Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 02.12.1969, Side 21

Atuagagdliutit - 02.12.1969, Side 21
Kan du huske — erKaimasinau- viuk. Hvor længe — KanoK sivisutigi- ssumik. Lektion 19. Susanne glemmer klokken. (uds. 14/1-70) I aftes var Susanne og Inger til fødselsdag hos Else. Hun havde inviteret 16 gæster, og de danse- de og morede sig hele aftenen. Klokken 12 fik de pølser og øl, og så dansede de igen. Susanne glemte klokken. Hun havde fåeit lov til at være ude til klokken 2, men pludselig var klokken 3. „Åh“, sagde Susanne, — „jeg skulde være hjemme klokken 2.“ De andre sagde, at hun bare skul- le blive, men det ville hun ikke. Hun gik straks ud og tog sin frak- ke på. Næste dag kommer Inger på besøg. Hun drikker kaffe sammen bied Susanne og hendes forældre, og bagefter går de to piger ind på Susannes værelse. I: Hvor er det dejligt at være sammen med din far og mor. Tænk at I hygger jer sammen om søndagen. S: Gør I ikke det? I: Nej, du ved da, far er aldrig hjemme. Han så travlt. S: Vi har det næsten alitid dej- ligt. I: Var din mor sur i aftes, fordi du kom for sent hjem? S: Jae lidt, jeg var så bange, da jeg løb hjem. 1: Hvorfor dog? S: Fordi jeg havde lovet at være hjemme klokken 2. I: Hvad skete der? S: Der var lys. Mor sad og ven- tede på mig. 1: Skældte hun ud? S: Nej, hun var ked af det. 1: Hvorfor? S: Fordi jeg havde jo lovet at være hjemme klokken 2, og det var første gang, jeg havde fået lov til at være så sent ude. 1: Hvad sagde du så? Jeg sagde, ait jeg var ked af det. Jeg havde helt glemt klok- ken. 1: Troede din mor på det? Hvad mener du? H Jeg mener, hun troede måske, at du løj. S: Jeg lyver ikke, det ved min mor godt. H Hvad sagde hun så? S: Hun sagde, at næste gang skul- le jeg huske at komme hjem til tiden, og så gik vi i seng. 19. Susannip nalunaeKutaK puior- på. igpagssaK unukut Susanne Inge- rilo Elsime inuvigsiortumiput. 16- nik KaerKusisimavoK, unugdlo nåvdlugo Kitigdlutigdlo nuåni- ssårput. unuap Kencanut pølsitor- dlutigdlo imiårartorput KiterKig- dlutigdlo. Susannip nalunaerKU- taK puiorpå. mardluk tungånut peKånginigssaminik akueritisima- vok, kisiåne tauvauna pingasu- ngortoK. „arrå,“ Susanne OKarpoK, — „mardlunut angerdlarsimassug- ssaugaluarpunga. ilaisa uningåi- narauvdlugo OKarfigigaluarpåt, taimailiorumångilardle. tuavinaK anitdlagpoK kavåjaleriartordlune. tauva tuavinaK angerdlapat- dlagpoK, avKutå tamåt arpagdlu- ne. aaaguane Ingere pulaordlune tåkupoK. Susanne kavfisoKatigå angajorKåve ilagalugit, kingorna- gut niviarsissat tåukuo mardluk Susannip inånut iserput. Stk. 19: Gloser I hygger jer — aliånaersårpuse. Lovet — neriorssorsimavå. Første gang — sujugdlermik. Glemmer — puigorpå. Glemmer klokken — nalunaeKu- taK puigorpå. Troede — taimåisorå, ugperå. Hun troede på det — ugperisima- vå. Han lyver — sagdluvoK. Næste gang — tugdlianik. Til tiden — pivfigssamut. Næste dag kom Inger på besøg. Lektion 20. Inger får nyt arbejde. (uds. 16/1-70) Ingers chef har i længere tid væ- ret utilfreds med hende. Hun har tit været fræk over for kunderne i butikken. Mange gange har hun forsømt sit arbejde uden grund. Hun har heller ikke sendt besked til for- retningen om, at hun ikke kunne komme. I fredags, da hun skulle hente sin løn, fik hun at vide, at hun ikke skulle komme mere. Hun var afskediget. S: Jeg har slet ikke set dig de sidste par dage. Hvad har du lavet? I: Ikke noget. S: Er du sur? I: Næh, men jeg har ikke lavet noget. Bare nydt livet. S: Arbejder du ikke i butikken mere? I: Nej, jeg holder en lille ferie. S: Det har du da ikke fortalt mig. I: Nå nej, ikke sådan ferie. Jeg er blevet afskediget. S: Hvad sagde din far? I: Ikke noget. Han sagde, at han ville finde en læreplads til mig. S: Som hvad? I: Det ved jeg ikke; men det har jeg nu ikke lyst til. S: Vil du da ikke have en ud- dannelse? I: Næh, jeg kan da tjene meget mere ved at være i forretning. Jeg har også fået arbejde fra næste mandag. S: Hvor? I: I skotøjsbutikken. Så vil jeg prøve alle de sko, der er. S: Hvis du endelig skal have en uddannelse, hvad kunne du så tænke dig? I: Måske klinikassistent. S: Jeg skal nok på handelsskole i Danmark efter sommerferien. Det glæder jeg mig meget til. I: Far snakkede om, at vi skulle på ferie til Danmark til som- mer. S: Se, der er lys hos Karen. Skal vi ikke lige gå ind og se, hvor- dan det går? I: Jo, det er koldt herude. 