Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.07.1968, Blaðsíða 14

Atuagagdliutit - 04.07.1968, Blaðsíða 14
Eskimoerne i Alaska Grønland har haft besøg af „professor i design" Ronald W. Senungetuk fra University of Alaska. Her fortæller han om eskimoerne i sit hjemland og lufter sin mening om den grønlandske befolkning Tekst: Finn Lynge, foto: H. Janussen Assistent professor of design, assisterende kunstprofessor eller det, vi på dansk kalder amanuensis i kunsthåndværk, Ronald W. Senungetuk, University of Alaska, College (en forstad til Fairbanks), har gæstet Grønland i et forsøg på at lære grønlandske forhold at kende og skabe kontakter mellem Grønand og de eski- moiske samfund i Alaska. I den anledning interview'ede Finn Lynge den eskmoiske professor. Her gengives samtalen i sammentrængt form. I sin præsentation forklarede hr. Senungetuk, at han er et led i et spe- cielt program, der bliver betalt af for- bundsregeringen, og som drejer sig om at uddanne eskimoiske kunsthånd- værkere. — Jeg begyndte ved univer- sitetet for seks år siden, sagde Ronald Senungetuk. — Og min karriere i det hele taget indledtes med en lærerger- ning ved kunstdepartementet, hvor jeg underviste som sølvsmed, designer og tegner. Og det er netop mit under- visningsområde i øjeblikket. I disse fag tager vi ikke akademisk studeren- de, men hovedsageligt eskimoiske kunsthåndværkere fra små steder. Universitetets formål med vort de- partement er at udvikle den kunst- neriske kunnen, ikke den akademiske standard som sådan, men at udvikle den indfødte kunstners kunnen. De folk, vi arbejder med har fra gammel tid skåret kunstgenstande i ben og hvalrostand. Enkelte har vist interesse for at male, gøre kunsttryk og tegne. I virkeligheden er det slet AKADEMIETS LÆRERHØJSKOLE (grundlagt 1337) skriftlige årskursus, faglærereksamen korrespondenteksamen PROGRAM SENDES C. E. Hamle, forst., cand. mag. Akademiets Lærerhøjskole, Horsens, Danmark. ikke så mange, der udviser virkelige kunstneriske evner, men ligeså snart vi ser, der er „noget", giver vi dem en chance. EN KONTAKT For snart halvandet år siden kom landshøvding N. O. Christensen til University of Alaska for anden gang. Det syntes, som om landshøvdingen var meget interesseret i den højere uddannelse for indfødte i arktiske områder. Og den oprindelige befolk- ning i Grønland og Alaska ligner jo på mange måder hinanden. Landshøv- dingen var vist interesseret i at få be- søg fra vort universitet, så vi derovre fra kunne danne os et indtryk af for- holdene i Grønland. Men der er også andre formål med mit besøg i Grønland. Jeg vil nemlig gerne studere den indfødte kultur. På „University of Alaska" er man sær- deles optaget af arktiske studier på mange felter, og universitetet er yder- ligere interesseret i at indlede en vis udveksling mellem alle arktiske folk: Canada, Grønland, Sibirien og Alaska (eskimoer). Nå jeg kommer tilbage til univer- sitetet, skal jeg aflægge en indgående rapport om min tur, ikke blot om ind- tryk fra Grønland, men også fra Is- Jern- og metalaffald er penge værd... Vi er køber til alle arter jern- og metalaffald til højeste dagspriser. NORDISK JERN & METAL Hvissingvej 116, Glostrup, Danmark. ANGLI llugdleK pltsaussoK land, Danmark og Norge, hvor jeg vil søge at sætte mig ind i skandinavisk designing og kunsthåndværk. EN BAGGRUND Selv kommer jeg fra Wales, hvor jeg tilbragte de første femten år af mit liv. Wales er et lille udsted ved Beringsstrædet lige over for Sibirien. I 1949 forlod jeg udstedet efter det obligatoriske ottende skoleår. I Wales levede vi på rendyrket eski- moisk vis. Min far var fanger. Vi le- vede under meget ringe indflydelse udefra, drev jagt som et stort fælles- foretagende, var f. eks. mange om én båd. Om vinteren var transportmid- let hundeslæde. Jeg kan huske, at jeg som dreng ofte blev sendt af sted i hundeslæde for at hente is til drik- kevand. I Alaska bor der mellem 200.000 og 300.000 mennesker. Af dem er de 16.000 eskimoer og ligeså mange indianere. 