Atuagagdliutit - 13.04.1999, Side 20
20 • TIRSDAG 13. APRIL 1999
ATUAGAGDLIUTIT
Ilagiit Lutherikkuusut
Allattoq Søren Møller,
Maniitsoq
Oqaaseq »ilagiit« tamatta na-
lunngilarput upperisatsinnik
tunngaveqartuusoq, nunat-
sinnilu ilagiit kristumiut
maannakkumut assigiinngit-
sunik taaguutillit arlaqaler-
put. Immaqa taakkunannga
ilisimaneruvavut Jehovap
nalunaajaasui, Pinsisiortut,
Adventisiortut ilaallu ilan-
ngullugit. Tamakkualu ila-
giissiminnut sullissinerat
uanga isumaga malillugu
ilagiinnit Lutherikkuusunit
eqeersimaarnerusutut isigi-
niartarpara.
Naak taaneqartut ilai uppe-
risamik nassuiaassisarner-
minni namminissarsiorpal-
laarsorinartaraluartut. Uppe-
risarsiomermillu allagaqar-
ninnut pissutigisimavara ila-
giit Lutherikkuusut upperi-
sarsioqatigiinnut allanut sa-
nilliutissagaanni ersittumik
upperisamik tunngaveqarluni
sullissinerat, imaluunniit ajo-
qersuinerat qangarsuarli a-
tuuttuusoq nutartertariaqar-
sorisarakku.
Taamak oqarnera imatut
paaseqqunngilara, ullumik-
kut upperisarsiomikkut pis-
sutsit qatsussimagikka. Naa-
merluinnaq!! Unali eqqar-
saatigaara: Sapaat utaqqisar-
parput ilagiittut upperisamik
tunngaveqartumik katersuuf-
figisaratsigu. Taassumalu sa-
En by uden repræsentant
Otto Jeremiassen,
Kangaatsiaq
Faren for central styring,
som Daniel Thorleifsen
fremkom med, synes jeg pas-
ser, selvom jeg mener, det
har været praktiseret i det
skjulte. Og siden valget den
16. februar synes den centra-
le styring mere mærkbar. Når
vi ser på Kangaatsiap kom-
munea, har kommunen siden
landstingsvalgene begyndte,
ikke haft repræsentation i
tinget, og derfor er medbe-
stemmelsesretten forsvundet
fra vores kommune.
Vi er blevet ladt i stikken.
Vore fiskere har ikke haft
muligheder i lang tid, selvom
vores kommune er fyldt med
fisk, såsom rejer, krabber,
stenbiderrogn og meget an-
det. Vi er storleverandører af
forskellige fisk til andre an-
læg, selvom vore fiskeres ud-
gifter derved er blevet høje-
re. Og en reduktion af den
tid, de bruger ved at indhand-
le til andre anlæg, kunne man
have rettet op på for længst
ved at bruge vores indhand-
lingsanlæg. Nu kan vi være
ret sikre på, at der heller ikke
bliver rettet op på disse for-
hold de næste fire år, hvor vi
ikke har repræsentation i tin-
get. For hvis vore fiskere får
mulighed for at indhandle
hele året, så vil deres indtje-
ning utvivlsomt blive meget
bedre.
Og udviklingen af vores
kommune har vi ikke set me-
get til, og debatten om dette
har ikke været synderligt i
Landstinget. Vi har som
andre byer store problemer at
slås med. Nogle af proble-
merne har vi kendt meget
længe.
Der er ingen planer om
byggeri før år 2002. Hvad
skal de private tømrere så
lave, hvis vi vil fastholde
dem i vores kommune?
Hvis vi skal se på skole-
væsenet, så har vi i årevis
haft problemer med de store
klasser, hvor de bliver sendt
til enten Sisimiut, Aasiaat
eller llulissat. Og denne
praksis er meget bekostelig
for kommunen, for en elev
koster 65.000 kroner om
året. Derfor bruger kommu-
nen omkring 3,5 millioner
kroner om året til disse ele-
ver. Og derudover har kom-
munen ikke råd, hvorfor man
man må ty til plejeforældre-
ordning, og det er uholdbart,
fordi man ikke kan snakke
med myndighederne i de på-
gældende byer. Alt dette blot
fordi vi ikke kan sende en
repræsentant til Hjemmesty-
ret.
