Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.12.1957, Blaðsíða 15

Atuagagdliutit - 24.12.1957, Blaðsíða 15
rfSgsgMSfC supS# HUMrutigisigo! nuånåmermlk Elmissfimermlgdlo avatanger- aeKarslmassarpoK I nangmlnca stiputaussar- talemiarlt —ajornångllaal stiputausaa* imå- □galassumik nipigigsoa plslarlniaruk — pl- nigsså ajornakusAruteiiångilaK! nanoK itunig- dlunlt peitarpugut, miklssnt angisdtdlo, nu- tåt atomikutdlo. katalogerput akesångltsu- tnik pisinaussat agdlagflgaluta plnlamlarukl MUSIKHUSET Frederiksborggade 7, København K. Model 1957 MINERVA 572 K - kvaliteten ligger langt over prisen #__________, MINERVA 572 er en ægte LL. Trods sin populære pris har den bl. a. 7 rørfunktioner, ind- bygget FM-anten- ne, 5 bølgeomrader, 2 ferritantenner og 10.000 gauss højtta- ler. — Det er kort sagt en modtager, De kan være stolt • af at ejel - en smukkere form en skønnere tone ..! — iluseringneK nipigingneK - -! Minerva 572 radiot LL pitsauvdluartut llagåt. nauk akisorujugssuångikaluar- d I une arfineK-mardlungnik røreaarpoK, karsertame iluatigut FM-antenneKardlune. tatdlimanik avdlångortantilingmik n&- laorfigssartaKardlune mårdlungnigdlo ferritantenneaardliine kisalo pitsagsauar- tnik højttaiereKardlune. aitsåme tåasa radiotslalakJ — sdrdlume akisuneråsagaluaK A/S LINNET & LAURSEN, KØBENHAVN Det store varehus er næsten ikke til at kende igen. Man har digtet et eventyr midt i den ikke alt for poe- tiske storstad. Den gamle legende om slaraffenland er blevet levendegjort i lys og farver. Hvem kan gå forbi den gransmykkede facade, hvor nisser og andre hyggelige sagnfigurer rider ran- ke på de lange guirlander og har så travlt med at fortælle om julens snar- lige komme. Man må standse og kigge på dette dejlige trylleri, skønt man faktisk slet ikke har tid til det. Sving- dørene snurrer rundt og rundt som små karruseller, der også vil være med i legen. „Kom inden for, kom dog inden for!“ synger de med deres blan- ke metalhængsler. „Kom ind og glæd dig over stadsen"! Og inde i varehusets kæmpehal lig- ger slaraffenland udbredt, paradisag- tigt skønt og gavmildt, så langt øjet rækker. Et storslået panorama, der nok kan sætte barnefantasien i bevæ- gelse og få de voksne iagttagere til at huske på, at det i grunden ikke er så forskrækkelig længe siden, de selv var børn. Stegte duer flyver gennem luf- een i den farvestrålende papmache- verden akkurat som i det rigtige sla- raffenland. Julemanden kaster med passende mellemrum en håndfuld gulddukater ud mellem børnene, og hver dukat er en lækker chokoladebid, når blot man fjerner det gyldne sta- niolsvøb. Det hænder også, at jule- manden spiller et par muntre melodi- er på sin harmoniko. Han må jo hele tiden foretage sig noget, som hans små gæster kan samles om og falde i beun- dring over ... det hører nu engang med til hans bestilling. Julemanden er den ukronede konge i slaraffenland. Han bærer sit ansvar med majestætisk rejsning, for han ved, at det gælder om at gøre en god figur og ikke lade sig mærke med træthed og private grublerier. Han er regent i en fantasistat, der ligger så uendelig langt borte fra virkeligheden, overflodens rige, et vidunderligt land, hvor man ødsler med smil og legende let kan komme i besiddelse af alt det, man ønsker sig. Han smiler til børne- skaren, der flokkes om ham, og han læser i deres øjne en tro og en tillid, som ikke må skuffes. Tålmodigt prø- ver han at besvare hvert eneste spørgsmål, der stilles ham af alle disse videbegærlige børn. Slaraffenlands konge træller for sine små undersåt- ter, så sveden driver af ham. Det store varehus har kun grund til at være tilfreds med julemanden. Han er en pålidelig gammel gubbe, der røgter sit hverv med legendarisk nid- kærhed. Børnene er glade for ham, de hager sig fast i hans røde kappe og be- tror ham deres lønligste ønsker. Jo, ju- lemandens gæstespil er årets festligste begivenhed, der lokker børnene til og får forældrene til at følge med. Som en smilende og favnende bør- neven traver julemanden rundt i sla- raffenland og peger på alt, hvad der er værd at lægge mærke til. Han ejer jo hele dette eventyrrige, og desuden har han en dagløn på tredive kroner, men den taler han aldrig om i ar- bejdstiden. Han kunne godt fortælle børnene en mærkelig historie