Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.07.1968, Blaðsíða 3

Atuagagdliutit - 04.07.1968, Blaðsíða 3
ingerdlatsinerup . . . I Følgerne efter restriktionerne Alkoholforbruget synes at være det samme som før 15. juni Følgerne af forsøgsordningen med spiritusrestriktioner i Godthåb har si- den deres indførelse 15. juni næppe været så heldige, som man kunne hå- be- Men det er hverken detailhand- lerne eller restaurationerne, der lider under dem, men overvejende arbejds- pladserne, der i adskillige tilfælde har fået tre-fire uvirksomme „lørdage" i stedet for før restriktionernes gen- nemførelse kun én. Man må imidlertid ikke glemme, at de gennemførte restriktioner kun var tænkt som et forsøg, og man må ikke udelukke muligheden af, at de første dårlige erfaringer, kan være over- gangsproblemer, som forsvinder med tiden. „Grønlandsposten" har for at belyse situationen i de første par uger foretaget en rundspørge til såvel de handlende som restaurationerne samt adskillige arbejdspladser, hvilke in- stanser hver for sig har haft nøje fø- ling med emnets udvikling. købmand som samfundsborger Købmand Kaj Narup oplyser, at ban som købmand er ovenud tilfreds med ordningen, men som samfunds- borger noget betænkelig. Forretningen bar nemlig haft stort set normalt salg af øl og spiritus, blot er salget flyt- tet fra fredag lørdag til tirsdag, altså bort fra ugens to travleste dage til de to med bedst tid. Derfor er Kaj Na- rup tilfreds som købmand. Yderligere er salget af karburator-sprit steget betydeligt, men da købmanden ikke Nungme imigagssap misiligutaussu- mik kig diller sugkamik junip 15-iånit tuniniagaulernerata kingunere kig- sautigineK.artutut pitsautigisimdngit- dlat. niuvertutdle imerniartarfitdlo år- KigssussineK nutåk ajoKutigingilåt, a- joKuserneKartut amerdlanerit td- ssangmata sulivfit ardlaleriardlutik uvdlune pingasune — sisamane „arfi- Kingortorsiornermit" erKornenartarsi- massut, nutåmik åmigssussineKångi- katdlarmat uvdloK atausinaK „arfini- ngornersiorfiussaraluartOK“. PuigortariaKångilardle kigdlilersui- nerit misiligutåinaungmata, åma ili- manarsinauvoK påsissat sujugdlit tå- ssaoratarsinaussut atuligkat nutåt pi- ssutigalugit ajornartorsiutauginarat- hlartut uvdlut ingerdlaneråne anigor- neKartugssat. årKigssussinerup atu- Sauneranit sapåtit akunere mardlui- bait Kångiukaluartut „Atuagagdliu- tit“ niuvertunut, sutorniartarfingnut sulivfingnutdlo ardlalingnut aperKU- teKarput — tåssa imigagssartornerup tamatumalo suniuteKarnerata avdlå- hgorsimasinauneranik påsisimassa- Kardluartunut. hiuvertoK inugtatut OKartoK niuvertoK Kaj Narup OKarpoK år- kigssussineK niuvertutut issigalugo a§sut pitsagigine, inugtaussututdle i- ssigalugo nangånartoKartikine. imiår- K®t imigagssatdlo kimigtut niuvertar- fianit tunineKartartut amerdlåssutsi- mikut åssigingajagdluinarput, tai- mågdlåt tatdlimångornikut arfiningor- nikutdlo pisiortortarneK mardlungor- nikut arfiningornikutdlo pisiortortar- beK mardlungornikut pingasungorni- butdlo pissalerpoK, tåssa sapåtip a- bunerane uvdlut ulapårfiunerpaussut mardluk imigagssarsivfiusaerput piv- figssaKarfiunerpaussut pisivfiussaler- blutik. taimaingmat Kaj Narup niu- vertutut oKåsagune agsut iluarusung- herarpoK. åma sprit karboratorinut a- tortagaK tunissaussorujugssuångorsi- mavoK, niuvertordle isumaKarame si- lu taima isseKångitsigititdlugo karbu- ratorip spritia atortariaKångitsoK tu- niniarungnaersimavå — inugtaussutut bumane maligdlugo. niuvertoK Kurt Jørgensen imianik tunissaKartarneK pivdlugo Narupitut isumaKarpoK, taivdlugule imigagssat bimigtut tunissartagkatik Kanganit