Vores problem med en mi-
ni-hal må snart rettes op, og
vi må have en fodboldbane. I
mangel af bedre spiller man
fodbold udenfor butikken.
Jeg synes, at landsstyret
må forstå, at det kun ikke er
snak. Vi har et stærkt ønske
om at have flere muligheder
for fritidsbeskæftigelse.
Vi har i årevis ønsket et
læskur ved heliporten, så vi
som andre kan vente på heli-
kopteren inde i varmen. Det
kan være en hård prøvelse at
vente en time på helikopte-
ren, især for børn og dårligt
gående ældre. Som vi andre
må vi være i heliporten en ti-
me før afgang - sommer og
vinter.
Jeg kan ellers beskrive
mange andre problemer, som
har relation til den centrale
styring, som nok har for me-
get at skulle have sagt. Men
jeg håber, at sentensen om, at
man vil arbejde for hele lan-
det, tages mere alvorligt.
Nogle genvalgte landssty-
remedlemmer kender ud-
mærket godt til de proble-
mer, jeg her har ridset op.
Når de pågældende landssty-
remedlemmerne kommer til
vores kommune, så lover de
en hel masse, som ikke bliver
til virkelighed. Og disse løf-
ter går videre til det næste
landsstyre, men bliver så
glemt.
Og jeg vil opfordre det nye
landsstyre til ikke at have for
travlt, når I næste gang
besøger vores by. I siger, I er
vælgerne tjenere. Det er ikke
ualmindeligt, at politikerne
allerede ved deres ankomst
begynder at snakke om deres
afrejse. Deres stole når ikke
engang at blive varme. Sådan
et besøg er spild af tid. Uden
at se på vore lokale proble-
mer giver I jer til at diskutere
Jeres afrejse, og dette har vi
været ude for flere gange fra
landsstyrets side. Det må der
rettes op på. Ingen skal rejse
deres vej, før de har taget
realiteterne i øjesyn. Så kun-
ne vi måske få anledning til
lidt større optimisme.
sullinneqamerat nukittorsarlugu
niatigut ullut makkua atuun-
nerini pingasunngornikkut,
aammalu toqusoqartillugu i-
lisisoqarnermi naalagiarto-
qartartoq nalunngilara, soo-
runalumi nalliuttorsuarni i-
leqqoraarput allatut ajornar-
tinnagu naalagiarumasarluta.
Oqaaseq ajoqersuinerat a-
torakku imatut paasineqas-
sanngilaq; ajoqersuineq ami-
gaateqartutut isigigiga, naa-
mik. Unali eqqarsaatigaara
sapaat utaqqinngikkaluarlu-
gu ulluinnartigut ilagiit Lut-
herikkuusut upperisamik
tunngaveqartumik qanoq ili-
uuseqarsinnaanerat kikkun-
nut tamanut meeqqanut, i-
nuusuttunut utoqqarnullu
ammasumik oqallisigineqar-
tarsinnaanera pisariaqalerso-
rigakku. Soorunami aamma
eqqarsaatigineqarsinnaavoq
meeqqat, inuusuttut utoq-
qaallu tamarmik immikkut
katersortinneqarlutik upperi-
samik sammisaqartinneqar-
sinnaanissaat, ilagiit sinnii-
saannik aaqqissuunneqartu-
mik.
Upperisamillu tunngave-
qartumik katerisimaarnermi
pinngitsoorneqarsinnaaneq
ajorpoq tussiameq qinoqati-
giinnerlu. Taamaalillutalu ul-
lumikkut tussiartamerput i-
laatigut nangaarpaluttumik
pissuseqartartoq qaangeriar-
tulersinnaavarput. Tussiutil-
lu atorneqajuinnerusut eri-
naat ilikkamerusinnaalerlu-
gib
Tassunga ilanngullugit eq-
qarsaatigaakka meeqqat up-
perisamik soqutiginninneru-
lersinneqamissaat. Akomat-
sinni ilaqutareeqarpoq uppe-
risamut atalluinnartunik, al-
latullu ajornartinnagu naala-
gianngitsoorumasanngitsu-
nik meerannguatik ilagalugit,
taamaattut takusarlugit nuan-
neqaaq.