om en lidt havareret fyr, som bare een må- ned om året kan få lov til at være ju- lemand og ellers ikke har stort andet at leve af end et sommerjob som bil- letsælger ved en luftgynge med højt- flyvende tendenser. Men den historie er der altfor megen hverdag i, så den ligger gemt på bunden af hans gave- sæk. Julemanden kunne også fortælle de eventyrglade børn i slaraffenland, at han selv har en lille pige. Hun hedder Anne Marie og er lige fyldt fire år. Der er det sære ved Anne Marie, at hun slet ikke kender sin rigtige far, for han rejste fra hende, skønt han sommetider kan længes så ubarm- hjertigt efter hende. Nu har Anne Ma- rie en anden far, en af den mere støtte og solide slags, og ham er hun sikkert bedre tjent med. Men julemanden vil ikke delagtiggøre børnene i denne grå historie. I stedet for digter han et eventyr til dem. Det handler om den yndige prinsesse Anne Marie. Hver dag leger hun sammen med sin far, kongen, i slottets park, der er så stor, at ingen med bestemthed han sige, hvor den egentlig begynder, og hvor den holder op. Midt i parken står en luftgynge af det pureste guld, som kongen har ladet bygge til den lille prinsesse. I slaraffenland kan alting ske, selv det mest eventyrlige. Nogle få dage Julenovelle af Henry Dahl Kongen af Slaraffenland før jul blinker svingdøren polisk med sine ruder til julemanden og lukker Gudrun og et lille lyslokket pigebarn ind til ham. Gudrun er den kvinde, som han har været gift med, og barnet ved hendes hånd — uvilkårligt træk- ker han sig et par skridt tilbage og sø- ger at gemme sig bag en af de brede piller — ja, barnet må være Anne Ma- rie. Folk larmer og ler omkring ham. Man spøger og morer sig storartet i dette gavmilde eventyrrige, som er i stand til at opfylde alle ønsker. Kun han alene ved, at der er eet ønske, som trylleringen aldrig vil kunne omslutte og virkeliggøre, julemandens eget, private ønske -— så langt rækker hans magt ikke. Det nytter ikke, at julemanden prø- ver at gemme sig for Anne Marie. Hun har allerede opdaget ham. Nu går den lille prinsesse lige hen til kongen af slaraffenland. Julens søde forventning og uskyldige glæde står afspejlet i hendes ansigt. — Se mor, der er jule- manden! jubler hun og trækker utål- modigt i moderens hånd. — Nej, hvor er han pæn! Det passer slet ikke, hvad far siger, at han ligner den store Ba- stian! — Ja, der har vi julemanden, nikker hendes mor. Den gode, kære julemand, som mor har fortalt dig så ofte om. Du må vist gerne sige rigtig goddag til ham. Julemanden tager handsken af og rækker barnet sin hånd. Han behøver ikke at være bange for, at Gudrun skal kende ham. Den røde kappe, pa- rykken og det lange patriarkskæg vil ikke et sekund få hende til at tænke på den mand, som hun husker fra sit første ægteskab. — Hvad hedder du, min lille ven? spørger han med en stemme, der er lidt famlende og ru- sten, men det skal en julemands røst måske netop være. — Jeg hedder Anne Marie, svarer hun smilende. Men min far kalder mig altid Misse. — Jeg vil hellere sige Anne Marie — det lyder meget kønnere, erklærer ju- lemanden, for det navn har han jo selv givet hende. — Kom, min ven, nu skal vi to se på julegaver! Hvis der er no- noget her i slaraffenland, som du bli- ver rigtig begejstret for, så sig det bare til mig. Jeg vil gerne give dig en gave, for jeg tror, at du er en god og sød lille pige. — Ih, den dukke der, den er vel nok dejlig! udbryder Anne Marie og pe- ger på en stor og temmelig kostbar dukke, der hænger i et højrødt silke- bånd lige foran dem med udbredte arme. — Så skal du sandelg også have den! siger julemanden, løser båndet og ræk- ker hende dukken. Værs’go, lille Anne Marie, det er min julegave til dig! — Na-ej, må jeg virkelig beholde den, siger hun og knuger henrykt duk- ken ind til sig. Må jeg tage den med hjem og lege med den? — Nej, det kan da ikke være Deres mening, indvender Anne Maries mor, sådan en dukke må jo koste en skræk- kelig mængde penge. — Jeg har fuldmagt til på forretnin- gens vegne at give et af børnene her- inde en gave hver dag, forklarede ju- lemanden hende. Og i dag har Deres lille pige altså været den heldige. Han vender sig skyndsomt om til ek- (Fortsættes side 30). 16

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.