Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 13.04.1999, Blaðsíða 20

Atuagagdliutit - 13.04.1999, Blaðsíða 20
20 • TIRSDAG 13. APRIL 1999 ATUAGAGDLIUTIT Ilagiit Lutherikkuusut Allattoq Søren Møller, Maniitsoq Oqaaseq »ilagiit« tamatta na- lunngilarput upperisatsinnik tunngaveqartuusoq, nunat- sinnilu ilagiit kristumiut maannakkumut assigiinngit- sunik taaguutillit arlaqaler- put. Immaqa taakkunannga ilisimaneruvavut Jehovap nalunaajaasui, Pinsisiortut, Adventisiortut ilaallu ilan- ngullugit. Tamakkualu ila- giissiminnut sullissinerat uanga isumaga malillugu ilagiinnit Lutherikkuusunit eqeersimaarnerusutut isigi- niartarpara. Naak taaneqartut ilai uppe- risamik nassuiaassisarner- minni namminissarsiorpal- laarsorinartaraluartut. Uppe- risarsiomermillu allagaqar- ninnut pissutigisimavara ila- giit Lutherikkuusut upperi- sarsioqatigiinnut allanut sa- nilliutissagaanni ersittumik upperisamik tunngaveqarluni sullissinerat, imaluunniit ajo- qersuinerat qangarsuarli a- tuuttuusoq nutartertariaqar- sorisarakku. Taamak oqarnera imatut paaseqqunngilara, ullumik- kut upperisarsiomikkut pis- sutsit qatsussimagikka. Naa- merluinnaq!! Unali eqqar- saatigaara: Sapaat utaqqisar- parput ilagiittut upperisamik tunngaveqartumik katersuuf- figisaratsigu. Taassumalu sa- En by uden repræsentant Otto Jeremiassen, Kangaatsiaq Faren for central styring, som Daniel Thorleifsen fremkom med, synes jeg pas- ser, selvom jeg mener, det har været praktiseret i det skjulte. Og siden valget den 16. februar synes den centra- le styring mere mærkbar. Når vi ser på Kangaatsiap kom- munea, har kommunen siden landstingsvalgene begyndte, ikke haft repræsentation i tinget, og derfor er medbe- stemmelsesretten forsvundet fra vores kommune. Vi er blevet ladt i stikken. Vore fiskere har ikke haft muligheder i lang tid, selvom vores kommune er fyldt med fisk, såsom rejer, krabber, stenbiderrogn og meget an- det. Vi er storleverandører af forskellige fisk til andre an- læg, selvom vore fiskeres ud- gifter derved er blevet høje- re. Og en reduktion af den tid, de bruger ved at indhand- le til andre anlæg, kunne man have rettet op på for længst ved at bruge vores indhand- lingsanlæg. Nu kan vi være ret sikre på, at der heller ikke bliver rettet op på disse for- hold de næste fire år, hvor vi ikke har repræsentation i tin- get. For hvis vore fiskere får mulighed for at indhandle hele året, så vil deres indtje- ning utvivlsomt blive meget bedre. Og udviklingen af vores kommune har vi ikke set me- get til, og debatten om dette har ikke været synderligt i Landstinget. Vi har som andre byer store problemer at slås med. Nogle af proble- merne har vi kendt meget længe. Der er ingen planer om byggeri før år 2002. Hvad skal de private tømrere så lave, hvis vi vil fastholde dem i vores kommune? Hvis vi skal se på skole- væsenet, så har vi i årevis haft problemer med de store klasser, hvor de bliver sendt til enten Sisimiut, Aasiaat eller llulissat. Og denne praksis er meget bekostelig for kommunen, for en elev koster 65.000 kroner om året. Derfor bruger kommu- nen omkring 3,5 millioner kroner om året til