Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 22.12.1960, Blaðsíða 29

Atuagagdliutit - 22.12.1960, Blaðsíða 29
Angmagssalingme jutdlilern. . . (Kup. 23-rnit nangitaK) nik nuånårtitsinertik misiginerpåt? aulaterneKarneK uvagut Kutdlartitar- put maluginerpåt uivssuminartumik misigilernerput silarssup tåssångåinaK ajungisimaneranik? tagpikane isuma- KartoKarnerpoK måne jutdlisiorusug- dlutik, månime entigsineK piviussusi- måsaoK — tamånipoK erKigsinerup nunå pineKissoK nipaeicissordlo? imalunit oKartarnerpat: „KåKå put tåuko igipatdlangniarsigik angerdlar- niåsaugut — ajoicaorme sapåtitsiar- ssuaK måne asulerssuarmut asiutisa- gavtigo!" naluvara. ilisiméinarpara put nå- kartineicarérmata tingmissartoK ar- dlaleriardlune sule KulåutaicåtårtoK, Kimagutilisagamilo igdlut Kulautitsi- ardlugit ingerdlaorpoic sulussanilo u- vertårtitdlugit inuvdluanuissivdlune. tamavivta aulaterivugut. aitsåt ni- på åungarmat inivtinit nikipugut aut- dlarfiatalo tungånut issikutdluta, mi- sigissarputdlo katerssussutigårput si- larssuarmit avativtinitumit maunga inuiånguanut avingarusimassunut pu- iugaussututdlo itunut tikiutoKarsi- mangmat, månalo KanoK itoK takune- Karsimavdlune takussissutdlo autdla- rérsimavdlutik. arritsumik sila inuerukiartorpoK. inuit eKimavdlutik arritsumik inger- dlaorput, kinguleriårdlutigdlo apumit issimitdlo Kimagutdlutik isåput ini- nut kiagtunut jutdlilernerane adven- time nipilerssorneK tusarnåriartordlu- go agdlagkatdlo Kilanårissatik utarKi- artordlugit. Angmagssalingme jutdle — nunap tunuane niuvertoicarfit mardluk ar- dlåne — nunap sineriåne kilometeri- nik tusintilingnik ardlalingnik isorar- tussuseKartume. nuna oktoberimit au- ssarigsineranut avsserneKarsimassar- poK sikorssuarpagssuarnit ingerdlaor- tunit, sineriak igdlugigdlune kilome- terinik hundredeligpagssuarnik iso- rartussusilik inoKångitsordlo. uvdlup-KerKata kingorna tamåt ig- siaorpugut nipilerssutitdlo kigsautigi- ssat tusarnårdlugit — adventip sapå- taisa kingugdlersåne, mérKat, uvanga nuliaralo kivfarputdlo nalitsoK, 18-i- nik ukiulik, pualasoK Kivdlipajugtui- naK asimioKarlérårarssuarmit tikiu- terKåmersoK Kavdlunåtutdlo OKautsi- mik atautsimigdlunit påsisimassaKa- rane, nujarssue torssusut Kernarigsut, GlædDem over i j&lsca kiksit anitsut mamartut åmalo Bisca biscuits mamardluartut su- milunit pineicarsinåuput. Overalt kan De få de lækre, sprø- de kiks og de velsmagende Bisca biscuits. AKTIESELSKABET ENGELSK-DANSK BISCUITS FABRIK $>: danskit kftngikuinik pilersuissoK Leverandør til det kgl. danske hof En gros: amerdlasCLngordlugit pisiariniaråine: WILLY RASMUSSEN & CO HOVBDVAGTSGADB « - KØBENHAVN K TOKALON ROSA SKIN FOOD med Bloccel — den nye, miraku- løse natcreme, der glctter ryn- ker. TOKALON SKIN BEAUTY be- skytter hudera 1 al slags vejr. TOKALON DAGCREME gør hu- den blød og smuk og er Ideel som underlag for det verdens- berømte TOKALON PUDDER. TOKALON ROSA SKIN FOOD Blocel’lmlk akullk — natccreme altsåt samtimersos, tuplngnål- nangajagtumik amerlngnardlu- ne klname eslngasullngnernlk manlgs&lslnaox. TOKALON SKIN BEAUTY tåu- ssuma sllamut saraoz lkalua- mutdldnlt arnes igdlersortarpå. TOKALON DAG CREME amer- mut xltullnardlunllo amerlng- nasaos, TOKALON PUDDER1- nutdlo sllarssuarme tusftma- ssaussunut klname atdlexutag- ssarslgdluardlune. Forhandlet af Ois's Varehus", Godthåb — Nångme Ole’s Varehus 'lp talmåltut åma ntorsmtlgaL kinålo tårtoK siligtoK. mérKanik