Tassami meeqqap perori-
artomera ilutigalugu eqqar-
sartaasia misikkarissusialu i-
nerikkiartoqataasarput, peru-
lemerminnilu »silarsuaanut«
ilannguttarlutik. Tamanna ul-
lumikkut uppernarsaatissar-
taqarpoq, oqaloqatigisakkat
isigisallu tunngavigalugit.
Assersuutissaqqissut ilagaat
uagut 1940-50-ikkunni mee-
raasimasugut atuarfimmut i-
seraangatta tussiarlutalu qi-
noqatigeeqqaartarpugut, atu-
arneq aallartitsinnagu, taa-
matullu soraaleraangatta tus-
siaqqaarluta aatsaat anisarlu-
ta, ileqqoq kusanartoq. Ta-
manna ullumikkut atugaa-
nerluni?
Ukiut makku atukkavut
eqqarsaatigalugit misigissut-
sikkut atukkat imaannaan-
ngeqaat. Inuppassuit qamuu-
na anniaateqartut annikillior-
nerminni tuppallersaatissa-
mik amigaateqartut amer-
laqaat, taamaattullu tarnit na-
korsaannut innersuunneqar-
tartut nalunngilarput. Uanga
»eqqarsartaatsimikkut nap-
parsimalersimasut nakor-
saannik« taarusunnerusan-
nut, tassami tameq napparsi-
maneq ajorpoq, toqusuitsuul-
lunilu.
Nalunngilara taamatut na-
laataqarsimasut telefonikkut
saaffissaqartinneqartut, neri-
uutiginarporlu taanna atome-
NANORTAUK KOMMUNE SØGER
SOCIALRÅDGIVER
Stillingen er ledig til besættelse Ljuni eller efter af-
tale.
Socialrådgiverstillingen er placeret i Nanortalik
kommunes Socialafdeling under Fællesforvaltnin-
gen.
Primært vil opgaverne ligge på Børne- og ungeom-
rådet og tværfagligt arbejde, der sigter mod hel-
hedsløsninger.
Der lægges vægt på, at ansøgeren er indstillet på,
at medvirke fagligt ved oplæring af medarbejdere
der ikke er uddannet inden for det sociale område,
ligesom ansøgeren må være indstillet på, at tillære
sig andre end traditionelle sociale arbejdsopgaver.
Løn- og ansættelsesbetingelser i henhold til over-
enskomst mellem arbejdsmarkedets parter, på
tjenstemandslignende vilkår.
Der kan stilles bolig til rådighed, for hvilken der be-
tales husleje efter gældende regler.
Nærmere oplysninger om stillingen kan indhentes
hos Socialchef Gitte Mortensen tlf. 61 32 77 lokal
170.
Ansøgninger skal være Nanortalik kommune i
hænde senest den 26. april 1999.
Ansøgningen, eksamensbeviser, udtalelser m.v.
fremsendestil:
NANORTALIK KOMMUNE
Personalekontoret
Boks 166 • 3922 Nanortalik
qarluartarsimassasoq. Ilisi-
masariaqalerparpulli annikil-
liuuteqamitsinni uagut inuit
ataasiakkaarluta upperisat-
sinnik ajaappiaqarluta na-
kuussuteqarlutalu inooqataa-
sinnaalernissarput, taman-
narpiaavorlumi allagaqarnin-
nut pissutigisama ilaat.
Upperisamik tunngaveqar-
tumik katerisimaameq oqalli-
seqamerlu (naalagiartamerup
saniatigut) uterfigilaarlara.
Nalunngilarput naalagia-
raangatta tussianngikkutta o-
qarsinnaanata tusarnaagin-
nartarluta. Oqaatigeriikkat-
tulli ilagiit upperisamut tun-
ngasunik namminneq isu-
martik malillugu oqalliseqa-
taasinnaalerunik isumaqar-
punga namminneq oqallin-
nermi pissarsiatik inuttut mi-
sigissutsimikkut ajornartorsi-
uteqalerunik nakuussutitut a-
torluarsinnaassagaluaraat.
