Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.07.1968, Blaðsíða 21

Atuagagdliutit - 04.07.1968, Blaðsíða 21
Kalåtdlit-nunåt biskorpigssa- migdl o KinersmeK Kirkeminister Fog Pedersenip pissusigssamisorsorå ilagit ka- låtdlit sivnissaisa palasitdlo penataunigssåt Københavnip tai- malo Kalåtdlit-nunåtåtaoK biskorpigssanik Kinersinigssame tugdligssame ukiume matnmane ministerip T? angalarnårnera måna nålagkersuissussut ministe- rertåinit sujugdlersauvdlune kirke- ministerip Kitåne igdloKarfit Ravsit tikerårérpai. kirkeminister Arne Fog Pedersenilo onarpoK: „uvavnut pissu- sigssamisorsoråra ministerisut atuler- nerma kingornagut sapingisamik pi- årnerpåmik tikeråsavdlugo danskit nålagauvfiata ilå ilisarisimånginer- paussara, folkekirkevdlo ilå ilisimar- Kalårnerussara tåssa kalåtdlit ilagit ilisarilerniåsavdlugit." ministerip Kalåtdlit-nunåninermine uvdlunik Kullnarnik sivisussuseKara- luartume Kavsériardlune malugisinau- ssarpå nålagkersuissunut ilaussortau- ssunit Kalåtdlit-nunåta tikerårneRar- nerata pingårtineRarnera. nunakarfi- nguame Ikamiune K’asigiånguit pa- laseRarfiånitume unukut tåssaniner- me — kirkeministerip angalanerane nagdliutorsiorpaloRutaunerussut ilåne — kommunalbestyrelsemut ilaussor- tap Emil Zeeb-ip pivfigssaR atorpå nålagkersuissunut ilaussortat ilanut uparuardlugit nunakarfinguit ajor- Grønland og bispevalg Kirkeminister Fog Pedersen finder det naturligt, at de grønlandske menig- hedsrepræsentationer og præster deltager i kommende valg af Københavns og dermed Grønlands biskop ÅRETS FØRSTE MINISTERREJSE Som den første af ministrene i den nuværende regering hiar kirkeministe- ren besøgt forskellige byer i Vest- grønland. „Det forekom mig ganske selvfølgeligt," sagde kirkeminiser Ar- ne Fog Pedersen, „at jeg på et så tid- ligt tidspunkt efter min tiltrædelse som minister som overhovedet muligt besøger den del af det danske rige, som jeg kender mindst til, og lærer at kende den del af folkekirken, som jeg på forhånd har mindst kendskab tik nemlig kirken i Grønland." Ministeren fik under sit ophold i Grønland, der kun strakte sig over 10 'Inge, mange gange lejlighed til at konstatere, at man værdsatte, at et regeringsmedlem besøgte Grønland. Under et aftenophold i den lille bygd Ikamiut i Christianshåb præstegæld ~~ et af de festligste indslag i kirke- ministerens rejse — benyttede kom- munalbestyrelsesmedlem Emil Zeeb sig således af muligheden for, over for et medlem af regeringen, at påpege de små bygders vanskeligheder, især i bolig- og erhvervsmæssig henseende, °g understrege, at det grønlandske samfund i dag ikke løser sine pro- blemer alene ved at udbygge byerne. FRILUFTSGUDSTJENESTE i holsteinsborg Både under samtaler og ved selvsyn Uk kirkeministeren indtryk af det grønlandske samfunds problematik i bag, i social, erhvervsmæssig, under- visningsmæssig og boligmæssig hen- seende, men i øvrigt gjaldt rejsen na- turligvis ikke mindst den grønlandske kirke. Arne Fog Pedersen havde såle- des lejlighed til at deltage i den sidste bel af præstekonventet i Holsteins- borg. En morgen tidlig blev ministe- ren, departementschef Roesen og mi- nistersekretæren Erik Andersen — de kom med båd fra Søndre Strømfjord ~~7 modtaget på gammel-grønlandsk vis ved at de forsamlede ea. 30 præ- ster på kajen sang Jonathan Peter- sens karske