Vikan - 08.06.1978, Síða 39
Hún varð mjög kyrr, sviplaus og fögur
og starði upp til Maggie.
,,Þú sagðir mér ekki, að þú værir að
koma,” sagði Donna. „Hleyptir þú inn
þessum viðbjóðlega ketti? Hvað gerðist
hérna? Ég heyrði hávaða. Hvenær
komstu?”
Þetta voru ekki hlýlegar móttökur.
Allsekki hlýlegar.
Þó að hún brosti að spurningadembu
systur sinnar, þá hafði Maggie áhyggjur
af því, hvernig Donna brást við óvæntri
komu hennar — ekki síst, þegar hún
mundi eftir simtalinu óþægilega.
„Ég kom fyrir svona stundar-
fjórðungi," sagði Maggie. „Ég hleypti
ekki inn kettinum, og ég get ekki
imyndað mér. hvernig hann komst inn.
Kvikindið var úti á götu, þegar ég
opnaði. Ég reyndi að segja þér, að ég
væri að koma, elskan, en það svaraði
enginn, þegar ég hringdi i gærkvöldi.
Varstu aðgera eitthvaðspennandi?”
Donna slakaði svolitið á. „Ég er búin
að vera nokkrar nætur í París.”
„Heppna þú. Að sitja fyrir?”
„Bæði og."
„Og hvor helmingurinn -snertir
reiðilega rödd, sem hringdi frá Paris rétt
áðan?”
Donna dró djúpt andann. „Ó. Guð.
Hvað sagði hann?”
Bláa nœlan
„Hann virtist ekki sáttur við það, að
þú færir frá óloknum viðskiptum. Mér
fannst ákaflega leiðinlegt i honum
hljóðið. Þú ættir kannski að segja mér
allt af létta, svo ég verði betur undir
þetta búin næst."
„Það verður ekkert næst,” sagði
Donna stirðlega og faðmaði siðan systur
sina fagnandi og afsakaði sig. ,,Ó,
Maggie. Ég er skepna. Ég varð bara svo
undrandi. Og svo þessi hávaði og allt.
Hvaðvarþetta?"
„Kötturinn hlýtur að hafa velt um
pappakassa. En svefnherbergið mitt er
eins og rottuhreiður. svo ég held, að
kettinum sé ekki einum um að kenna.
Hver á hann "
„Ég hef ekki hugmynd um það. Við
gefum'honum öll að éta. Hann klifrar
upp vafningsviðinn við körfubúðina
lengra í götunni og kemur svo inn um
gluggana. Hann er alger plága.”
Donna fór inn i svefnherbergið og leit
ikringumsig.
„Ég opnaði gluggann," sagði Maggie.
„svo hann hefur sjálfsagt komist inn.
meðan ég sá ekki til."
Systir hennarsvaraði ekki. Hún starði
á kassann á gólfinu og beygði sig svo
niður og hóf að tina upp munina og setja
þáafturí hann.
„Svona, láttu mig hjálþa þér," sagði
Maggie og kraup við hlið hennar.
„Nei, vertu ekki að þvi," sagði Donna
og allt að þvi stjakaði systur sinni frá,
meðan hún tíndi gerviskartgripina í
kassann. Þegar hún stóð aftur á fætur,
leiftraði blá næla á jakkaboðungi
hennar í ljósinu.
„Falleg næla,” sagði Maggie.
Donna leit niður á næluna. „Jules býr
þær til.”
„Sjálfur?”
„Nei, nei. Maður, sem heitir Dick
Evans og vinnur fyrir hann." Hún hló
óstyrkum hlátri. „Af hverju komstu til
London? Ertu farin frá Ross? Það var
kominn timi til. Að hugsa sér, að hann
skuli hafa dæmt þig til að lifa leiðindalifi
i sveitinni! Ég sagði þér, að þú ættir ekki
aðgifta þigsvona fljótt."
Rödd Maggie var óeðlilega styrk: „Ég
er ekki farin frá Ross og hann ekki frá
mér. Hann fór til Amsterdam, það er allt
ogsumt. í viðskiptaerindum."
Þegar Donna sá. að systir hennar var
að reyna að halda aftur af tárunum,
hrópaði hún upp yfir sig: „Ó. elsku
besta. ég hef ekkerl gert annað en að
koma þér i uppnám siðan ég kom. En þú
þekkir mig. Ég er alltaf að hlaupa á
mig."
Maggie stillti sig og leit upp. „Já. ég
þekki þig, Donna, og þú hleypur yfirleitt
ekki á þig við mig. Hvað er að? Er það
símtalið?"
Yngri stúlkan gretti sig og brosti svo
sannfærandi. „Það er ekkert, elskan. Þú
skalt engar áhyggjur hafa af þessu sim-
tali. Það skiptir engu máli. Ég er þreytt.
Ég var í veislu i alla nótt, og bað er það.
sem ég þarfnast mest I augnablikinu.
Mér iiður. eins og ég sé i algerri rúst.”
„Það sagðirðu við manninn i
forgripaversluninni hinum megin við
götuna. Mér finnst þú satt að segja vera
alveg jafn glæsilegog vanalega.”
Donna hló óvænt. „Maðurinn hinum
megin! Veistu. hver hann er?’
„Nei. Hver?"
„Steve Rennie."
„í alvöru? Almáttugur minn! Steven
Rennie var meira en góður vinur
Maggie áður en hún giftist Ross, og nú
hlýnaði henni við að minnast þeirra
tilfinninga. „Ég þekkti hann ekki aftur.”
sagði hún hugsandi. „Hann stóð inni i
búðinni, og það var erfitt að sjá hann.”
Donna útskýrði glaðlega: „Ég rakst á
Steve. og hann sagðist vera að leita að
verslunarhúsnæði. svo ég sagði þonum
Kæliskápur RP 1180
B: 595 mm
D: 595 mm
sparið
70.000.-
Vegna hagstæðra samninga getum við boðið
takmarkað magn á þessu ótrúlega verði.
Þessi Electrolux kæliskápur er
til á lager á þessum útsölustöð-
um:
Akranes: Þórður Hjálmarsson,
Borgarnes: Kf. Borgfirðinga,
Patreksfjörður: Baldvin
Kristjánsson,
Isafjörður: Straumur hf.
Blönduós: Kf. Húnvetninga,
Sauðárkrókur: Kf. Skagfirð-
m tnga,
Siglufjörður: Gestur Fanndal,
Olafsfjörður: Raftækjavinnu-
stofan sf.
Akureyri: K.E.A.
Húsavik: Grimur og Arni,
Vopnafjörður: Kf. Héraðsbúa,
Egilsstaðir: Kf. Héraðsbúa,
Eskifjörður: Pöntunarfélag
Eskfirðinga,
Höfn: KASK,
Þykkvibær: Friðrik
Friðriksson,
Vestmannaeyjar: Kjarni sf.
Keflavik: Stapafell hf.
Vörumarkaöurinn hf.
Ármúla I \ — Simi 80117
23. TBL. VIKAN39