Vikan

Tölublað

Vikan - 12.04.1973, Blaðsíða 30

Vikan - 12.04.1973, Blaðsíða 30
— Ó, Paul frændi, snökkti Vera. — Það geta ekki verið þessir vondu menn, sem hann talar um i bréfinu, sem eru á höttunum eftir henni. Þaö hljóta að vera ein- hverjir aðrir. — Ég þoli ekki meira að þessum skælum og kjánalátum, sagði gamli maöurinn. — Þeir hafa ekki náð henni ennþá. Nei.þeir hafa ekki náð henni ennþá. Hann var oröinn töluvert hressari. Harry hafði hringt frá hótel- ibúöinni. Jean Cunliffe, sem til þæginda hafði skrifað sig i gesta- bókina, sem systur hans, lá nú I öðru svefnherberginu, stein- sofandi. ■ Harry þakkaöi I hljóði for- sjóninni fyrir að hafa tekið hana með sér. Þessir mótstöðúmenn svifust ábyggilega einskis, og hikuðu ekki við aö sýna grimmd og jafnvel fremja morö. Og Jean Cunliffe hafði búið við öryggi þar sem hún var áöur, alveg þangað til hann kom fram a sjónarsviðið, en frá þvi augnabliki var hún i hættu. Harry skildi vel angist föður sins út af litlu dótturinni. Fjandinn hafi þetta allt saman. 1 lok þessa erfiða dags, hafði hann, sem sagt, fengið handa þeim hótelibúð. Eftir aö þau höföu snyrt sig svolitið, röltu þau um göturnar I Dublin. Skyndilega hafði Harry gengið inn i bóka- verzlun og keypt heilmargar bækur um írland, bæði land- fræðilegs efnis og sögulegs, goðsögur og aðrar sagnir. Svo borðuöu þau góðan mið- degisverð i borösal hótelsins, en þá var Jean lika alveg oröin upp- gefin og staulaöist i rúmiö, en Harry kastaði sér yfir bækurnar, eins og hungraður úlfur. Hann tautaöi með sjálfum sér:.% — Vanir rannsóknamenn byrja" alltaf á þvi aö gá i efnisyfirlit, og þaö gerði hann, enda fann hann fljótlega það sem hann leitaði að. . „Ballycoo-höll. Byggö um 1700. Höllin er kölluö eftir bæ, sem þarna var, en hefur nú fengiö annað nafn.” Og svo var sagt hvað bærinn var kallaöur. Harry breiddi úr landakortinu og var ekki lengi að koma sér niður á leiðina. „Græn- gris. Deirdre. Irsk. Ballycoo.” Þetta var ákaflega einfalt,þótt nafniö Ballycoo stæði ekki á kortinu. Harry hringdi niður i afgreiösluná.og baö dyravöröinn að panta fyrir sig bilaleigubil og hafa.hann til taks snemma næsta morgun. Og svo pantaði hann simtal við Los Angeles. Eftir aö hann hafði bæöi, talaö við föður sinn og bræður, fór hann loksins' I rúmiö. Hann var dauð- þreyttur og þráði svefn. En áður en hann sofnaöi fór hann i huganum yfir allt sem hann vissi i þessu máli. Fyrst og fremst: Nú vissi hann að maðurinn i brúnu fötunum, Victor Varney, var i raun og veru rakinn glæpamaður. En ... .var það ekki dálitið undarlegt að þau höfðu ekkert orðið vör viö hann siðan á flug- vellinum i Los Angeles og honum fannst heil eilifö siðan? Voru glæpamannahóparnir kannskeítveir? Hver var Dorinda, til dæmis. Hver var maðurinn með gráa flókahattinn? Og hvað hafði oröiö að manninum i brúnu fötunum? Hann var reyndar i bláum fötum þessa stundina, eða réttara sagt, hann var að fara úr þeim, i herberginu á næstu hæð fyrir neðan. 1 Los Angeles ók Fairchild læknir bilnum sinum upp aö St. Barts sjúkrahúsinu og kom honum fyrir á stæði sinu. Mei þakkaöi honum og gekk léttilega að inngangi starfsfólksins. > Hún fór i einkennisbúning sinn og tók lyftuna upp á áttundu hæð. Hún var aöstoðarhjúkrunarkona þar og starf hennar var einkum i þvi fólgiö aö færa sjúklingunum sitt af hverju og sækja tóm ilát. Þannig hafði lif hennar yfirleitt veriö, sifeld þjónusta við aðra. Hún var þakklát lækninum fyrir að hafa útvegaö henni þetta starf. Hún hafbi farið á fund Paul Fairchild, ekki til aö þiggja ölmusu, heldur til að fá aðstoð. Hún myndi fá aö búa þar, meðan þessi leiöinlega timi væri aö liöa. Hún gekk hnarreist eftir löngum ganginum. Já, læknirinn hafði á réttu áð standa, þaö var mikil hjálp I vinnunni fólgin, já, hún gat gleymt áhyggjum sinum I bili. Mei var sjálfri sér reið fyrir aö hafa sagt Paul Fairchild frá telpunni. En hvernig átti hún aö vita það fyrirfram, hve miklum vandræöum þetta gat komið af staö, og svo hafði hún lika áhyggjur af hinum gamla föður barnsins. Hún hafði alltaf litið upp til þessa myndarlega og auöuga manns. Sannleikurinn var sá aö Mei haföi alltaf haft meira. dálæti á föður telpunnar en móðurinni, meðan hún þjónaði þeim I fallega húsinu, sem hann haföi keypt og búiö svo fagurlega handa konu sinni.Konan var aö visu fögur, en hún hafði strokiö frá honum og