarsautekarpaloKalune ima isumaicar- tumik oKarsimavoK: Kilangmilerdlu- nigoK Nålagarput ornigdlugo sumig- dliinit Kinuvigisinåusagaluaruniuk Kinutigsså tåssåusagaluarpoK nåpåu- ssup tuberkulosip perdlorKuneKar- dlune nunavtinit nungutitauvdluinar- nigsså. angut tåuna Kangale toKuvoK. oKar- simanera imaKa Kavsit tupigisaga- luarpåt erKumigalugo inugtutdlunit soKutigigtaitsutut issigiumavdlugo. kisiåne timikut piumåssuseKalerug- torfingmine nåpautimigut nakussu- sérutitaunermik misigissutse tunga- vigalugo oicarsimanera erKaisagåne OKausé erKumigissariaKångitdlat ag- ssuarissagssarsiorfigissariaKaratig- dlunit. oKauserisimassai tåssauginar- Put nåpautip misigititsinerata såkor- toicissup erssernere. OKalugtuarissama takutipatigut nå- pautip tuberkulosip Kangale inugpag- ssuarnit nipaitsumik sorssugfigine- Kartarsimagaluarneranik taimåitordle artorssartitaussarsimassunik. takuti- Påtigut atatarpagssuit, anånarpag- ssuit avdlatdlo nåpåumit erdloKisi- tauvfingmingne KanoK misigissuse- Karsimassarnerånik kigsauteKartarsi- manerånigdlo. OKitsorsiuinartarsimå- ngitdlåme! Kujanartumik mana Dronning Ing- ridip Sanatoriåta takutipåtigutaoK sunauvfa nåpaut sorssugfigalugo aju- gauvfigineKarsinaussoK. takutipåti- gut atatarpagssuit, anånarpagssuit avdlatdlo nåpåumit erdloKisitauv- fingmingne ajorungnaerumanermik kigsauteKartarnerat piviussungorti- neKarsinaulersoK. måna ukiup ataut- sip — sulivfiup sujugdliup — inger- dlanerinåne sanatoriap oKåtårinine iluagtitdluaKalugo kinguneKartit- dluarsimavå kalåliussugut tamavta Kujåssutigiumassavtinik. nunavta nu- tartigauvdlune piorsagaulerugtorfia- ne kalåleKativut akitsorugtortut ator- figssaKardlualerugtortutdlo nåpautiv- dle nanertordlugit nukigdlalersitai ilame imaKa ilarpagssue toicukut ånaissariaKagaugaluavut — sanato- riap aniguisipai nunavtinut atorfig- ssaKartitsivdluartumut perKigsungor- titdlugit tuniuterKigpai. nalungilarput igdlorssuaK ingmine KanoK iliorsinåungitsoK Kanordlunit atortorigsårtigigaluarune in ungnik Pikorigsunik piumåssuseKardluartu- nigdlo inugtaKarsimångikune. åma taimåipoK Dronning Ingrids Sanato- rium. atortorigsårtorujugssuvoK tå- ssanilo sulissugssat: nakorsat, niviar- siat, igassut avdlarpagssuitdlo ami- gautausimagaluarpata måna ukiup' atautsip ingerdlanerane taima angu- SsaKartigisimåsångikaluarpoK. tai- •nåitumik sanatoria OKaluserigavtigo kujåssuteKarfigiumagavtigulo tauva ama inugtai (sulissue) ilångutdlugit CrKarsautigiumavavut. sanatoria suliardlo tåssane inger- dlataussoK „tunissutit nåmagdluartut Pavånga atåtamit pissut“ ilåtut naut- sorssukumavarput. agdlagsimasso- karporme: „såimåunermit tunissutit Paliglngitdlat. ... Gute tåunauvoK su- Pik tamanik tuniussissoK. anersåvdlo arssersarnere inungnut ingmikut tu- PiuneKartarput iluaKutautitdlugit.“ °karumavugut sanatoriap sulinera »såimåunermit iunissutauvoK" kalåt- (Hinut tamavtinut „tuniuneKarsima- Ssok iluaKutaussugssångordlugo.