morgensalme: „NålagaR, ilingnuit måna". Man gjorde sig sine anker: er det kun, når et større antal Præster eller kateketer er forsamlet, at der kan holdes liv i denne meget smukke skik at byde velkommen eller tage afsked med grønlandsk, flerstem- mig salmesang? Har folk ikke mere tid til den slags? Eller rettere: vil de ikke tage tid til det mere? Det er jo en meget smuk, og for Grønland sær- præget skik, som formentlig dør ud sammen med meget andet, der i disse år ofres på udviklingens, teknifice- ringens, rastløshedens alter. Por så vidt angår forhandlingerne På konventet, hvis sidste del kirke- ministeren og hans embedsmænd som nævnt deltog i, henvises til senere re- degørelse. Den sidste aften under præ- stekonventet havde menighedsrepræ- sentationen i Holsteinsborg arrangeret en friluftsgudstjeneste i fjeldet i nær- heden af Knud Rasmussens Højskole. Det var en kølig, men uforglemmelig oplevelse for de mange mennesker, der fandt vej ud i klipperne og sang med på lovsangen, hørte på pastor Kristian Mørchs „bjergprædiken" over teksten fra Davids salme 103: „Min sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn------—“ og itog imod den hilsen, som kirkemini- steren i slutningen af gudstjenesten bragte fra regeringen og fra menig- heden i Danmark, idet han under- stregede værdien i, at det danske fol- kelige fællesskab indeslutter alle „fra Flensborg Fjord i syd til det yderste Thule i nord." GRUNDSTENSNEDLÆGGELSE I CHRISTIANSHÅB Godhavn havde ikke tidligere haft besøg af en kirkeminister, hvorfor det var ganske naturligt, at Arne Fog Pe- dersen lagde vejen om Godhavn. Efter deltagelse i højmessen i Egedesminde søndag den 23. juni, hvor angmagssat- fangsten, der netop da var på sit hø- jeste, „trak mere" end gudstjenesten sammen med ministeren, sejlede „Poul Egede" delegationen til Godhavn. Så- vel formanden for kommunalbestyrel- sen Aron Kristiansen som formanden for menighedsrepræsentation Isak Kleist tolkede befolkningens taknem- lighed for at kunne mødes med et medlem af regeringen og kirkens øverste chef, og der blev overrakt ga- ver. Kirkebyggeriet i Christianshåb, som allerede skrider godt fra hånden, fik i forbindelse med ministerbesøget en festlig „forsinket start". Om eftermid- dagen den 24. juni samledes en stor del af byens befolkning til en højtide- lighed på byggepladsen. Provsten tal- te om kirkebygningen, som også i sit ydre fremtræden bør vidne om sin vigtigste funktion: at være ramme om menighedens gudstjeneste, samtidig med at den er et symbol for sin tid og ikke kun for forbigangne århun- dredrer, som om det kun var fortiden, der havde kristen tro og inspiration til at bygge kirker. Ud fra Grundtvigs salme „Kirken den er et gammelt hus" talte kirke- ministeren om den synlige og den usynlige kirke, om den kirke, der byg- ges af træ og sten og den usynlige, der rejser sig, hvor mennesker for- samler sig om ordets forkyndelse. Med de bedste ønsker for den nye kirke i Christianshåb som ramme om menig- hedens lovsang, dens liv og dens vækst nedlagde kirkeministeren den første grundsten, stedets præst Ricard Petersen den anden og pens. tømrer Hans Olsvig den tredie grundsten. Ef- ter skik og brug var der udfærdiget et grundstensdokument, som — lagt ind i et tilloddet blyrør — blev place- ret under grundstenene. Dokumentet fortæller i højtidelige vendinger om grundstensnedlæggelsen den 24. juni „i året 1968, på hvilket tidspunkt Fre- derik den niende var konge af Dan- mark, W. Westergård Madsen biskop over Københavns Stift, o. s. v.