i- bingnerulersut. Kurt Jørgensen isu- maKarportaoK sapåtip akunerane a- tautsime uvdlune ardlalingne imigag- ssanik tunissaKartarneK nåmaginartu- tut issigissariaKartoK. imertartut nutåt imerniartarfingne imigagssamik tu- uissaKartarneK xinukut arfineK-pinga- sUt KerKanut kinguartineKarmat ma- lungnartunik avdlånguteKarsimavoK. imertartut pissuserissait avdlångorsi- mångitdlat, inuitdle imerniartartut a- merdleriarsimåput. imerniartarfit Hå- bs imiåncat tunineKartartut mardlo- Nautingajångorsimåput, imigagssa- mente, det var det helt rigige vejr til karburator-sprit, sandsede han — som samfundsborger — salget. Købmand Kurt Jørgensen bekræf- tede Narups indtryk med hensyn til ølsalget, men mente dog, at spiritus- udhandlingen har mindre omfang nu end tidligere. Kurt Jørgensen udtryk- te ligesom Narup tilfredshed med for- delingen af salget på flere af ugens dage. NYT RESTAURATIONSKUENTEL Med hensyn til restaurationerne, der fik udsat øl- og spiritussalget til kl. 19,30, er der sket mærkbare foran- dringer. Gæsternes vaner er ikke æn- dret, men klientelet er forøget. For en af restaurationernes vedkommende er ølsalget næsten fordoblet, mens spiritussalget er dalet betydeligt. — Og, siger hotelejer Knud Rasmussen, Hotel Godthåb, — med den senere adgang til køb af øl, er det som om vort ny kundeklientel udelukkende kommer for at drikke sig fuld — og det efter restriktionerne på en korte- re tid. Det er meget uheldigt, og selv- om det er en øjeblikkelig forretnings- mæssig fordel, er vi meget utilfredse med ordningen. På en anden restauration oplyser man, at salget af mad som følge af den forsinkede adgang til spiritus er faldet med 50 pct. Og det udtrykker man naturligvis utilfredshed med og udtrykker samtidig forundring, idet det jo netop var det modsatte, man nigdle kimigtunik tunissaKartarneK angnertumik migdleriarsimavoK. aku- nitarfiutilik Knud Rasmussen OKar- poK Kanganit kingusingnerussukut i- miårarsissalernerup kingunerigå i- merniardlutik tåkutut tuavinavik au- lakornigssartik sordluna anguniarta- råt — nutåmik årKigssussinerup ki- ngorna taimarssuaK imipilortarneK Kanganit sivikinerussumik ingerdlå- neKartardlune. tamåna iluardluångit- sorujugssuvoK, naugdlo nangmingneK aningaussarsiornermingnut månar- piaK iluaKutaugaluartOK ånugssussi- neK agsut nåmagmginenarpå. imerniartarfingmit avdlamit OKau- tigineKarpoK imigagssat tunissaussar- nerisa kinguartineKamerat pissutiga- lugo nerissagssat tunineKartartut ag- farmik migdleriartut. tamåna sorngu- name ajussårutigineKarpoK tupigusu- tigineKardlunile nutåmik årKigssussi- nikut anguniagaK: imerajugpatdlåt torernerussumik imertalernigssåt, sor- dlo nerinermingnut atatitdlugo, angu- newarane tamatuma akerdlianik pi- ssoKarmat. sulivfit sulivfit tugdlunångivigsunik nalu- naeruteKarput: agdlautigissamut tungassut inigssa- kitdliorneK pissutigalugo nailisartari- aKaravtigik Nungme sulivfigssuarme pissortaussup Martin Nedergaardip OKausé kisisa ilångutisavavut,: — imigagssat tunineKarneråne „kig- dlilersuinerup" kingunerå uvdlune pi- ngasune — sisamane „arfiningortor- siortarneK" uvavtine malungnarsing- mat matuma sujornagut uvdlorme a- tausinarme uvdloK tåuna nagdliussi- neKartaraluardlune. — KanoK malungnartigigame? — inuit Kulit migssiliortut amigau- tigiuarpavut, suliartortartutdlo ilar- pagssue Kasutagsimajuaramik iluamik sulineK sapertarput. suliagssaKardlu- artitdlugo inuit 70—80 sulissorissug- ssauniaraluarpavut. „arfiningornerit" iluamik sulivfiuneK ajortut måna tå- ssaulerput mardlungornerit, pingasu- ngornerit, sisamångornerit arfiningor- neritdlo. tatdlimångornerme sulissut