Vikan


Vikan - 27.07.1972, Page 9

Vikan - 27.07.1972, Page 9
Íslandsdeildin, sem IðnaSardeild SÍS og Álafoss stóðu að, á vörusýningunni í Grenoble vorið 1970. Stúlkan í Ijósu kápunni, sem sést á mynd- inni til vinstri, sýndi íslenzk föt á sýningunni, en fórst í bruna skömmu síðar, svo sem frá segir í viðtalinu. Finnlandi opnaði ég skrifstof- ur bæði í Turku, eða Ábo eins og borgin heitir á sænskunni, og í Tammerfors. Seinni hluta þessa tímabils var ég búsettur með fjölskyldu minni í Stokk- hólmi og stýrði starfsemi fyr- irtækisins þar á sama hátt ' ásamt með Finnlandi. í þessu starfi er ekki annað hægt að segja en ég hafi kynnzt J mörgum manninum, því að hjá okkur vann margt fólk og mannaskipti voru tíð. f þetta starf réðist fólk af ýmsu þjóð- erni, meðfram vegna þess að öll sala fór fram á ensku, og þar sem þetta ritverk er á enskri tungu, var ekki hægt að selja það öðrum en þeim, sem vald höfðu á málinu. Þetta leiddi til þess að til okkar sóttu æði margir háskólastúdentar og fólk af ýmsum þjóðum, sem ekki átti gott með að fá vinnu annars staðar af því að það hafði ekki fullkomið vald á tungu hlutaðeigandi þjóða. —- Og gekk salan vel? - Já, þótt fyrirtækið ætti varla öðrum eins viðgangi að fagna í þessum löndum og á íslandi. — Eru Finnar þá yfirleitt talandi og lesandi á ensku? Nei, nú er það ekki. Og ég er ekki frá því að tungu- málanám liggi heldur illa fyr- ir Finnum almennt. Bæði er að tungumál þeirra er óskylt flest- um öðrum Evróputungum og svo búa þeir við þessa sérstöku aðstöðu að hafa tvö ríkismál, finnskan aðalmálið og sænsk- an fyrsta mál þar á eftir. Ensk- an er hins vegar fyrsta mál á eftir móðurmáli hjá flestum öðrum þjóðum. Þetta hefur áreiðanlega þau áhrif að ensk- an er ekki eins útbreidd í Finn- landi og ætla mætti. - Hvernig líkaði þér við Finna? Að mörgu leyti vel. Mér finnst þeir að vísu á margan hátt mjög ólíkir hinum Norð- urlandaþjóðunum, Dönum, Norðmönnum og Svíum. En mér fannst sem margt væri líkt með Finnum og íslending- um, og fannst að mörgu leyti Finnum svipa meira til okk- ar en skandinavísku þjóðunum. Var ekki að mörgu leyti- lærdómsríkt að vinna hjá en- cyklópedíunni, kynnast sölu- tækni þeirra? — Ég lærði þar vitaskuld ýmislegt í sambandi við sölu- aðferðir, en þær aðferðir koma nú líklega að takmörkuðu gagni í öðrum viðskiptum. En salan hjá þeim er afskaplega þraut- þjálfað fyrirbæri og mikið stúderað hvernig eigi að snúa náunganum til þeirra trúar að hann geti með engu móti lifað án þessa sérstaka ritverks — sem að vísu er stórmerkt. — Svo við víkjum þá að út- flutningi á Islenzkum iðnvarn- ingi. Er Sambandið ekki stærsti aðilinn þar? — Jú, Sambandið er stærsti aðili í útflutningi á fullunnum ullar- og skinnavörum frá ís- landi. Af heildarútflutningi ís- lendinga á þessum vörum varð útflutningur Sambandsins sem hér segir: 1968 61.8 milljónir króna af 74.1 eða 83.4%, 1969 118.8 milljónir króna af 187.3 eða 63.4%, 1970 213.5 milljónir króna af 330.0 eða 64.7% og 1971 269.9 milljónir króna af 416.0 milljónum króna eða 30. TBL. VIKAN 9

x

Vikan

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.