disse ele- ver. Og derudover har kom- munen ikke råd, hvorfor man man må ty til plejeforældre- ordning, og det er uholdbart, fordi man ikke kan snakke med myndighederne i de på- gældende byer. Alt dette blot fordi vi ikke kan sende en repræsentant til Hjemmesty- ret. Vores problem med en mi- ni-hal må snart rettes op, og vi må have en fodboldbane. I mangel af bedre spiller man fodbold udenfor butikken. Jeg synes, at landsstyret må forstå, at det kun ikke er snak. Vi har et stærkt ønske om at have flere muligheder for fritidsbeskæftigelse. Vi har i årevis ønsket et læskur ved heliporten, så vi som andre kan vente på heli- kopteren inde i varmen. Det kan være en hård prøvelse at vente en time på helikopte- ren, især for børn og dårligt gående ældre. Som vi andre må vi være i heliporten en ti- me før afgang - sommer og vinter. Jeg kan ellers beskrive mange andre problemer, som har relation til den centrale styring, som nok har for me- get at skulle have sagt. Men jeg håber, at sentensen om, at man vil arbejde for hele lan- det, tages mere alvorligt. Nogle genvalgte landssty- remedlemmer kender ud- mærket godt til de proble- mer, jeg her har ridset op. Når de pågældende landssty- remedlemmerne kommer til vores kommune, så lover de en hel masse, som ikke bliver til virkelighed. Og disse løf- ter går videre til det næste landsstyre, men bliver så glemt. Og jeg vil opfordre det nye landsstyre til ikke at have for travlt, når I næste gang besøger vores by. I siger, I er vælgerne tjenere. Det er ikke ualmindeligt, at politikerne allerede ved deres ankomst begynder at snakke om deres afrejse. Deres stole når ikke engang at blive varme. Sådan et besøg er spild af tid. Uden at se på vore lokale proble- mer giver I jer til at diskutere Jeres afrejse, og dette har vi været ude for flere gange fra landsstyrets side. Det må der rettes op på. Ingen skal rejse deres vej, før de har taget realiteterne i øjesyn. Så kun- ne vi måske få anledning til lidt større optimisme. sullinneqamerat nukittorsarlugu niatigut ullut makkua atuun- nerini pingasunngornikkut, aammalu toqusoqartillugu i- lisisoqarnermi naalagiarto- qartartoq nalunngilara, soo- runalumi nalliuttorsuarni i- leqqoraarput allatut ajornar- tinnagu naalagiarumasarluta. Oqaaseq ajoqersuinerat a- torakku imatut paasineqas- sanngilaq; ajoqersuineq ami- gaateqartutut isigigiga, naa- mik. Unali eqqarsaatigaara sapaat utaqqinngikkaluarlu- gu ulluinnartigut ilagiit Lut- herikkuusut upperisamik tunngaveqartumik qanoq ili- uuseqarsinnaanerat kikkun- nut tamanut meeqqanut, i- nuusuttunut utoqqarnullu ammasumik oqallisigineqar- tarsinnaanera pisariaqalerso- rigakku. Soorunami aamma eqqarsaatigineqarsinnaavoq meeqqat, inuusuttut utoq- qaallu tamarmik immikkut katersortinneqarlutik upperi- samik sammisaqartinneqar- sinnaanissaat, ilagiit sinnii- saannik aaqqissuunneqartu- mik. Upperisamillu tunngave- qartumik katerisimaarnermi pinngitsoorneqarsinnaaneq ajorpoq tussiameq qinoqati- giinnerlu. Taamaalillutalu ul- lumikkut tussiartamerput i- laatigut nangaarpaluttumik pissuseqartartoq qaangeriar- tulersinnaavarput. Tussiutil- lu