“ ilu- ?kutåussusia malugerilerparput. tu- Perkulosip inugpagssuit neriungnéru- l'simagaluarpai Kujanardle måna Sungne tåukunane Kaumassumik ’^UsineKarpou. åp, naussoK tOKuler- s°k pilutångue nukérututut Keråtaku- lulerdlutik panilersut umarigsarne- Karput. amigautigeKissamingnik i- mermik avKusårneKarput umåssuse- Karnerulersututdlo magssititerput. a, ilame takujuminarnerulissusé! „nau- ssut magssititaussut“ perKigsivdlutig- dlo angerdlarsimassut Kujaniardlutik Nup radioatigut inuvdluarKussuteKa- rångata KujaKataussutut tugdlusimår- dluta kivdlisimavdlutalo inuvdluar- icussutait tusarnårumassarpavut. tåu- kume påsivdluarsimavåt tunissutip iluaKutigssångordlune pigssarsiarine- Kartup KanoK angitigissusia. tamavta KujaKaugut Dronning Ing- rids Sanatorium pivdlugo. KujaKau- gut nuånårutigeKalugulo ukiup atau- sinaup ingerdlanerane nåparsima- ssuterpagssuame ilarpagssue aracr- dlaKissut perKigsungortitdlugit anger- dlarterérsimangmagit. KujaKaugut atatap perKigsinermigut ilaKutångua- ne nangmineK sulinermigut pilersor- Kigsinångormagit igdlumilo itutut perKigsutut KiviarneKarsinångordlu- ne. KujaKaugut anånap perKigsissup nuånårpalungårdlune Kitornånguane påkuterKigsinångormagit onarfigisi- nångordlugitdlo: „mérånguåka, anå- narse perKigsivoit kingumutdlo sut- dliserKigsinångorpåse KimarKigtaria- Karasilo!" nipip nuånårpalussusia tu- sarnissusialo! KujanaKaoK nuåneKa- lunilo inusugtungup nåparsimalerni- ne pivdlugo nikatdlungavdlune iki- ngutine KimagtariaKarsimassaugalua- ne perKigsivdiune kingumut tikeriiig- sinångormagit nuånårdlunilo oKarfi- gerKigsinångormagit: „asånguåkut-å, nuånissusia peraigsivdluarpunga, tauva suliavut nåpautip akornusersi- massaugalue måna akornuteKarnata nåmagsiniarsinångorpavut!“ — o- Kautsit uko erKåingineK ajornarput: „aliasungnersile tipaitsungningusa- vok!“ taimåitumik Dronning Ingrids Sa- natorium atautsimik ukioKalernerane pivdluarKuvdlugo KujåssuleKarfigi- ngårumavarput, suliarerérsimassai pissutigmarnagit kisiåne åma suli- nermigut takutitå neriuteKarfigiler- simagavtigo sujunigssame tuberkulo- sip nunavtine ajugauvfigineKariar- tuinarnigssånik. Kujajumanivta ila- gisavai kigsautivut ajunginerpaussut Sanatoriamut tuniukumagavtigik. uvagut kalåtdlit erKarsartauserput maligdlugo tamatumanisaoK Kutsing- neruvsårtoK sagfigiuinavarput sana- toriamik kigsåussinivtine OKautsit uko sanatoriap isertarfiata Kulånut- dlusoK agdlagkumassutut tuniutdlu- git: ... atataK, pavssuma, ikiukit pissagtikit sorssugagssaKarmata ajugausscirKuvdliigit! Rink Kleist, K’utdligssat. I ovenstående artikel siger pastor Rink Kleist, K’utdligssat, tak og til- lykke i anledning af „Dronning Ing- rids Sanatorium”s et års' fødselsdag. Pastor Kleist konstaterer, at der alle- rede er nået meget i løbet af det før- ste år i sanatoriets historie. Mange sønner og døtre af vort land___Grøn- land — er blevet reddet af den fryg- telige sygdom, og det er ensbetyden- de med, at sanatoriet og det dygtige arbejde, der her er udført af læger, sygeplejersker og andre funktionæ- rer, har tilbagegivet landet de men- nesker, som Grønland hårdt har brug for netop i disse år, hvor op- bygningsarbejdet foregår med bedre levestandard i fremtiden for øje. Derfor tænker vi ikke mindst på sa- natoriets personale, når vi siger tak for den forløbne tid, siger pastor Kleist. Pastor Kleist fortæller om en grøn- lænder, der i sin ungdom var blevet angrebet af tuberkulose. Han blev se- nere gifl og fik børn,, men sygdom- men forlod ham ikke. Hans største ønske var at blive rask igen -—- ikke alene for sin egen skyld, men mest for sin lille families skyld. En