Atuagagdliutit - 24.11.1966, Blaðsíða 31
35^5
Copyright P. I B. Bo« 6 Copenhogen
— Vi stikker over i skoven og snakker med ham, der — Novra, Nud med K foran, det
går og dunker jer i hovedet — det må han holde op med. er kolossalt, som dit hår vokser —
du har ligefrem slangekrøller!
— orpigpagssualiariardluta niarKuvsinik anaulerissar-
toK OKaloKatigiartorniartigo — anaullsaertariaKarpåse. — Nud, K-mik autdlarKautilik, ila
nutsatit naujartoKaut — ilinganinig-
putit agdlåt!
— Jeg er sikker på, at jeg ser yndig ud med krøller,
men skynd jer nu over i skoven, mens jeg sidder og
ser dejlig ud.
— ilinganeKardlunga kussanåsaKissunga Kularingila-
ra, orpigpagssualiapatdlangniaritse uvanga måne ku-
sså n isså sa unga.
— Uha, uha, sikken mørk skov, bare Pelle og
Pingo ikke er bange for at gå der ....!
— ila ersinaK, kåkak tårmata. Pelle Pingolo er-
silinglniåsassut....!
— I må endelig ikke være ligeså bange, som
jeg er, hvis I er det, løber jeg nemlig hjem.
— uvavtut ersitiginiaKinase, uvavtut ersitigi-
guvse Kimåsaunga.
— Nåh, det er nu ingen sag at være bange, når
vi er så mange om det, uh, hvor er her uhygge-
ligt.
— taimak amerdlatigaluta ersigaluaruvta soku-
tåungilaK. ila måna ersinaicigame.
— Åh, det lysner forude, og se, derhenne sidder
en yndig unge og leger — nu behøver vi ikke at
være bange mere.
— arrå, sujunerput KåumariartulerpoK, åjivngalo
piarånguaK ineKunavigsoK pinguarpoK — ersissa-
riaerupugut.
— Halløjsa, lille bobleblæser, du kan
vel ikke sige os, hvor vi træffer dun-
kedyret?
— putdlartaliortuaraK-å, oKarfigisi-
nauvisigut anaulerissartoK sume nåpi-
sinaugiput?
— Nej, men det kan min far, han kender ham godt,
særdeles godt. Gå med hjem og hils på Fatter
— någga, atåtamale oKalugtflsinauvåse, atåtavme ili-
sarisimavdluinarpå. angerdlaKatigalunga atåta ilagsiar-
torniarsiuk!
— Det vil jeg sige, Klump, kan du tale lidt for-
nuftigt med dunkedyret, vil du få alle her i landet
til venner.
— Klump, anaulerissartoK silagtuatdlagtisinauga-
luarugko måne najugagdlit tamaisa ikingutigilisa-
galuarpatit.
— Men det kan godt være lidt farligt at
møde ham .. bums, av, min snabel — hvad
støder jeg dog på?
— nåpinerale navianalårsinauvoK .. arrå,
nå-å, tordlugssuara — sumut-una aportunga?
— Åh, var det dig, far, det må du meget und-
skylde. Så, så, nu skal jeg puste dig lidt på halen.
— atåta, ivdlit-una? agsut utorKatserpunga. aso,
aso, pamiut supiltsiåsavara.
r
GRENAA
MOTOREN
— angatdlattnut tamanut atoninaos
— til alle formål
h
pinemarslnauvoic 2S-nlt 330 hestlllngnut 1—l 5ma 3
cyllndereicardlune. elektrisk omstyrlnglllk — 2 takts
Seml-Dlesel, lngnåtdlaglsaamlk autdlartartOK ulug-
tartunlgdlo sarpllik. — aklkltsut nåvferardlugltdlo akllersomcKarslnaussut.
slkunlk ajomartorsluteicar-
slnauneK plssutigalugo mo-
torlt ésslglngltsut tamar-
mlk plslarltlneKarslnåuput
slsangmlk mångertoralult-
sumlk sarpé ulungnaler-
dluglt.
Af hensyn til lsvanskellg-
hedeme kan
alle motortyper
leveres med
skrueblade af
rustfrit stål.
nakuak lsumangnalt-
sok OllatungltsOK
[kussQkuminartOK
slvlsdmlk plussartok
KRAFTIG
DRIFTSSIKKER
ØKONOMISK
LET AT MONTERE
LANG LEVETID
Leveres fra 15 til 330 HK 1 1-, 2- og 3-cyllndret udførelse. Elektrisk omsty-
ring — Hydraulisk omstyring — Håndstyring. 2-takts Seml-Dlesel med
vendbare skrueblade og elektrisk start (glødesplraler).
Populære priser og betalingsvilkår.
GRENM MOTORFABRIK
TELEFON GRENAA (063) 2 06 66
HER ER DEN! fåuna auna
SIMRAD’s
NYE RADIOTELEFON
SIMRADip radiofelefoniutå
nutåK
portussusia = 46 cm
silissusia = 36 cm
tukimornera = 24 cm
60 w. (12 v.) krystalit 4 ilångut-
dlugit ............. kr. 7600,-
80 w. (24 v.) krystalit 4 ilångut-
dlugit ............. kr. 8650,-
Højde = 46 cm
Bredde = 36 cm
Dybde = 24 cm
60 w. (12 v.) incl. 4 krystaller
Kr. 7600,-
80 w. (24 v.) incl. 4 krystaller
Kr. 8650,-
tamarme atautslmut pugax
(sitsiuitsumik silumin-imik)
angatdlatinut mikissunut åma
piukunartoK.
modulatore sarfalersfltdlo a-
ngatdlåtagkat.
sarfatornikitsut.
atoruminartut.
ALT I EET KABINET!
(Af søvandsbestandigt silumin).
Velegnet også i mindre både.
Transistoriseret modulator og
strømforsyning.
Lavt strømforbrug.
Let at betjene.
autdlakåtitsissuf:
1605—3800 kc/s 12-inik, kanalilik
Kagdlerautinardlune oKalussisi-
naussoK.
malungnarnera 100 pct.-imit 10
pct.-imut nikerartOK.
kalerrisårutinik nangminérdlu-
ne tigusissartoK.
SENDER:
1605—3800 kc/s i 12 kanaler.
Simplex og duplex.
Omskifter mellem 100 pct. og
10 pct. udgangseffekt.
Automatisk alarmsignalgiver.
nSlaoruf:
4-nik båndilik = 150- 370 kc/s
525- 1600 „
1600- 4400 „
4400-13200 „
150—370 kc/s sumissusersiniar-
nerme atomeKarsinauvoK.
ujardliutå erssenrigsoK malug-
ssarigsorujugssuvoK.
nålaorutip malugtarissusiata
nangminértungordlugulo suliari-
nerata kalerrisårutit såkukitsut
såkortdtdlo åssigingmik tigu-
ssarpai.
højttalere angisoK nipigigsoK 4
wattiussoK.
MODTAGER:
4 bånd = 150- 370 kc/s
525- 1600 „
1600- 4400 „
4400-13200 „
150—370 kc/s kan anvendes til
consolpejling.
Den tydelige lineal-skala har
stor indstillingsnøj agtighed.
Modtagerens følsomhed og auto-
matik er valgt, så den klarer
såvel svage som kraftige sig-
naler godt.
4 watt lydeffekt i stor højttaler.
Importør:
tikisitsissartoK:
Ewald Steensen
HJØRRING — DANMARK
RADIO SERVICE
H. Rasmussen
Julianehåb
RADIO SERVICE
Ole Winstedt
Godthåb
Radiotekniker Burnæs
Egedesminde
31