atorneqajuinnerusut eri- naat ilikkamerusinnaalerlu- gib Tassunga ilanngullugit eq- qarsaatigaakka meeqqat up- perisamik soqutiginninneru- lersinneqamissaat. Akomat- sinni ilaqutareeqarpoq uppe- risamut atalluinnartunik, al- latullu ajornartinnagu naala- gianngitsoorumasanngitsu- nik meerannguatik ilagalugit, taamaattut takusarlugit nuan- neqaaq. Tassami meeqqap perori- artomera ilutigalugu eqqar- sartaasia misikkarissusialu i- nerikkiartoqataasarput, peru- lemerminnilu »silarsuaanut« ilannguttarlutik. Tamanna ul- lumikkut uppernarsaatissar- taqarpoq, oqaloqatigisakkat isigisallu tunngavigalugit. Assersuutissaqqissut ilagaat uagut 1940-50-ikkunni mee- raasimasugut atuarfimmut i- seraangatta tussiarlutalu qi- noqatigeeqqaartarpugut, atu- arneq aallartitsinnagu, taa- matullu soraaleraangatta tus- siaqqaarluta aatsaat anisarlu- ta, ileqqoq kusanartoq. Ta- manna ullumikkut atugaa- nerluni? Ukiut makku atukkavut eqqarsaatigalugit misigissut- sikkut atukkat imaannaan- ngeqaat. Inuppassuit qamuu- na anniaateqartut annikillior- nerminni tuppallersaatissa- mik amigaateqartut amer- laqaat, taamaattullu tarnit na- korsaannut innersuunneqar- tartut nalunngilarput. Uanga »eqqarsartaatsimikkut nap- parsimalersimasut nakor- saannik« taarusunnerusan- nut, tassami tameq napparsi- maneq ajorpoq, toqusuitsuul- lunilu. Nalunngilara taamatut na- laataqarsimasut telefonikkut saaffissaqartinneqartut, neri- uutiginarporlu taanna atome- NANORTAUK KOMMUNE SØGER SOCIALRÅDGIVER Stillingen er ledig til besættelse Ljuni eller efter af- tale. Socialrådgiverstillingen er placeret i Nanortalik kommunes Socialafdeling under Fællesforvaltnin- gen. Primært vil opgaverne ligge på Børne- og ungeom- rådet og tværfagligt arbejde, der sigter mod hel- hedsløsninger. Der lægges vægt på, at ansøgeren er indstillet på, at medvirke fagligt ved oplæring af medarbejdere der ikke er uddannet inden for det sociale område, ligesom ansøgeren må være indstillet på, at tillære sig andre end traditionelle sociale arbejdsopgaver. Løn- og ansættelsesbetingelser i henhold til over- enskomst mellem arbejdsmarkedets parter, på tjenstemandslignende vilkår. Der kan stilles bolig til rådighed, for hvilken der be- tales husleje efter gældende regler. Nærmere oplysninger om stillingen kan indhentes hos Socialchef Gitte Mortensen tlf. 61 32 77 lokal 170. Ansøgninger skal være Nanortalik kommune i hænde senest den 26. april 1999. Ansøgningen, eksamensbeviser, udtalelser m.v. fremsendestil: NANORTALIK KOMMUNE Personalekontoret Boks 166 • 3922 Nanortalik qarluartarsimassasoq. Ilisi- masariaqalerparpulli annikil- liuuteqamitsinni uagut inuit ataasiakkaarluta upperisat- sinnik ajaappiaqarluta na- kuussuteqarlutalu inooqataa- sinnaalernissarput, taman- narpiaavorlumi allagaqarnin- nut pissutigisama ilaat. Upperisamik tunngaveqar- tumik katerisimaameq oqalli- seqamerlu (naalagiartamerup saniatigut) uterfigilaarlara. Nalunngilarput naalagia- raangatta tussianngikkutta o- qarsinnaanata tusarnaagin- nartarluta. Oqaatigeriikkat- tulli ilagiit upperisamut tun- ngasunik namminneq isu- martik malillugu oqalliseqa- taasinnaalerunik isumaqar- punga