tamarmik suliartortarput, uvdloK tåuna akigssarsissaramik. junip 15-iåne imigagssap tunissau- nera kigdlilersugaulermat pissut tu- påtdlangnarnerssaråt Nungme sanaor- tortitanik ingerdlatagdlit angnerssåne sulissut kajumigsårisimangmata uv- dloK akigssarsissarfigtik mardlungor- nermut nungneKarKuvdlugo. sulissar- tut isumaKarsimåput nålagkersuissut kommunime ingmikut itumik iliuse- Karnerat nangmingneK sussagssari- ngikigtik, ingassåussinertutdlo issigåt ingmikut årKigssussinerup sujornati- gornit „imigagssartortarnermikut nå- kariarnigssartik". OKartugssaussunit agsut pakatsissu- tigineKarsimavoK kommunime iler- KorerKUSsaliat taimatut akerdlilerne- icarmata. ilimanarsinauvoK politit ka- jumigsårneKåsassut avdlångortitsisi- manerit årKingniardlugit KanoK iliu- seKarKuvdlugit. -den. med restriktionerne ville opnå: nem- lig at lære samfundets subjekter go- de drikkevaner, bl .a. i forbindelse med mad. ARBEJDSPLADSERNE Arbejdspladserne har sørgelige rap- porter: Som det mest typiske eksempel nævner vi i stofrigelighedens navn kun Godthåb Fiskeindustri, hvor driftsleder M. Nedergaard udtrykker sin allerstørste beklagelse over re- striktionernes følger: — Følgerne af „begrænsningen" i salg af spiritus har vi kort og godt mærket ved at vi har fået tre-fire uvirksomme „lørdage" i stedet for tid- ligere kun én. — Hvor meget mærker man det? — Så meget, at vi konstant mangler en halv snes mennesker, og at mange af dem, der er mødt, ikke er videre veloplagte. Vi skulle normalt være 70—80 mennesker. De slappe „lørda- ge" er tirsdag, onsdag, torsdag og lør- dag. Fredag møder alle. Det er løn- ningsdag. Det mest overraskende forhold i forbindelse med restriktionerne 15. juni er, at det største entreprenør- firma i Godthåb på medarbejdernes opfordring har flyttet lønudbetalings- dagen til tirsdag. Medarbejderne men- te ikke, at de politiske foranstaltnin- ger i kommunen vedkom dem og fandt det altså urimeligt, at de skulle stilles alkoholmæssigt „ringere", end før re- striktionerne. Fra myndighedernes side er man særdeles skuffede over den måde at falde de kommunale bestræbelser i ryggen. Man vil muligvis opfordre po- litimyndighederne til at tage sig af sagen. -den. Kursændringen... (Fortsat fra forsiden). udvalget for Grønland, Holger Han- sen, og Hans Jørgen Lembourn, dette. Et team Fra grønlandsk side er det et ab- solut indtryk fra Grønlandsrådets møderække på Christiansborg, at rådets medlemmer vil yde en bety- delig indsats for Grønlands fremtid. De nye medlemmer, der med rege- ringsskiftet har fundet plads i rådet, stillede sig meget åbent overfor be- handlingen af ethvert spørgsmål. De er nye og skammer sig derfor ikke over at spørge om alt, hvad de ikke havde indgående kendskab til. De bestræbte sig på at komme til bunds i sagerne og arbejde på et konkret grundlag uden at være hæmmet af en i forvejen afstukket politisk linie. Vi rejste fra København i visheden om, at her var virkeligt et dansk- grønlandsk team, der kunne arbejde som team, samarbejde for i fælles- skab at løse fremtidens problemer. Arbejdsmarkedsrådet... (Fortsat fra forsiden). landske erhvervsliv med foranstalt- ninger til imødegåelse af såvel mangel på arbejdskraft som mangel på be- skæftigelse. Det vil blive en central opgave for rådet at undersøge, hvor- vidt arbejdsmarkedets og erhvervs- uddannelsens struktur frembyder pro- blemer for beskæftigelsen af den hjemmehørende befolkning og for ud- nytelsen af den tekniske kapacitet. Det påhviler desuden rådet at forsøge at stille forslag, der tager sigte på at foregribe de vanskeligheder og pro- blemer, den ændrede