Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.01.1962, Blaðsíða 15

Atuagagdliutit - 04.01.1962, Blaðsíða 15
Etagehus-problemer på Grønlands største udsted Kangåmiut Beboerne i Kangåmiut har ikke råd til at bo i etagehus, mener de, og nu har kommunalbestyrelsen planer om at tage et etagehus i brug til andre formål Grønlands største udsted, Kangå- miut, ligger et godt stykke syd for Søndre Strømfjord mellem Sukkertop- pen og Holsteinsborg. På grund af sin beliggenhed på en stærkt befærdet rute og en fiskerig strækning, er Ka- ngåmiut i en rivende udvikling. I dag bor der henved 600 mennesker, og der har været stort boligbyggeri i de se- nere år. I løbet af to år er der opført 33 familieboliger, bestående af 17 kæ- dehuse og to etagehuse med 16 lejlig- heder. Det kniber med byggeplads i Kangåmiut. Byen ligger på en meget stejl skråning, og dette nødvendiggør en mere sammentrængt byggeform end de fleste andre steder i Grønland. Kangåmiut har en naturlig havn ved et lille smalt sund. Lige ud for byen på en ø, kun få bådelængder fra fast- landet, ligger salteriet, hvor der er travlhed fra morgen til aften året rundt. Fiskeriet er hovedbetingelsen for udstedets trivsel, og der er rigeligt med fisk i farvandene omkring stedet. Fiskere fra andre steder langs kysten søger tit til Kangåmiut for at tage del i fiskerigdommene. Ved begyndelsen af december måned var 11 fremmede både stationeret ved udstedet. Kangåmiut er sikkert det eneste ud- sted i Grønland, hvor der er opført etagehuse til almindelig beboelse, men erfaringen har vist, at den slags be- byggelse ikke er ideel på et udsted. Huslejen var for dyr, og flere af be- boerne er kommet bagud med betalin- gen af huslejen. Kommunalbestyrelsen har derfor planer om at bruge det første etagehus til andre formål. To lejligheder skal overtages af lægevæ- senet. Der er dansk sygeplejerske i byen. To trediedele af huset indrettes til børnehave og resten til kontorer, mens kælderetagen skal bruges som offentlig badeanstalt. Det nye etagehus bliver færdigt til foråret, og her vil ansøgere, som bedre kan betale hus- lejen, komme i betragtning. SKOLE- OG EL-PROBLEMER Skolen er gammel og alt for lille. Der er kun to klasseværelser, og man har måttet benytte et lokale i kirken som klasseværelse. Men der er planer om at udvide skolen. Grunden er alle- rede støbt, og opførelsen påbegyndes så snart som muligt. Derimod har byen et rummeligt forsamlingshus, der også benyttes som biograf. Brædderne til huset stammer fra kirken i den nu nedlagte boplads Timerdlit suppleret med materialer fra en tidligere ame- rikansk station ved Simiutai. Der er køkken og kiosk i forsamlingshuset, og man har kunnet erhverve huset uden lån for 13.000 kr., som befolkningen har samlet sammen. Det største problem i Kangåmiut er el-forsyningen. Der er fem små gene- ratorer i byen, hvoraf de to er i privat- eje, men de allerfleste huse er nødt til at bruge petroleumslamper. Alle gene- ratorer i byen er benzindrevne og lig- ger spredt i træskure mellem beboel- seshusene. — Det er et stort spørgsmål, om det er klogt at forsyne byen med flere ge- neratorer, siger kommunalbestyrelses- medlem