namminneq oqallin- nermi pissarsiatik inuttut mi- sigissutsimikkut ajornartorsi- uteqalerunik nakuussutitut a- torluarsinnaassagaluaraat. Ullumikkut moderniusu- mik aaqqissuussaanitsinni sorpassuit inuunitsinnut aku- liussuussimapput. Timikkut atugarisat eqqarsaatigalugit soorluuna anersaakkut atu- gassarititaasut tunulliunne- qaqqajaasalersut, tamanna assortoruminaalliartorpoq. Pisariaqarsorinarporlu ila- giit Lutherikkuusut naalak- kersuinikkut tapersorneqar- nerulernissaat. Sunami ta- marmi aningaasanik naliler- niarneqalerpoq. Suliniutigi- neqarsinnaasut qulaani taa- neqartut aamma aningaasa- nik naleqarput. Taamaattumik inuit kik- kuugaluartut upperisamik tunngaveqartumik sullinne- qarnissaminnik kissaateqar- pata aamma qinikkanit tusaa- niameqartariaqalerput. Soci- ali kisiat »nerliutiinnamagu« anersaakkut nukittorsaqati- giinneq pisariaqalerpoq. Naggataatigut kalaaleqatit- ta inuiaqatigiinnik pissutsi- nik oqaluttuarisaanermillu i- lisimatuup oqallisissiaralugu atuakkiaani, ilagiinnut tun- ngasortaani oqaaseqatigiit is- sualaassavakka: ..Upperisamilli inooqati- giit akomanni atuineq nutar- tertariaqalinnginnerluni? Pe- riarfissaqarnerluta »Naala- gaaffiup ilagiivisa« ileqqu- lersuutitoqaasa killingat qi- massinnaassallugu. Tamanna aqqutigalugu kristumiussut- sip oqariartuutaa oqaluffinni ilagiillu nammineerlutik pe- qataaffiini inunnik periarfis- seeqqullugu. Oqaluffiinnami upperisaq ersiuteqassappat a-' migarinarpoq. Nalitsinni i- nunnut ungasippallaarpoq, o- qaluussutigineqamera ilaati- gut paasiuminaappallaartar- poq...«. Naggaterpiaatigullu utoq- qaat angumerisama ilaata misigisalersaamermini nag- gasiussimasaa issuarlara: »...Timikkut pissarissaar- nerulemerput anersaakkut a- joqutiginagu atorsinnaaner- parput«. ITTOQQORTOORMIIT KOMMUNIA SØGER Erhvervs-projektkonsulent Med tiltrædelse snarest eller efter aftale. Arbejdsopgaverne vil bl.a. omfatte: • beskæftigelsesfremmende aktiviteter • rådgivning om erhvervsvirksomhed • arbejdsformidlingsopgaver • erhvervs- og uddannelsesvejledning • udvikling • turisme. Du vil i dit daglige arbejde referere til kommunal- direktøren. Vi forventer, at du er udadvendt og opsøgende i arbejdet. Vi søger en medarbejder, der kan inspirere oa motivere. Kan arbejde selvstændigt og har et godt overblik. Vi ser gerne du har erfaring inden for arbejdsom- råderne, samt at du har kendskab til EDB. Stillingen forventes aflønnet i lønramme 32 med et særligt tillæg på kr. 34.420 pr. år og er tidsbe- grænset til 3 år. Ved ansættelse af udefra kommende ansøgere ydes der fri tiltrædelsesfrirejse og bohaveflytning efter gældende regler. Der kan anvises bolig, for hvilken der betales efter gældende regler. Yderligere oplysninger om stillingen og kommu- nen kan indhentes hos kommunen, tlf. 99 10 77. Ansøgningsfristen udløber den 18. maj 1999. Ansøgning med oplysninger om uddannelse og tidligere beskæftigelse, bilagt kopier af eksa- mensbeviser, referencer og udtalelser sendes som A-post eller på telefax 99 10 74 til Ittoqqortoormiit kommunia Box 505, 3980 Ittoqqortoormiit

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.