Fálkinn


Fálkinn - 11.04.1962, Page 8

Fálkinn - 11.04.1962, Page 8
§ÉI V- " 'V mm - - ■. Á skammri stuud s GÖTURNAR í námunda við kaþólsku kirkjuna í Reykja- vík voru orðnar þéttskipaðar fólki og samt var klukkan enn ekki orðin átta að morgni miðvikudagsins 30. septem- ber 1936. Hvert sem litið var meðal mannföldans lýsti svipur fólksins hluttekningu. Það leyndi sér ekki, að slys- ið, sem hér var minnzt, hafði haft djúpstæð áhrif á bæjar- búa. Sálumessan í Landakots- kirkju var hin hátíðlegasta. Áður en hún hófst höfðu all- ar líkkisturnar verið settar í röð á götuna fyrir framan spítalann en franskir her- menn og skátar skipuðu heið- ursvörð í kring. Nú kom Meulenberg biskup ásamt prestum sínum og kórdrengj- um út á götuna og franski presturinn Quentel las bæn við kisturnar og stökkti á þær vígðu vatni. Að því loknu voru þær bornar í kirkju milli drúpandi fána skátanna, sem höfðu raðað sér beggja megin kirkjustígsins. í kirkju og úr báru 88 franskir her- menn kisturnar. Nú hófst hin hátíðleg sálu- messa með því að söngflokk- ur útvarpsins söng „Requiem æternam" undir stjórn Páls ísólfssonar og síðan „Kyrie eleison“. Víxlsönginn milli prests og safnaðar söng flokkur kirkjunnar og stýrði Boots prestur honum. Hinir prestarnir, sem að- stoðuðu við sálumessuna, voru franski presturinn Qu- entel, séra Jóhannes Gunn- arsson (núverandi biskup) og séra Liedekerken. Athöfnin fór fram með þeirri tign og virðingu, sem einkennir ka- þólska kirkjusiði. Meulenberg biskup flutti ræðu sína á frönsku, rifjaði upp hinn sorglega atburð og lýsti síðan dr. Charcot og manngildihans. Einnig benti hann á, hve sanntrúaður maður hann hefði verið og minnti í því efni á líkneski Jeanne d’Arc þar í kirkjunni, sem Charcot hafði gefið. Ræða hans var flutt af mikilli tilfinningu og þó skörulega. Henni var útvarpað á stuttbylgjum til Frakklands og endurvarpað frá loftskeytastöð í París og kvað hafa heyrzt ágætlega þar. Að ræðunni lokinni hófst söngur og tón á ný. Athöfnin í kirkjunni stóð yfir í nálægt tvo tíma. Að henni lokinni voru líkin hafin út á ný, borin út af sömu hermönn- um út á kirkjustíginn, en það- an á tólf vörubifreiðar, sem fluttu þau til skips. Leiðin lá um Túngötu, Kirkjustræti, Pósthússtræti, Tryggvagötu og vestur að Grófarbryggju, þar sem franska skipið Aude lá. Á meðan líkfylgdin fór um bæinn, hljómuðu klukkur allra kirkna í Reykjavík, en fánar blöktu hvarvetna í hálfa stöng. Fyrir líkfylgd- inni gengu skátar, þá Lúðra- sveit Reykjavíkur, sem lék sorgarleik alla leiðina undir stjórn Alberts Klahn, þá kór- drengir, prestar og biskup og báru fyrir sér silfurkross, en næst komu líkvagnarnir og á báðar hliðar þeim vopnaðir franskir hermenn og vopnaðir sjóliðar. Á eftir öftustu kist- unni, gekk konsúll Frakka og yfirmennirnir af franska skip- inu, þá forsætisráðherrann og aðrir valdamenn, fulltrúar erlendra ríkja í einkennis- búningum og fleiri. Þessi lík- fylgd er einhver hin stórfeng- legasta sem sést hefur í Reykjavík. Þegar líkin höfðu verið borin um borð, drundu við fallbyssuskot frá franska her- skipinu til merkis um, að at- höfninni væri lokið. Ríkis- stjórnin kvaddi þá ræðismann Frakka og foringja skipanna, og fólkið týndist í burtu, áhrifamiklum atburði ríkara en áður. Skipin héldu heimleiðis daginn eftir. Með herskipinu fór Gonidec stýrimaður, sá eini sem komst lífs af. Hann eignaðist marga vini og mætti hvarvetna hluttekningu af hálfu bæjarbúa þennan tíma sem hann dvaldist hér. Meðal viðstaddra við at- 8 FALKINN

x

Fálkinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.