“ Sene slægter vil her kunne læse byggeriets historie — — — om blyrøret nogen sinde bliver åbnet igen. Efter højtideligheden afsendtes et lykønskningstelegram til tronfølger- parret, idet den lille prins blev døbt i de samme timer, hvor grundstenene blev nedlagt. MENIGHEDSREPRÆSENTATIO- NERNE Ministeren og hans embedsmænd nåede et kort besøg i Godthåb, hvor man mødtes bl. ia. med menigheds- repræsentanterne i byen. Før sin af- rejse til Danmark udtalte kirkemini- steren sig om forskellige kirkelige spørgsmål. „På længere sigt må det være tan- ken," sagde Fog Pedersen i en sam- tale om evt. øget indflydelse til de grønlandske menighedsrepræsentatio- ner, „at menighedsrepræsentanterne i Grønland skal søges tillagt samme status som menighedsrådene i Dan- mark. Dette skal vel først ske efter en noget glidende overgang, efter- hånden som det kan „bære" i de for- skellige præstegæld. Men allerede nu vil jeg gerne pege på følgende: Grønland hører til Kø- benhavns Stift og det må jo være naturligt, at menighedsrepræsentan- terne i Grønland — som tilfældet er med menighedsrådene på Færøerne — må have indflydelse på næste bispe- valg. Der er ingen rimelighed i, at de ikke skal have det. Dette betyder, at hvis man giver hver menighedsrepræ- sentation een stemme over alt i Grøn- land, og præsterne ligeledes hver får en stemme, så vil der fra Grønland komme ca. 110—115 stemmer ved næ- ste bispevalg, og det vil i hvert fald ligge i underkanten af, hvad der er befolkningsmæssig baggrund for, hvis vi sammenligner med befolkningstal og bispevalgsstemmer i Danmark. Det forekommer mig helt naturligt, at Grønland må med ved næste bispe- valg i København." Sammenfattende om sin rejse ud- talte kirkeministeren: „Det har væ- ret en vældig oplevelse at se Grøn- land. Alle, der sidder ved skrivebor- dene ved administrationen i Køben- havn, burde op og se noget, for man vurderer helt anderledes, når man har set landet og mødt dets befolkning, frem for når man blot kender tingene hen over aktstykkerne på et skrive- bord." nartorsiutait, pingårtumik igdloRarni- arnerup inutigssarsiutitdlo tungaisi- gut. pingårtitdlugulo tikuarpå kalåt- dlit inuiaRatigit uvdlumikut ajornar- torsiutitik anigorneR saperait igdlo- Rarfingnik agdlilerinerinåkut. Sisimiune silåinarme nalagiarneK ORaloRatigingnigtarnermigut nang- minerdlo takussamigut kirkeministe- rip kalåtdlit inuiaRatigit uvdlumikut ajornartorsiutait ikiuinermut, inutig- ssarsiornermut, iliniartitaunermut, ig- dlORarniarnermutdlo tungassut påsi- ssaRarfigai. åmåtaordle mingnerungit- sumik angalanera ilagingnut kalåt- dlinut tungåssuteRarpoR. Arne Fog Pedersen taimailivdlune Sisimiune pa- lasit atautsimmerata naggatåtungå- nut ilauvoK. uvdlåt ardlane uvdla- nguaR ministere, departementschefilo Roesen, ministerivdlo agdlagtua Erik Andersen, Kangerdlugssuarmit pujor- tuarRamik aggerdlutik kalåtdlit pi- ssarnitoRåtut palasinit 30 migssånit katerssorsimassunit niussarfingme i- lagsineRarput tugsiut Jonathan Pe- tersenip uvdlårsiusiå „NålagaR iling- nut måna" atordlugo. isumaliomar- pordlo: palasit amerdlasut ajokitdlu- nit