Gerth Kreutzmann. Brandfa- ren er for stor, især i en by som Kangåmiut med tæt bebyggelse. Vand- anlægget skal have en dæmning til sommer, og det bliver nødvendigt med en generator, for at det kan fungere. Skolen trænger også til strøm for at kunne vise lysbilleder. Det sker i øv- rigt tit, at børnene leger med tænd- stikker på toiletterne, fordi der ingen strøm er. VÆRRE NÅR AGPAMIUT NEDLÆGGES Også af hensyn til erhvervsvirk- somheden er der efterhånden stort be- hov for strømforsyningen, fortsætter Gerth Kreutzmann. Det vil være en fordel for produktionen, hvis man kan oprette et lille fryseri på stedet. Så- dan som forholdene er i øjeblikket, mister fiskerne og fangerne gode ind- tægtsmuligheder. I sommerens løb transporteres betydelige mængder havkatte til fabrikken i Sukkertop- pen. Fisken bliver behandlet godt, så Kommunalbestyrelsesmedlem Gerth Kreutzmann kommunalbestyrelsimut ilaussortan Gerth Kreutzmann Den nye bydel med etagehuse og kædehuse og skolen til igdlonarfiup nutårtå ituleringnik uigutdlugtunigdlo igdlu- venstre med den støbte grund til udvidelse. lik såmerdliuvdlunilo atuarfik uigunigssata tornavigsså cementerneKarsimassoK. godt, det lader sig gøre, men vi hører, at fisken fra Kangåmiut går direkte til fiskemelsfabrikken, fordi kvaliteten bliver forringet under transporten. — Private opkøbere af grønlandsk pro- viant har også vanskeligheder med at opbevare produkterne i længere tid. Kangåmiut ligger ikke så langt fra de store rensdyrområder ved Søndre Strømfjord, og Kangåmiut er den by, hvor der fanges de fleste rensdyr i forhold til indbyggerantallet. Spørgsmålet om el-forsyning prøver man nu at løse fra kommunalbesty- relsens side. Behovet for strøm vil blive større, når bopladsen Agpamiut med ca. 90 indbyggere nedlægges i nær fremtid. De fleste af beboerne på dette sted har ytret ønsket om at flyt- te til Kangåmiut. Flere generatorer bliver næppe den ideelle løsning, og derfor søger kommunalbestyrelsen efter et brugt el-værk, som kan an- vendes på prøve i overgangsårene. Julut. Grønl. frimærker ønskes købt af sam- ler, A. Olsson, Boks 122, Skurup, Sverige Alt hvad De behøver til opvarmning KUL KOKS CINDERS OLIE OLIEFYR TANKE DET DANSKE KULKOMPAGNI RÅDHUSPLADSEN 14 • CENTRAL 9214 I elektroteknikimut tungassut sånatitdlo niuvernermut sanaortorner- mutdlo tungassut. Tuborghavnimut pulåmagiå, Danmarkime nangminerssortut umiarssnalivisa angnerssåt KanganisalerineK atomeKartoK piviu- ssumik avKUsårsinåusagåt inuitdlo iti- nerussumik sunerdlugit. suliagssamut tamatumunga piukunarnerpaussut tå- ssåusåput nunap nangmineir inusug- tortai ingmikut iliniagaKarsimassut, KanoK itumigdlunit iliniagaKarKigsår- simassut taimåitumigdlo nunancati- mik erKarsartausiånut sunisinåusav- dlutik ilimanartut. Kavsérpagssuarti- gutdle inuit taimåitut sordlaerusima- ssutut nalornissorKajåssututdlo iler- simassarput sungiusimassatorKaming- nue takornartaulerdlutik taimaing- matdlo inuiaKatimingnit takornarta- tut issigineKartardlutik taimaingmat- dlo tatigineKaratik. ineriartorneruvtaoK sujumut takor- dloruminåissusia aj ornartorsiutauvoK. suliniarnerit ingmikortut påsiuminar- tutdlo autdlarnerneK