Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.11.1966, Blaðsíða 31

Atuagagdliutit - 24.11.1966, Blaðsíða 31
35^5 Copyright P. I B. Bo« 6 Copenhogen — Vi stikker over i skoven og snakker med ham, der — Novra, Nud med K foran, det går og dunker jer i hovedet — det må han holde op med. er kolossalt, som dit hår vokser — du har ligefrem slangekrøller! — orpigpagssualiariardluta niarKuvsinik anaulerissar- toK OKaloKatigiartorniartigo — anaullsaertariaKarpåse. — Nud, K-mik autdlarKautilik, ila nutsatit naujartoKaut — ilinganinig- putit agdlåt! — Jeg er sikker på, at jeg ser yndig ud med krøller, men skynd jer nu over i skoven, mens jeg sidder og ser dejlig ud. — ilinganeKardlunga kussanåsaKissunga Kularingila- ra, orpigpagssualiapatdlangniaritse uvanga måne ku- sså n isså sa unga. — Uha, uha, sikken mørk skov, bare Pelle og Pingo ikke er bange for at gå der ....! — ila ersinaK, kåkak tårmata. Pelle Pingolo er- silinglniåsassut....! — I må endelig ikke være ligeså bange, som jeg er, hvis I er det, løber jeg nemlig hjem. — uvavtut ersitiginiaKinase, uvavtut ersitigi- guvse Kimåsaunga. — Nåh, det er nu ingen sag at være bange, når vi er så mange om det, uh, hvor er her uhygge- ligt. — taimak amerdlatigaluta ersigaluaruvta soku- tåungilaK. ila måna ersinaicigame. — Åh, det lysner forude, og se, derhenne sidder en yndig unge og leger — nu behøver vi ikke at være bange mere. — arrå, sujunerput KåumariartulerpoK, åjivngalo piarånguaK ineKunavigsoK pinguarpoK — ersissa- riaerupugut. — Halløjsa, lille bobleblæser, du kan vel ikke sige os, hvor vi træffer dun- kedyret? — putdlartaliortuaraK-å, oKarfigisi- nauvisigut anaulerissartoK sume nåpi- sinaugiput? — Nej, men det kan min far, han kender ham godt, særdeles godt. Gå med hjem og hils på Fatter — någga, atåtamale oKalugtflsinauvåse, atåtavme ili- sarisimavdluinarpå. angerdlaKatigalunga atåta ilagsiar- torniarsiuk! — Det vil jeg sige, Klump, kan du tale lidt for- nuftigt med dunkedyret, vil du få alle her i landet til venner. — Klump, anaulerissartoK silagtuatdlagtisinauga- luarugko måne najugagdlit tamaisa ikingutigilisa- galuarpatit. — Men det kan godt være lidt farligt at møde ham .. bums, av, min snabel — hvad støder jeg dog på? — nåpinerale navianalårsinauvoK .. arrå, nå-å, tordlugssuara — sumut-una aportunga? — Åh, var det dig, far, det må du meget und- skylde. Så, så, nu skal jeg puste dig lidt på halen. — atåta, ivdlit-una? agsut utorKatserpunga. aso, aso, pamiut supiltsiåsavara. r GRENAA MOTOREN — angatdlattnut tamanut atoninaos — til alle formål h pinemarslnauvoic 2S-nlt 330 hestlllngnut 1—l 5ma 3 cyllndereicardlune. elektrisk omstyrlnglllk — 2 takts Seml-Dlesel, lngnåtdlaglsaamlk autdlartartOK ulug- tartunlgdlo sarpllik. — aklkltsut nåvferardlugltdlo akllersomcKarslnaussut. slkunlk ajomartorsluteicar- slnauneK plssutigalugo mo- torlt ésslglngltsut tamar- mlk plslarltlneKarslnåuput slsangmlk mångertoralult- sumlk sarpé ulungnaler- dluglt. Af hensyn til lsvanskellg- hedeme kan alle motortyper leveres med skrueblade af rustfrit stål. nakuak lsumangnalt- sok OllatungltsOK [kussQkuminartOK slvlsdmlk plussartok KRAFTIG DRIFTSSIKKER ØKONOMISK LET AT MONTERE LANG LEVETID Leveres fra 15 til 330 HK 1 1-, 2- og 3-cyllndret udførelse. Elektrisk omsty- ring — Hydraulisk omstyring — Håndstyring. 2-takts Seml-Dlesel med vendbare skrueblade og elektrisk start (glødesplraler). Populære priser og betalingsvilkår. GRENM MOTORFABRIK TELEFON GRENAA (063) 2 06 66 HER ER DEN! fåuna auna SIMRAD’s NYE RADIOTELEFON SIMRADip radiofelefoniutå nutåK portussusia = 46 cm silissusia = 36 cm tukimornera = 24 cm 60 w. (12 v.) krystalit 4 ilångut- dlugit ............. kr. 7600,- 80 w. (24 v.) krystalit 4 ilångut- dlugit ............. kr. 8650,- Højde = 46 cm Bredde = 36 cm Dybde = 24 cm 60 w. (12 v.) incl. 4 krystaller Kr. 7600,- 80 w. (24 v.) incl. 4 krystaller Kr. 8650,- tamarme atautslmut pugax (sitsiuitsumik silumin-imik) angatdlatinut mikissunut åma piukunartoK. modulatore sarfalersfltdlo a- ngatdlåtagkat. sarfatornikitsut. atoruminartut. ALT I EET KABINET! (Af søvandsbestandigt silumin). Velegnet også i mindre både. Transistoriseret modulator og strømforsyning. Lavt strømforbrug. Let at betjene. autdlakåtitsissuf: 1605—3800 kc/s 12-inik, kanalilik Kagdlerautinardlune oKalussisi- naussoK. malungnarnera 100 pct.-imit 10 pct.-imut nikerartOK. kalerrisårutinik nangminérdlu- ne tigusissartoK. SENDER: 1605—3800 kc/s i 12 kanaler. Simplex og duplex. Omskifter mellem 100 pct. og 10 pct. udgangseffekt. Automatisk alarmsignalgiver. nSlaoruf: 4-nik båndilik = 150- 370 kc/s 525- 1600 „ 1600- 4400 „ 4400-13200 „ 150—370 kc/s sumissusersiniar- nerme atomeKarsinauvoK. ujardliutå erssenrigsoK malug- ssarigsorujugssuvoK. nålaorutip malugtarissusiata nangminértungordlugulo suliari- nerata kalerrisårutit såkukitsut såkortdtdlo åssigingmik tigu- ssarpai. højttalere angisoK nipigigsoK 4 wattiussoK. MODTAGER: 4 bånd = 150- 370 kc/s 525- 1600 „ 1600- 4400 „ 4400-13200 „ 150—370 kc/s kan anvendes til consolpejling. Den tydelige lineal-skala har stor indstillingsnøj agtighed. Modtagerens følsomhed og auto- matik er valgt, så den klarer såvel svage som kraftige sig- naler godt. 4 watt lydeffekt i stor højttaler. Importør: tikisitsissartoK: Ewald Steensen HJØRRING — DANMARK RADIO SERVICE H. Rasmussen Julianehåb RADIO SERVICE Ole Winstedt Godthåb Radiotekniker Burnæs Egedesminde 31

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.