20. Ingere suiivfigtårpoK. Ingerip nålagåta sivisuatsiåmik Ingere nåmagivatdlårsimångilå. niuvertitsivdlune niuvertitami- nut sorraeriatårtarsimavoK. ar- dlaligpagssuariardlune pissutig- ssaKångitsumik sulingitsortarsi- mavoK, niuvertarfingmutdlo ag- gingitsornigssaminik nalunaeru- teKartarsimanane. tatdlimångor- mat aningaussarsiagssane aiga- miuk nalunaerfigitipoK aggerKi- sångitsoK. soraersitauvoK. Stk. 20: Gloser De sidste par dage — uvdlut mar- dluk kingugdlit. Han nyder livet — inuneK inuv- dluatårfigå. Jeg har fundet en læreplads — iliniarfigssamik navssårpunga. Jeg er blevet afskediget — so- raersitauvunga. Han tjener penge — aningaussar- siorpoK. Næste mandag — atausingorneK tugdleK. Hvad kan du (så) tænke dig? — suname erKarsautigisinauviuk, pilerigaiuk. Jeg glæder mig — Kilanårpunga. Skal vi ikke gå ind og se — ta- kusauvdluta iserta-ait. Herude — måne, silatåne. Lektion 21. Afbetaling eller kontant. (uds. 19/1-70) Susanne tjener 387 kr. om måne- den. Hun betaler de 200 kr. hjem- me, og hun sætter 50 kr. i spare- kassen. Så har hun 137 kr. tilba- ge til lommepenge. Hun skal selv betale biografbilletter, damefri- sør, ugeblade og andre småting af sine lommepenge. De 50 kr., hun sætter i spare- kassen, er til tøj. Inger betaler ikke noget hjem- me. Hun bruger alle sine penge til tøj og slik og grammofonpla- der. Susanne og Inger har lige fået løn. Inger har købt en båndopta- ger på afbetaling. I: Hvad synes du om den? S: Den er flot. Hvad har den kos- tet? I: Den har kostet 1680 kr., fordi jeg har købt den på afbeta- ling. S: Hvad koster den kontant? I: Ca. 1500 kr. S: Av, så koster det næsten 200 kr. mere at købe den på afbe- taling. I: Det gør det, men den er mæg- tig god. Nu skal du høre. S: Det er bedre at spare pengene, så man kan købe kontant. I: Ja, selvfølgelig, men jeg ville ikke vente. Det tager så lang tid at spare pengene sammen. S: Det ville jeg gøre. Jeg sparer 50 kr. hver måned; men det er til tøj og sko og andre store ting. I: At du gider! S: Hvor mange bånd har du? I: Jeg har to bånd. Far gav mig penge .til det ene, det andet har jeg selv købt. Det er ind- spillet med pigtråd. S: Må jeg høre? I: Så skal jeg lige spole om. Vent lidt! S: Har du så brugt hele din løn? I: Nej, jeg har 330 kr. tilbage til resten af måneden. S: Du kan sagtens. Jeg har kun 137 kr. til hele måneden. Jeg kan ikke købe ret meget. 21. akiligagssarsineK ingerdlati- nardlugulunit akilineK. Susanne 387 kruninik Kåumåmor- sissarpoK. 200 krunit angajoncå- minut akiliutigissarpai 50 krunit- dlo sparekassemut ilissardlugit. tauvalo 137 krunit kaussarfing- miussamisut sivnerutarpai, tåu- kunångalo bilitit, nujalerilerissoK, avisit avdlatdlo mikissualuit a- kilertartugssauvdlugit. Stk. 21: Gloser Hvad synes du om den? — KanoK isumaKarfigaigit. Afbetaling — akileraineK. Mægtig god — ajungitsorujug- ssuaK. Han sparer penge — aningaussa- nik ilerKårivoK. Kontant — aningaussångordlugo. Det tager så lang tid — agsut si- visuvoK. Det vil jeg gøre — tåuna sulia- rerusugpara — taimailiorusug- punga. Jeg har — kroner tilbage til re- sten af måneden — kroninik sivneKarpunga Kåumåmit. Ret meget — angnertumik. Lektion 22. Et år i huset. (uds. 21/1-70) Inger og Susanne er gået på bib- lioteket for at bytte bøger. De går ind i læsestuen for at kigge i de nye aviser og ugeblade, der er kommet. Susanne sidder og læser i Grønlands Erhvervskartotek. Inger er ved at læse brevkassen i „Hjemmet". I: Hvad er det, du sidder med der? S: Det er erhvervskartoteket. I: Hvad for noget? S: Det er en bog, hvor alle oplys- ninger om de forskellige ud- dannelser, man kan få her i Grønland, er samlet. Se, f. eks. her „Et år i huset". I: Hvad står der om det? S: Der står, at det er en forening, der blev startet i 1963. I: En forening? Det er da noget med sport eller med dans i for- samlingshuset. S: Jo, men det er også noget an- det. Du ved, at hver forening 21

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.