Ullumikkut moderniusu-
mik aaqqissuussaanitsinni
sorpassuit inuunitsinnut aku-
liussuussimapput. Timikkut
atugarisat eqqarsaatigalugit
soorluuna anersaakkut atu-
gassarititaasut tunulliunne-
qaqqajaasalersut, tamanna
assortoruminaalliartorpoq.
Pisariaqarsorinarporlu ila-
giit Lutherikkuusut naalak-
kersuinikkut tapersorneqar-
nerulernissaat. Sunami ta-
marmi aningaasanik naliler-
niarneqalerpoq. Suliniutigi-
neqarsinnaasut qulaani taa-
neqartut aamma aningaasa-
nik naleqarput.
Taamaattumik inuit kik-
kuugaluartut upperisamik
tunngaveqartumik sullinne-
qarnissaminnik kissaateqar-
pata aamma qinikkanit tusaa-
niameqartariaqalerput. Soci-
ali kisiat »nerliutiinnamagu«
anersaakkut nukittorsaqati-
giinneq pisariaqalerpoq.
Naggataatigut kalaaleqatit-
ta inuiaqatigiinnik pissutsi-
nik oqaluttuarisaanermillu i-
lisimatuup oqallisissiaralugu
atuakkiaani, ilagiinnut tun-
ngasortaani oqaaseqatigiit is-
sualaassavakka:
..Upperisamilli inooqati-
giit akomanni atuineq nutar-
tertariaqalinnginnerluni? Pe-
riarfissaqarnerluta »Naala-
gaaffiup ilagiivisa« ileqqu-
lersuutitoqaasa killingat qi-
massinnaassallugu. Tamanna
aqqutigalugu kristumiussut-
sip oqariartuutaa oqaluffinni
ilagiillu nammineerlutik pe-
qataaffiini inunnik periarfis-
seeqqullugu. Oqaluffiinnami
upperisaq ersiuteqassappat a-'
migarinarpoq. Nalitsinni i-
nunnut ungasippallaarpoq, o-
qaluussutigineqamera ilaati-
gut paasiuminaappallaartar-
poq...«.
Naggaterpiaatigullu utoq-
qaat angumerisama ilaata
misigisalersaamermini nag-
gasiussimasaa issuarlara:
»...Timikkut pissarissaar-
nerulemerput anersaakkut a-
joqutiginagu atorsinnaaner-
parput«.
ITTOQQORTOORMIIT KOMMUNIA
SØGER
Erhvervs-projektkonsulent
Med tiltrædelse snarest eller efter aftale.
Arbejdsopgaverne vil bl.a. omfatte:
• beskæftigelsesfremmende aktiviteter
• rådgivning om erhvervsvirksomhed
• arbejdsformidlingsopgaver
• erhvervs- og uddannelsesvejledning
• udvikling
• turisme.
Du vil i dit daglige arbejde referere til kommunal-
direktøren.
Vi forventer, at du er udadvendt og opsøgende i
arbejdet.
Vi søger en medarbejder, der kan inspirere oa
motivere.
Kan arbejde selvstændigt og har et godt overblik.
Vi ser gerne du har erfaring inden for arbejdsom-
råderne, samt at du har kendskab til EDB.
Stillingen forventes aflønnet i lønramme 32 med
et særligt tillæg på kr. 34.420 pr. år og er tidsbe-
grænset til 3 år.
Ved ansættelse af udefra kommende ansøgere
ydes der fri tiltrædelsesfrirejse og bohaveflytning
efter gældende regler.
Der kan anvises bolig, for hvilken der betales
efter gældende regler.
Yderligere oplysninger om stillingen og kommu-
nen kan indhentes hos kommunen, tlf. 99 10 77.
Ansøgningsfristen udløber den 18. maj 1999.
Ansøgning med oplysninger om uddannelse og
tidligere beskæftigelse, bilagt kopier af eksa-
mensbeviser, referencer og udtalelser sendes
som A-post eller på telefax 99 10 74 til
Ittoqqortoormiit
kommunia
Box 505, 3980 Ittoqqortoormiit