190.000 er hvide. Befolkningen på Aleuterne er alle eskimoer. FJENDEN FRA SYD Fra gammel tid har eskimoer og indianere været fjender. I bedste fald har der eksisteret et meget køligt for- hold imellem dem. Som begrundelse for dette forhold må man først og fremmest nævne, at indianerne altid har været et indlandsfolk og eskimo- erne altid et kystfolk. Eskimoerne hos os kalder indianerne for „erKigdltt", der betyder „folkene med luseæg". Det er meget nedsættende, og formodent- lig har indianerne et mindst lige så nedsættende ord for eskimoerne. De historier, der blev fortalt om india- nerne, da jeg var lille, satte dem al- tid i et dårligt lys. Nu til dags er det imidlertid ander- ledes, hovedsageligt på grund af de store kostskoler, hvor indianske og eskimoiske elever undervises samlet. Alligevel gælder det, at de har umå- deligt lidt med hinanden at gøre. Det kan ske, at de bliver gode kammera- ter, endog venner, men f. eks. ægte- skaber mellem eskimoer og indianere kendes næsten ikke. Yderligere synes indianerne at væ- re længere fremme i deres forhold til den hvide mands kultur. Da jeg som eskimoisk dreng gik i skole, syntes jeg, at indianerne var et i aller hø- jeste grad kultiveret folk. FJENDEN FRA VEST Hvad eskimoerne i Sibirien angår gælder det, at de fra ældgammel tid har udvekslet ven- eller fjendskab tværs over Beringsstrædet med stam- mefrænderne i Alaska. De talte jo samme sprog. Min boplads, Wales har i uminde- lige tider haft forbindelse med eski- moerne på den anden side af Berings- strædet. Undertiden var det venlige forbindelser og undertiden fjendtlige. De venlige kontakter etableredes som regel for handelens skyld. Varerne var huder, skind og ofte meget gam- mel, fin hvalrostand. Hvad de fjendtlige forbindelser an- går, gælder det, at der i hvert fald i det nittende århundrede fandt adskil- lige sammenstød sted i Beringsstrædet. Angriberne var de sibiriske eskimoer og slagene stod om landet omkring Wales, der gav langt bedre livsbe- tingelser end det østligste Sibirien. De kom i deres skindbåde og gjorde, hvad de kunne for at afbrænde vore bopladser. Wales var dengang en stor by, og der boede et sted mellem 600 og 1000 mennesker. Nu bor der ikke over 200. Wales var da et velordnet samfund, der i sådanne situationer organiserede sig med sine unge krige- re. De tog ud for at møde fjenden på åbent hav. Deres våben var harpuner og lanser og deres forsvarsredskaber store skjolde betrukket med hvalros- skind. Undertiden lykkedes det de si- biriske eskimoer at gøre landgang ved Wales, og når Alaska-eskimoerne ikke var i stand til at forsvare deres by, trak de sig tilbage til nogle klippe- huler i området bag Wales. Hulerne var befæstede, og man kunne beskyde fjenden med pile. Det hændte, at vort folk blev nødt til at evakuere kvinder og børn til de skovklædte områder mod syd. POLITIK Nu til dags ser det imidlertid helt anderledes ud. Eskimoerne i Alaska har indledt en politisk aktivitet, der Grønlandske frimærker købes til højeste dagspriser — send hvad De har (frimærkerne må gerne sidde på breve) vi afregner omgående. Grønlands Frimærkehandel — Box 49 — 3900 Godthåb. ftflB C. A1 Kalåtdlit-nunåne frimærkit pisiariumaneKarput uvdlormut akit angnerpårtånik akilerdlugit — pi- gissaKaruvit nagsiutikit (frimærkit agdlagkane nipingåinarsmåuput) er- ngerdluta akigssait nautsorssordlugit isumangnåisavavut. Grønlands Frimærkehandel — Box 49 — 3900 Godthåb. DEN NYE GR€NM wesec dieselmotors nutftlisK IngerdlapilugtOngltaoK oKlnerpftx—ikussornoxarnera nél/ierpåx takutinexartox 3-cyl. 166/183 HK G REN AA DIESEL — IlisimaneKardluartutut 70 HK-iigt'jt takissusexarpox. 