a- sangnigtuvoK. vinimik sherrymik imertarfingmut kuissigavta imertarfine atausiåinar- dlugo imaerpå. ukiorpagssuame i- nungnut tåussumatut itunut imigag- ssaK inerterKutauvdluinarsimavoK. i- migagssap tåussuma inuvdluautigalu- go atomigsså iliniångisåinarsimavå, immavigdlugule imerdlugo iminarmik imertamermisut. radio nipiliortuar- poK, tårsiartuårneranilo igsiavugut adventimut nigaliliaK toKuarssårsima- ssok Kassertitdlunilo sulile augpalug- tunik KalertaKardlune ikumassoK i- ssigalugo radiolo nålaordlugo — utar- Kivdlutalo. akunerit Kångiussorput. nuliama Kåtigune tigoriardlugo sanilivut ape- riartorpai åma tåuko sule tigussaKå- ngitsoralugit. pisimåput, Kulinik ar- KaneK-mardlungnigdlunit agdlagarsi- siméput. utarKerKigpugut. kingusinåkut ki- same agdlagfingmioK agdlagarsiag- ssavtinik åtsivdlune iserpoK. agdlag- kat atausinåuput, tåssalo akiligagssat nautsorssutait. kingorna påsineKarpoK Islandime Pok agdlagkanik imalik puiomeKar- simassoK. ReykjavikimipoK. jutdlimutdle agdlegarsiagssavut pi- vavut. januarime imalunit februari- me tikiuput pok puiugaK nåkartitag- ssanut avdlanut ilånguneKardlune nåkartineKarmat. agdlagkatdlo tai- måitut nékåleratarput januare Kångi- uterérsoK... månale ungasianit takordlulerdlugo soKutaujungnaerpoK jutdlimut ag- dlagkat jutdlime pingikaluaravtigik, taima isumaKarpunga. tåssame misi- gissaK piviussoK pingitsungilarput, Flere og flere kunder i Grønland får sendt IRMA varer fra Irmafon Ravnsborggade 8 - København N. ★ Skriv efter bestillingsliste. misigårput — kivdlingneKarnermik misigineK itisoK tingmissartoK Kulåu- niariarmat misigissarput naussutdlo sungårtut Kilaup nalånut siårmata. tamatuminga arsåmeKarsinåungila- gut tamånalo puiomeK saperparput. Franz Berliner. Julenissen fylder 100 år (Fortsat fra side 11) næsten ikke til at være for dem. Så er der nisser her og der og allevegne. De myldrer og de vrimler, alle de søde små nisser------og så et par enkelte gamle gråskæg. Og julemænd, du mil- de søde .... — Kender jeg ikke noget til. Jule- manden sorterer ikke under mig. Han hører ikke til nissefamilien. Men een ting vil jeg lige sige dig---Nissen flytter med! — Hov, hov, vil du lade mit farve- bånd være, hvad er meningen? — Ha, ha, nissen flyt .... jeg vil bare vise dig, at jeg er i familie med de rigtige kåde og drilske nisser — ikke bare de artige og pæne, som vrimler i juleudstillingsvinduerne og i aviserne ved juletid og på indpak- ningspapir, klæbestrimler, bånd, jule- kort, æsker, poser, kræmmerhuse, kravlenisseark .... næh, nissen flytter med. Til hver en tid. For vi forstår at indrette os — også efter nye tider. Nu driller vi ikke røgteren i stalden mere. Nu suser vi rundt i helikoptere, u- både og måne-raketter — pssssstthhh, vi er lige så dygtige til at få dem til at suse ved siden af, som mennesker — men ha, ha, når det engang lykkes for jer at udvandre til fjerne kloder, så skal I bare se, nissen flytter med. — Det kan gerne være, at det er men- neskers tanker, der har skabt os — men i så fald har vi helt taget mag- ten fra vore skabere. Hvem kan tvære en nisse ud og påstå, at nisser ikke eksisterer? Alle de søde små nisser — det er dem, der skaber nissejul — — det er os, der — se bare på tegninger- ne — laver alle juleforberedelserne .. Tør du benægte det? Og har vi så ikke fortjent vores julegrød med en stor smørklat i? Karen Margrete Schmidt. 30

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.