dag sad han med dybe tanker — som så ofte før, og da sukkede han og sag- de: „Hvis jeg kunne komme i himlen og få lejlighed til at udtale mig over- for Vorherre — så ville jeg have bedt Vorherre om fuldstændigi at udrydde den frygtelige sygdom fra vort land“. Denne mand var forlængst død. -— Mange ville måske synes, at hans udtalelse er mærkelig, og at han var fræk. Hans reaktion er midlertid ik- ke urimelig. Tænk biat på, hvor me- get han måtte have gennemgået i sin fortvivlende kamp mod udslettelse af sygdommen — en kamp, som han forsøgte at gennemføre for familiens skyld. Dette viser os iøvrigt, at man- ge mennesker har kæmpet i det stille mod den sngende tuberkulosesygdom — for blot til sidst at måtte bukke under. Det fortæller os om det stør- ste ønske, som mange fædre, modre, og mange andre mennesker, har haft. når de rammes af sygdommen. For den har det jo ikke været lutter lag- kage at gennemføre følgerne af den- ne ødelæggende svøbe. Til vores taknemmelighed og glæ- de har „Dronning Ingrids Sanato- rium" vist os, at tuberkulosesygdom- men kan overvindes, fortsætter Rink Kleist. Vi siger allesammen mange tak for „Dronning Ingrids Sanatori- um", idet vi konstaterer med stor glæde, at der i løbet af det første år allerede er hjemsendt mange hel- bredte patienter fra sanatoriet. Vi si- ger mange tak, fordi den helbredte og glade fader nu atter kan sørge for sine kære familier. Vi siger mange tak, fordi den helbredte og glade mo- der atter kan tage sine børn i sin favn og sige: „Kære mine små børn, jeres mor er nu atter rask og kan passe på jer uden at forlade jer igen". Hvor glad en stemme •— og hvor er det dejligt at høre den! Og tænk på, hvor godt det er, at et ungt menneske atter kan komme til sine unge kammerater — denne gang med glad sin og gode forventninger —, med hvem han nu igen kan fortsætte sine og kammeraternes interesser til gennemførelse. Vi siger „Dronning Ingrids Sanato- rium" mange, mange tak, ikke alene for det udførte arbejde, men også fordi det har givet os håb om, at tuberkulosesygdommen efterhånden kan overvindes i vort land. Rink Kleist, K’utdligssat. Den danske udstilling af børnetøj fik ikke sukces i Upernavik og mål- te lukke på andendagen på grund af manglende publikumstilslutning. — Tøjet er næppe varmt nok til det grønlandske klima og for dyrt efter indtjeningsforholdene. icarmaissut entreprenøritdlo suliait Telegramadresse: Jespson-København Læger beviser at Palmolive kan give Dem smukkere hud på 14 dage! Ikke kun et løfte, men en kendsger- ning! De skal blot gøre sådan: Vask ansigtet med Pal- molive sæbe. Masser derefter i 60 sekunder Deres ansigt med Pal- molives bløde og milde skum. Gør dette to gan- ge om dagen i 14 dage. Denne rensende mas- sage vil give Dem hele Palmolive’s skønheds- virkning. nakorsat ugper- narsarpåt Palmolivep uvdlut 14-t ingerdla- neråne ameringne- rulersisinaugåtit neriorssutdindu- ngilaK, ilumårpor- dlel imailiuindsautil: KaKorsaut Palmolive atordlugo ermigit. tau- va Palmolivep Kapua ameringnartoK sekunti- ne 60-ne klnangnut ta- giuguk. uvdlune 14-ne uvdlormut mardloriar- dlutit taimailiortåsau- tit. taima tagitississa- ruvit Palmolivep pi- nersinarnera malugisa- vat. 7

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.