erhvervsstruk- tur og lokaliseringspolitikken medfø- rer for befolkningen. — De krav, man i forbindelse med rådets opgaver kan stille til det, kræ- ver en effektivt virkende organisa- tion, der gennem flyttehjælp, infor- mation, erhvervsvejledning for vok- sne, boliganvisning, uddannelse og re- validering kan medvirke til, at udbud og efterspørgsel af arbejdskraft kom- mer i harmoni. For at nå det høje mål er det nød- vendigt, at der ikke alene fra politisk side er tilslutning til rådets bestræ- belser. Ikke mindre vigtigt er det dog, at de centrale myndigheder koordine- rer deres arbejde, således at de be- stræbelser, som samfundet iværksæt- tetr, ikke spildes. — Vi mærker alle vanskeligheder- ne, slutter Erling Høegh, — for at op- fylde de mål, der i disse år sættes for udviklingen. Vi mærker ikke mindst vanskelighederne arbejdskraftmæs- sigt, idet den ofte har svært ved at leve op til de krav, arbejdet stiller. Men jeg kan forsikre om, at arbejds- kraften også føler det utilfredsstil- lende. (Klip. sujugdl. nangitaK) dlo atortutigut avdlatigut nåmagsi- ssagssat inemiartariaKardlutik. Au- siangnit K’aKortumut taimailiortaria- KartOK angnertunerussutigut OKauti- gissariaKarpoK. inutigssarsiorfigigsut sordlo K’eKer- tarssuatsiait, NapassoK Arsugdlo tug- dliutdlugit piorsagagssatut erKarsau- tigissariaKarput. Narssame nåparsimavigssaK — aningaussalissutigssanut ingmi- nut akilersinaussumik ingerdlatsiner- mut atugagssatut Grønlandsrådimit i- ssigineKartunut — manamut inger- dlatsinerup avdlångoriarneranut er- ssiutaussutut erssencingnerussutut o- KautigineKarsinaussoK — tåssauvoK Narssame nåparsimaviliagssap avdla- tut aulajangivfigineKarnera. Grøn- landsrådip inåssutigå Kalåtdlit-nunå- ne pissutsit najorKutarivdluinardlugit sanassoKåsassoK. igdlussårssualiuså- ngilagut. — NarssaK erKarsautigigåine K’a- sigiånguane nåparsimaviliomeK å- ssersuneKarsinauvoK. K’asigiånguane nåparsimavik inermat — angisoK nu- tåliauvdluinartordlo — nakorsat ape- riput: „såkut måkorpagssuit sumut a- tusavavut?" Ausiangnime nutåliauv- dluinartumik Ilulissanilo nåmagdlu- artumik nåparsimaveKarérpoK. Nar- ssame K’aKortumilo nåparsimavilior- nigssaK iluaKutaunaviångilaK, tåuko ardlåne nåparsimavilioråine pigissåi- nut tamanut nåmagtugssaungmat. — uvavnut aperKutåungilaK kina nåparsimavigtåsassoK, nåparsimavig- dle sume inigssineKåsassoK. K’aKor- tOK akunåinerpauvoK. Grønlandsrådimile anguniagaringi- larput nakorsat atugaisa ajorneruler- nigssåt. NarssaK pingitsorane nåpar- simavigtåsaoK, igdlussårssuåungitsu- migdle. tamatumunga taorsiutdlugo NarssaK katerssortarfigtårtineKarsi- nauvoK. isumaKarpunga aulajanger- neK nakorsat silatut isumaKatigisa- gåt. — ama puigortariaKångilaK — nauk KanoK pissoKarnigsså ilisimaneKångi- kaluartoK — atorfeKarfit anginågaru- jugssuit uvdlut ilåne uvagut nangmi- erKåissutig- ssiniarnerit sordlo Atuagagdliutitigut agdlauti- gineKarérsoK Aron kangermio Ka- ngerme nunarKatigit erKåissutigssa- lerniarpåt 1969-ime. taimailiorniarneK nunarKatigingnit nunaKarfingmilo pe- Katigigfingnit tapersersordluarneKar- Pok. peKatigigfik KPI 400 kr-nik tu- niussaKarsimassoK tåussuma sujulig- taissuata Tobias Nielsenip nalunaeru- tigå, aningaussatdle sule amigaKing- mata tapersersorneKartugunik Kuja- rutisaKalugit. Hendrik Olsenip ukiorpagssuarne Upernivingme sulerérdlune Sisimiu- nut uteraluardlune tOKUssup erKåi- ssutigssalerneKarnigsså Kuvdlorssu- arme niuvertorutsimit Jørgen Niel- senimit sulissutigineKalersimavoK. u- jaragtagssamut aningaussaléKatauju- massut unga nagsitsissåsåput: „Hend- rik Olsenip ujaragtagssånut" c/o ud- stedsbest. Jørgen