ajornasaut suna tamåt pisinauvfigilerérdlugo, kisiåni- una ama avdlarpagssuartigut suniu- teKardlutik nutfiningme autdlarnigåi- ne inuiaKatigit tamarmik sutigut ta- matigut avdlångortitariaKalersarput. inuit perKingnerat pitsaunerulersine- KarsinåungilaK inuit amerdliartortut tamatuma nagsatarissagssai inuniar- figssaKalersingikåine. sanaortugkat teknik-imut tungassut pilersineK a- jornaKaut tamatumunga peKatigitit- dlugit inuit iliniartilingikåine sanaor- tugkanik atuisinångortitdlugit. inuit aningaussat silatunerussumut ator- nigssånik påsisingikåine. taimåitunik taiguiuarsinaugaluarpugut. aningaussaKarneK Kimerdloråine pi- ssutsit åma taimåiput. nunat nutåt a- serujassumik aningaussarsiorfeicara- jugtarput niorautigssat åssiglngitsut ikigtuinait niorKutigssiarissaramikik taimåitumigdlo akit avdlångorarnere malugericajåvatdlårtardlugit. åmé- taordle inuiaKatigit nutåt autdlarner- niarnerinut pissariaKartut aningau- ssat amigautigissarpait Kavsinigdlo nunanit avdlanit aningaussanik ator- tariaKartardlutik. aningaussaliussat tamåko erngerdlutik pissusigssamig- tut erniaKarnigssåt piumassarigåine i- limagigåinilo pakatserKajånartarpoK niorKUtigssiorneK Kavsérpagssuartigut nåkartoruteKartarmat. tamåna piv- dlugo isumaKaråine aningaussalineK kukunerussoK tamåna kukunerusaoK. imaKa måssa fabrike amigartoruteKa- raluardlune taimåitoK suliniarnermut inussutigssarsiornermut aningaussar- siornermutdlo tungassumut angneru- ssumut tungavigssaKalersitsivoK fa- brikip nangminen sulineranit angne- russumut: sulissartue pisiniarfigssa- KartariaKarput, nujalerissoKartaria- Karput, sutdliveKartariaKalersitsiput pigissåinik iluarsaissarfiussugssanik avdlarpagssuarnigdlo — inussutig- ssarsiutit nutåt tamåko tamarmik pi- lersineKarput fabrikimit måssa ami- gartoruteKaraluardlune aningaussar- siornikut inuiaKatigingnut taimåtaoK iluaKUtaussorujugssuarmit. ajornakusorut ingmikut itoK tå- ssauvoK suna nunap inuinut pivdlu- arnarnerpåusanersoK — kialo tamåna aulajangivfigisanerå — nalorninar- mat. inuit nutåt nangmingneK aulaja- ngisinaunerpat aulajangissugssauner- patdlo — imalunit inuit tåuko siv- nerdlugit avdlat aulajangissugssau- nerpat? avdlat sivnerdlugit suna piv- dluamarnerusassoK aulaj angivfigine- Karsinaunerpa? ajornakusorutit taineKartut avdlar- pagssuitdlo katitdlutik ajornartorsiu- terpagssuarnik påsiniaruminaitsunik pilersitsiput. ukiutdle Kångiussortut taimåitoK misiligtagarpagssuaKalersit- sisimåput ajornartorsiutit ajornångi- nerussumik KanoK KångerniarneKar- nigssanik naj orKutagssalersitsissunik: pingåruteKardluinartOK unauvoK nutåt pilerslneKåsassut inuit sulena- tigalugit — inerigkanik tåukununga tuniussuinarane. sapingisamik ang- nertumik tåssautiniartariaKarput i- nuit nutåt nangmingneK pilersitait, nangmingneK pigdliutait. inuit nutåt suleKatigalugit — inerigkanik téuku- nunga tuniussuinarane. sapingisamik angnertumik tåssautiniartariaKarput inuit nutåt nangmingneK pilersitait, nangmingneK pigdliutait. inuit nutåt nangminértitdlugit suliagssamik ang- nertungikaluartumik nåmagsissaKar- tikåine iluaKutaunerujugssuvoK suli- arujugssuarmik tåukununga nåmag- sissaKarnermit. tåssame suliap