katerssorsimagångata aitsåt iler- ror tamåna kussanartoR atornekartå- sava tikitdluarRussivdlune inuvdluar- Russivdlunilunit kalåtdlisut tugdlé- ringmik tugsiarneR? inuit nangming- neR tamåkununga pivfigssaerupat? erRornerussumigdlunit pivfigssakar- niarungnaerpat? tamåname ilerkung- mat kussanaRissoR Kalåtdlit-nunanilo ingmikorutauvdlune atortartoR, av- dlarpagssuitdlo ukiune måkunane i- neriartornerup maskinanigdlo atuiar- tornerup pivfigssaerukiartorneruvdlo atåne tåmariartortut peRatigalugit tORuj artorunartoR. palasine atautsimitune erRartugau- ssut kirkeministerip atorfiligtaisalo i- lauvfigissait pivdlugit kingusingneru- ssukut erRartorneRarumårput. palasit atautsimitut unugsiorfiat kingugdleR atordlugo Sisimiune ilagit sivnersaisa silåinarme nålagiarnigssaR årkigssusi- mavåt Rékånguame Knud Rasmus- senip højskoliata erRånitume. nigdle- raluartOR inugpagssuarnut Råkaliå- simassunut misigissauvoR puiunait- sok, RåRame unersiutigingnigdlutik tugsiartunut, palasivdlo Kristian Mørchip „RåRame ORalusianut" tusar- nårtunut tugsiutine 103 najorRutara- lugo: „tarniga NålagaR nersoruk, ilu- ma tamarme arRa ivdlernartoR ner- sordliuk---------“ taimatutdlo nåla- giarnerup naggatåne kirkeministerip nålagkersuissut tunganingånit ila- gingnitdlo danskinit inuvdluarRussu- tånik tigusivdlutik tusarnårtunut. pi- ngårtitdlugo tikuarmago danskisut i- nuinartut peRatigingnerup tamaisa u- ngalusimagai „Flensborgip kanger- dluanitunit avanerssuaR Thulemitu- nut." K’asigiånguane tungavigssamik ilissineK K’eRertarssuaR sujornagut kirke- ministerimit tikerårnekångisåinarsi- mavoR. taimåitumik pissusigssamisor- poR Arne Fog Pedersenip Ripiteriu- ssukordlune K’ekertarssuåkornera. 23. juni sapame Ausiangne uvdlup Rer- Rata sujornagut nålagiarnermut ilao- rérdlutik — taimanile angmagssineR perugtulersimangmat ministerimik nålagiaKateRarnigssamingarnit „kaju- ngerineRarnerusimavdlune" — „Poul Egede“mik angalassut K’eRertarssua- liarput. kommunalbestyrelsep sujulig- taissuata Aron Kristiansenip ilagit- dlo sivnersaisa sujuligtaissuata Isak Kleistip tamarmik ORautigåt nuna- Karfingmiut Rujaniarnerat nålagker- suissunut ilaussumit ilagitdlo Rut- dlerpårtarissanit orningneKarner- mingnut. nunaRarfingmiutdlo tuni- ssutait tuniuneRarput. K’asigiånguane ORalugfiliornigssaR kinguartordlualårérsoR ministerip ti- kerårneranut atatitdlugo nagdliutor- siornartumik „kingusinåraluardlune autdlartineRarpoR." 24. juni uvalikut igdloRarfiup inuisa ilarpagssue oka- lugfiliorfigssamut katerssuput. provste ORalugpoR ORalugfiliortarnermik Rag- dlikut issutse nåpertordlugo suliag- ssaminik pingårnermik nalunaiaissu- ssariaRartumik: tåssa ilagit nålagiar- nerånut ekiteruvfiusavdlune, åmå- taordle naliminut åssersutaussutut nalerRutututdlo isavdlune, tåssa uki- unut untritiligpagssuarnut kångiute- rérsunut åssersutaussutut inarane, sordlume ukiut Rångiuterérsut kisi- mik kristumiutut ugperneRardlutigdlo oRalugfiliornigssamut suniuteRarsi- måsassut. Grundtvigip tugsiusiå „atavoR Gu- tip igdlua" najorRutaralugo kirkemi- nistere ORalugpoR iiagingnik takug- ssaussunik takugssåungitsunigdlo. o- Ralugfingnik Rissungnit ujai'Ranitdlo sanaussunik. ilagingnigdlo takug- ssåungitsunik inuit ORautsimik nalu- naiaineR tusarumavdlugo katerssoRa- tigigkångata aitsåt nåparnekartartu- mik. K’asigiånguane oRalugfigtågssaR