Nielsen Kuvdlor- ssuaK, Upernivik. nérdluta ingerdlatilerumårivut. tamå- na pissutigalugutaoK ingassåussina- vérsårtariaKarpugut. — „ingerdlatsinerup avdlångornera“ tåssauginarpoK igdloicarfit sisamat angnerpåt kisimik pilersugauniarnerd- nik avdldngortitsilårneK. — Kalåtdlit-nunåne Kåumarsaini- kut KutdlersaKarfiup pilersineKarne- ra Grønlandsrådimut ilaussortanit a- merdlanemit pingårtorujugssuartut i- ssigineKarpoK. amerdlanerit isumaKa- tigissutigåt KutdlersaKarfik Kalåtdlit- nunåta inuisalo ineriartornerånut pi- ngåruteKardluarumårtOK; tamåna angnermik inusugtut atuarfine suju- ligtaissumit Svend Haugaardimit, Ka- låtdlit-nunåne atuarfeKarnikut inatsi- sigssamik ingmikut suliaringnigtu- mut (udvalgimut) ilaussortausimassu- mit Holger Hansenimit Hans Jørgen Lembournimitdlo pingårtineKarpoK. suleKatigit — Grønlandsrådip Christiansborgi- me måna atautsimitarnera ilaussor- tanit kalåliussunit isumaKarfigineKar- poK rådimut ilaussortat Kalåtdlit-nu- nane ukiune aggersune pissugssanik suniuteKardluartumik suliaKarniartut. nålagkersuissut nutåt pilersineKarma- ta rådimut ilaussortångortut OKatdli- sigineKartut tamaisa soKutigissoru- jugssuvait. nutåjugamik ilisimavdlu- ångisamik angnertumik aperssutigi- nigssåt kissigingilåt. sut tamaisa i- temgat tikitdlugo påsiniartarpait, tu- ngavigssaKardluardlutik suliniartar- dlutik nålagkersuinikut sujumut au- la j angersarigkat unigfigisanagit. — Københavnimit autdlarpugut ku- larutiginago danskit kalåtdlitdlo ilua- mik suleKatigilersut, peKatigivigtut suleKatigigsinauvdlutik, atautsimor- dlutik ukiune aggersune ajornartor- siutau j umårtugssat årKingniåsavdlu- git. -den. sulissoKarmkut... (Kup. sujulianit nangitaK) tertitauneråne a j ornartorsiutaulersu- nut migdlilerutausinaussunik. — sujunersuissartut sulineråne piu- massarineKartartugssat imåinåunging- mata KutdlersaKarfik suniuteKardlu- artumik sulissariaKarpoK, nugtertu- nut ikiutariaKardlune, navsuiaissaria- Kardlune, inersimassut nutåmik inu- tigssarsiuteKarnigssånik ilitsersuiv- fiussariaKardlune, ineKarfigssanik i- nersussivfiusinåusavdlune, iliniartitsi- nermik nåparsimasimanerdlo pissuti- galugo avdlamik inutigssarsiutitårni- artunut iliniartitsinermik isumaging- nigfiussariaKardlune. taimailiornikut sulissugssat sulissugssarsiariniame- Kartutdlo pitsaunerussumik „avguåu- tarsinauniåsavdlugit". — sujunertarissaK taima pissariuti- gissoK angusinaujumavdlugo suju- nersuissartut nålagkersuissuinåungit- sunit ikiortariaKarput. pingårtorujug- ssuvok OKartugssaussut Kutdliuneru- ssut sulinermikut atautsimordlutik (suleKatigigdlutik) ingerdlatsinigssåt, inugtaussut KanoK iliuseKarnerming- ne nukitik atulugsinåunginiåsangma- tigik. — ajomartorsiutit tamaisa malugi- simavdluarpavut ukiune måkunane i- neriartorfiussune anguniarneKartut nåmagsiniarnerine, Erling Høegh o- KarpoK imalo naggatågut OKardlune: — sulissoKarnikut ajomartorsiutit angnermik takomartaringilavut, piu- massarineKartut iluamik nåmagsineK sapertaravtigik. ilisimavarale suli- ssartutaoK åma tamåna nåmaginarti- ngikåt. fSEVlNRUDE SALG, SERVICE OG REPARATIONER tuniniaineK, pilersuineK iluarsainerdlo ANDERSEN & CHRISTIANSEN Box 119 . 3900 Godthåb . Telegramadr.: ANDCHRIS FLYTNING til og fra GRØNLAND Brdr. Rosendahl g - det gamle firma Islands Brygge 81-83 København S. Telex 9543 Specialister x flytning Telf. (01) 27 As. 4301 bl og fra GRØNLAND Tlg.adr. Flytterosendahl Opbevaring Adresser Deres gods til vort firma - for god service kigdlilersuinerup kingunere imigagssat tunineKartartut uangatut amerdlatigigunartut 3

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.