angni- kikaluartup namagsissåta ingminut tatigilersisavai suliagssanut nutånut sulerusussuseKalersitdlugit taimalo nangminérdlutik ineriartornermik pi- lersitsisitdlugit. pingårneruvortaoK ingmikut ilini- arKigsårsimassut ikiuissugssat tatigi- neKalersinapnigssåt autdlarnersaissu- nigssåtdlo inugtut tatigingningneK tu- ngavigalugo nangmingneK pisinaussa- mik iluane sulianik kukuneKångitdlu- inartunik amerdlasunik sulinigssåni- ngarnit. perorsainermutdlo tungassut pingårnerssaujuartariaKarput. taimåitumik sianigerKigsårniartari- aKarpoK iliniartitsineK tamarme tai- matutaoK iliniartitauneK pivdlugo årKigssussineK. tåssa mérKat atuarfi- éne iliniartitsineK iluagtivigsornaviå- ngilaK angajorKåt tamaviårdlutik ta- persersungigpåssuk. taimåitumik åma avdlat åssigalugit iliniartitsissut i- nungnik tatigingnilersitsissariaKarput suleKasiutdlugitdlo. iliniartitsissoKarpat avdlatut itumik inuiait åncigssuneKarfiata nalåne ili- niarsimassunik nutånut malingnau- lersiniartariaKarput nutånigdlo påsi- siniartariaKardlutik kursuseKartitdlu- git erKarsautinik ajornartorsiutinig- dlo nutånik påsingnigtitdlugit. tai- måingigpat nutånik iliniartitaming- nut iliniartitsinigssåt ilimagineKarsi- nåungingmat — tåssame Kåumarsai- nermut tungassut iliniartitsinerme pi- ngåruteKaKingmata — atuartitatik i- liniartisinauniésangmatigik ajornar- torsiuteKaraluartOK KanoK ilivdlune pisorKat tungavigalugit nutåt pilersi- neKarsinaussut pisorKat nutåtdlo iki- OKatigigsitdlugit. åmåtaoK aperKUt ajornakusortoK sordlo kigdlilingmik mérKiornigssaK taimågdlåt nåmagsiniarneKarsinau- vok iliniartugssat iliniartitsissugssat- dlo aitsåt ingmingnut tatigeKatiging- neratigut. inuiangne mikissune tamane inup tarninganut tungassut pingårutileru- jugssuput. taimåitumik ånaissaaar- navérsårnigssaK pingårutilerujugssu- vok. sordlo atausiåkårdlune åtartor- nerit tamarmik, pingårtumik angner- tuvatdlårunik akilerarniarnere ajor- nartorsiutigssaKalerdlutik, navianar- tusåput. angut kinalunit eraortumik akileraissugssaugaluardlune iluagti- ngitsorune Kavsérpagssuartigut sule- Katauvdluarnigssaralua ånaineKåsaoK. suliagssamut nåmagsiniagaraluagka- minut ajutornerata ikiuiniartunut pi- ssusia aserusavå kussanaitsuliorsi- naunermut kingunerdlugtitsisinauner- mutdlo avKUtigssiuneKardlune. ajor- nartinago peKatigigdlune åtartorniar- sinaussariaKarpoK. akilersuiniarneK ajornakususagaluarpatdlunit inuit a- tausiåkåt nikatdlutiginaviångilåt ine- riartornermilo ånaissaKatauvdlutik. .. tåssa agdlautigissame erKarsau- tit pingårnerit nailisarujugssuardlu- git. kialunit ajornartorsiutinik tamå- kuninga soKutigingnigtup pigssarsia- Kardlune agdlautigissaK tamåt atuar- sinauvå erKarsautigssarsivdlunilo. ag- dlautigissame Kalåtdlit-nunåt taitsi- arneKåinarsimavoK, kisiåne kialunit Kalåtdlit-nunåne ajornartorsiutinik i- lisimangnigtup åssingussorpagssuit navssårisinåusavai amerdlasorpag- ssuitdlo nutåmik issigilerdlugit, tai- måitumik ajungitdluarpoK kontorchef Svejstrupip agdlautigissåta erKarsau- tigssarsinartup tamanut sarKumiune- Karnerane Kalåtdlit-nunånut ministe- rieKarfik ikiusimangmat. Mads Lidegård. 15

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.