ilagit unersiutigingnissutåinut piv- fiuvdluarnigssamk kigsautdlugo ila- gitdlo inunerat inerikiartormgssånik kigsautdlugo kirkeministerip ujarak tungavigssak sujugdlek ilivå. nuna- Rarfiup palasiata Kicard Petersenip åipå ilivå, sanassuvdlo pensionerni- kup (nunakarfiup utorkaunerssåta) Hans Olsvigip tungavigssat pingajuat ilivå. ilerKussartoR maligdlugo tunga- vilinermik agdlagartaR suliarinekar- pok aRerdlumut suvdlulingmut aker- dlorterussamut ilinekarsimassok inig- ssineRardlunilo ujarRat tungavigssat atånut. agdlagartap perssuarsiorpa- lugtumik tungavigssamik ilissineR o- Ralugtuarå „pissoR 24. juni ukiume 1968-ime tamatuma nalåne Frederik IX Danmarkime kungiutitdlugo, W. Westergård Madsenilo Københavnip biskorpekarfiane biskorpiutitdlugo, il. il." RaRugorssuaR kinguårit kingug- dligssat okalugfiliornerup okalugtu- agssartå atuarsinaujumårpåt-------a- Rerdlok suvdlulik angmarkingnekar- sinausimåsagpat. nagdliutorsiorneRarérmat kungig- ssåkut åiparit telegramimik pivdlu- arkussumik nagsinekarput kungig- ssårak akunerne tåukunanerpiak tu- ngavigssanik ilissivfiussune kuisisi- mangmat. i ilagit sivnersait ministerip atorfiligtaisalo Nuk si- vikitsuinarmik tikerårpåt, tåssanilo ilåtigut igdloRarfiup ilagingnut siv- nissai atautsiméRatigalugit. Dan- markimut autdlartinane kirkeministe- re aperKutit ilagingnut tungassut å- ssigingitsut pivdlugit ORausekarpoR: kalåtdlit ilagit sivnissaisa suniutai- sa agdlisinekarnigssanik okalokatigi- nekartitdlune Fog Pedersen ima o- Rarpok: „isumaginekartariaRarpoR u- ngasingnerussukut Kalåtdlit-nunåne ilagit sivnersaisa Danmarkime menig- hedsråditut pisinautitaulernigssåta a- nguniarneRarnigsså. tamånalo aitsåt pisinåusagunarpok agdliartuårtumik ikåriarfeHartitsinikut palasekarfingne åssigingitsune taimailiornigssamut „saperungnaeriartornekartitdlugo". månangårdle imåitoK tikuaréruma- vara: Kalåtdlit-nunåt Københavnip biskorpeuarfianut atavou. pissusigssa- misusaordlo Kalåtdlit-nunåne ilagit sivnersait — Savalingmiune menig- hedsrådit åssigalugit — biskorpimik Kinersinigssamut tugdligssamut suni- utenåsagpata tamatuma pinginigsså UimanauteKångilaK. tamånalo ima i- sumanarpoK: Kalåtdlit-nunåne tama- gingne ilagingne sivnissoKarfit ataut- simik taisisindussuseKartikåine, pa- lasitdlo tamarmik åmåtaoK atautsimik taisisinåussusenardlutik, tauva Ka- låtdlit-nunåningånit biskorpigssamut tugdlermut taisissut 110-nit 115 er- Kaimsinduput. tdukualo Danmarkime biskorpigssarsiornerme inugtussutsi- mut nalemiutdlugit taisissarnerit nagdlingajagsimavait. pissusigssami- sorsoråra Kalåtdlit-nunåta tugdliane Københavnime biskorpigssarsiorne- Karnigssånut ilaussariaKarnigsså." angalanine tamåt atautsimut katit- dlugo kirkeministere ORausekarpoR: „misigissarujugssuvoR Kalåtdlit-nu- nånik takungningneR. Københavnime nålagkersuissut agdlagfine igsiarråtut tamarmik maungnartariaRaraluarput takussakarniardlutik. I avdlauvdlui- nårtumingme påsingnigtariakartar- mat nuna takugåine inuilo nåpitdlu- git, agdlagfingne agdlautiginekartu- nit ilisimanerinainingarnit." ser. lej en bil til opholdet 1 Danmark. Nye modeller, flere størrelser. Billigste pri- ser bl. a. fordelagtige uge- og månedspriser. Skiv efter komplet pris- liste eller ring til 12 05 75. PUGGAARDSGADE 21, KØBENHAVN V. 21

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.