gefið barnið sitt og nú var hún orðin mesti aumingi. Þetta hafði veriðsjálfsels kona og Mei fannst hún brjósumkennan- leg, en samt gat hún ekki fellt tár hennar vegna. En hún kenndi i brjósti um manninn, sem var orðinn það sjúkur að þetta gat haft örlagarfk áhrif á heilsu hans. Einn af sjúklingunum sá þessa þokkafullu veru gegnum opnar dyrnar. Ungfrú Emmaline lyfti höfðinu og sagði við sjálfa sig: — Hver er þessi kona? Hún kom henni svo kunnuglega fyrir sjónij;. Þaö var eitthvaö sem minnti hana á Dolabela. En á næsta augna- bliki var konan horfin. Höfuð ungfrú Emmaline féll aftur á koddann. Hún var nú orðin skárri og hún var búin að taka ákvörðun. Hún var hrygg vegna þess aö herra Beckenhauer, sem hún haföi vonast til að hitta þarna á sjúkra-, húsinu, skyldi ekki vera lengur meðal lifenda i þessarri syndugu veröld. — Guð veri meö sál hans, tautaði hún. Henni leiö betur, þegar hún var búin að biöja til guös og meö hans hjálp hafði hún tekiö ákvörðun. Henni var ljóst að þetta var spurning um tima. Hún vissi aö mjög syndugur maöur haföi veriö dæmdur tii dauba. Hún mundi nafn hans nú, en hún varð að biða þangað til hann var dáinn og þá myndi sjálfur Satan ekki fá hana til aö opna munn. Þaö var hennar heilaga hlutskipti að vernda Bobby fyrir öllu illu. Hjúkrunarkona kom inn til að mæla hana. — Get ég fengið dagblöö? tautaði ungfrú Emmaline. — 0, ég var búin aö gleyma þvi, ungfrú Hanks, en nú skal ég . . . . — Þaö er allt í lagi. Systir min . . . .tekur þau.. Hjúkrunarkonan tók púlsinn með þaulæföum tökum. — Já, hún kemur liklega bráöum i kvöld- heimsókn. Þaö er nú meiri barna- ‘hópurinn, sem hún á, finnst yöur það ekki? Ungfrú Emmaline kinkaði kolli. — Þau voru öll i anddyrinu i gær, hvaö eru þau mörg? — Sjö, sagði ungfrú Emmaline, án þess að hika. Hjúkrunarkonan hrópaði upp yfir sig. —- Drottinn minn. Svo hristi hún mælinn og gekk út úr herberginu. Ungfrú Emmaline kom sér vel fyrir i rúminu og lokaði augunum. Enginn, - enginn I öllum heiminum vissi hvar hún var, að Callie einni undantekinni. Og Callie vissi ekki neitt. Og engin þekkti Callie. Boþby var örugg. Snemma næsta morgun óku þau af stað, óku fyrst I vestur, svo i suöur. Þaö hvildi djúp helgar- þögn yfir umhverfinu. Jean var mjög hrifin, henni fannst allt um- hverfið heillandi. Harry hafði pantaö morgunverðinn upp i ibúöina og Jean naut þess, enda var hún endurnærð eftir nægan svefn. Hann sagöi henni fréttirnar frá Los Angeles og Jean fann að hann var miklu áhyggjufyllri, en hann vildi vera láta. Þessvegna gekk hún upp I þvi að vera róleg. En hið innra réöi hún sér varla fyrir kæti yfir þessu ævintýralega landslagi. Þau höfðu farangurinn meö sér I bilnum, ef þau gætu komizt yfir græna grisinn, var ekki gott aö vita hvert leiöin lægi. Harry varö að hafa simasamband við Ameriku, hvernig sem áætlun þeirra færi. Ef þau yröu heppin, gat þaö skeö aö hann gæti gefið bræörum sinum einhverjar mikil- vægar upplýsingar. En það var auðvitað allt undir græna grisnum komið........... Harry ók á hægri og þægilegri ferð. 1 fyrsta lagi var hann ekki vanur vinstri akstri og svo voru vegamerkingar bæði fáar og slæmar, þannig aö hann varð aö nema staöar viö og viö, til aö athuga kortið. Hann leit lika oft I spegilinn. Eftir klukkutima akstur var hann búinn að gera allskonar útúrdúra, til að villa um fyrir þeim, sem ef til vill veittu þeim eftirför. Honum fannst sem einn eða tveir bilar, sem komu á eftir þeim, heföu fylgt þeim is- kyggilega fast eftir. Þessvegna ók hann bak viö eitt veitingahúsiö viö veginn og þar fengu þau sér dásamlega máltið. Þau voru mett og þögul, þegar þauóku aftur af stað og milli þeirra var einhver ljúfur skilningur. Vegurinn hlykkjaöist gegnum smaragögræn engi og Jean langaði til að stanza við hverja beygju, til að anda að sér ilmandi loftinu. Þegar þau voru eins og hálfa milu frá sinum bæ, stakk Harry upp á þvi að þau kæmu sér fyrir á hótelinu. ( Þau höfðu haft'spurnir af þvi aö þaö væri hótel I bænum). Harry fannst öruggara aö hafa herbergi til reiðu, þótt þau dveldu ekki þar um nóttina. ( Hann hafði lika ráð á þvi. ) Hann þurfti aö hafa einhvern staö tif að nota sima. Þau þurftu lika aö komast aö þvi hvar þessi höll var og nöfnum foreldra litlu stúlkunnar, sem hét Deirdre. Fratnhald á bls. 59. 30 VIKAN 15. TBL.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.