00 HK-lingmitdlo 2-nlk cylinderilingmit GRENAAMOTOR-imit oxlneruvdlune ima 4-nik 6-nlgdlo eyllnderllexarpoK - pislssutlgssanik piniarit Den moderne langsomtg&ende dieselmotor - Mindste vagt Korteste Instellationslangde Den viste 3-cyl. 165/183 HK GRENAA DIESEL har samme længde som vor kendte 70 hk og vejer mindre end vor 90 hk 2-cylindrede „Grenaamotor* Ogsk 4- og 6-eyl Indrede Indhent oplysninger A/S GRENAA MOTORFABRIK — GRENAA — TELEFON (063) 2 06 66 begyndte med, at en eskimoisk be- folkning omkring Anchorage syd på gjorde krav på et landområde, hvor man havde fundet olie. Kravet blev indfriet, og nu tjener befolkningen store penge på afgifter fra de oliebo- rende koncerner. Mændene bag den- ne sag hjælper nu andre eskimogrup- per rundt om i Alaska med at gen- nemføre denne politik. I de senere år har ideen udviklet sig til en regulær politisk bevægelse kaldet „The land rights movement" — „Bevægelsen til at skaffe sig ret over sit land." I denne forbindelse kan der være grund til at nævne bladet „Tundra Times", et lille ugeblad udgivet i Fair- banks. Bladet, der indeholder fra 10 til 16 sider, er udgivet af en meget initiativrig mand, og er helt privat. Det modtager ingen form for officiel- finansiel støtte. Pengene kommer over- vejende fra en privat velgører, der er interesseret i, at eskimoerne i Alaska skal have sit eget talerør. Bladet har gjort sig til talsmand for forskellige eskimoiske bevægelser som bl. a. „The land rights movement." Yderligere er „Tundra Times" meget skarp i sin kritik af „Bureau of Indien Affairs" — forbundsregeringens organisation, der tager sig af indianere og eski- moer. Organisationen kan i nogen grad sammenlignes med Ministeriet for Grønland. Sidst kan man nævne, at bladet har gjort sig til talsmand for bevarelsen af det eskimoiske sprog. Ganske vist udgives det på engelsk, men det skyldes, at eskimoisk ikke er skriftsprog i Alaska. Eskimoerne er med den nyere tid blev sig selv bevidst — i modsætning til tidligere. Man er stolt over sin identitet og skammer sig ikke over sin baggrund. Man er i opposition til den tendens, der har været fra offi- ciel side: at vende eskimoerne bort fra deres egen kultur og mod den hvide mands. De unge er nu drivkraft i de bevægelser, der arbejder på at skaffe eskimoerne rettigheder over det land, der engang var deres. UDVEKSLING I Alaska er man klar over, at der findes eskimoer andre steder i verden, men man ved næppe noget om, hvor- dan de lever. Jeg er i den forbindelse overbevidst om, at det ville være en god idé, om der skabtes kontakt mel- lem Grønland og eskimoerne i Alaska. Vi kunne udveksle informationsma- teriale, oprette rejsefonds, så folk der- hjemme og folk her kunne rejse no- get mere i arktiske egne og se noget med egne øjne, m. m. m. Forskellen mellem befolkningerne i Grønland og Alaska er først og frem- mest, at de indfødte i Alaska er en minoritet, mens den her i Grønland er en afgjort majoritet. I Alaska har den indfødte befolkning et større mindre- værdskompleks, end jeg har indtryk af, at det er tilfælde her. Vi har vold- sommere problemer med boliger, o. s. v. Men på den anden side, har befolk- ningen i Grønland ikke i ligeså høj grad som de indfødte i Alaska selv hånd i hanke med tingene. Og for mig at se, kunne grønlænderne måske læ- re af os, hvordan man selv hævder sine rettigheder på eget initiativ for egne penge og uden statsstøte. Alt her i Grønland synes så let, og det kan man absolut ikke sige om begi- venhedernes udvikling i Alaska. 14

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.