Vikan - 24.11.1938, Síða 14

Vikan - 24.11.1938, Síða 14
14 VIKAN Nr. 2, 1938 f Eustacio Rivera: til kynna, að þær væru ekki á lausum kjala. Frumskógurinn — Ein þeirra benti okkur á hengirúm, þar sem maður hennar lá. Hún kreysti mjólk úr brjóstunum og vildi þannig gera okkur skiljanlegt, að hún væri nýbúin að og leyndctrdómar hans. 1 síðasta blaði Vikunnar birtist grein eftir E. Rivera undir fyrir- sögninni Æfintýrið frá Suður-Ameríku. - Þessi grein, sem hér fer á eftir, er nokkurskonar framhald af þeirri frásögn og verður niðurlag þessarar greinar í næsta blaði.---- Síðar munum við skýra nokkuð frá rithöfundinum, Rivera sjálfum. / YKKVIÐURINN er fagur ásýnd- A ar, og þar virðist ríkja kyrrð og friður brosandi jurtagróðurs. En þar er einnig, ef betur er að gáð, allt morandi í lífi, sem ekki er staðbundið eins og jurt- imar, og innan um það ber einna minnst á mannverunum. Bústaðir þeirra leynast þó hér og þar í skógunum og á gresjunum milli Andes- fjallanna og stórfljótanna í Brasilíu. Cauca- og Meta-fylkin hafa frá ómuna- tíð verið heimkynni villtra eða hálfsiðaðra Indíánaættkvísla, sem lifa frumstæðu lífi, hver á sinn hátt. Að eiga skipti við þá er oft hættulegt, og ef illa tókst til, gat það þýtt hræðilegar pyntingar og dauða. Arturo og félagar hans áttu fyrir hönd- um óralangt ferðalag, mörg hundmð kíló- metra yfir þessi óvistlegu hémð. Leið- sögumaður þeirra var „Pipa“ gripaþjófur. Hann hafði verið fangi Indíánanna í meira eh 20 ár og kennt þeim þá það, er hann vissi um menningu hvítra manna. I stað- inn hafði hann fræðst mikið um hagi Indí- ána. Hann þekkti lifnaðarhætti og siði þeirra ættkvísla, sem á leiðinni bjuggu, og kunni tungur þeirra. Ferðalangamir koma í Indíánaþorp nokkurt, þegar dagsett er orðið, og er þeim boðið inn í kofa höfðingjans. — Þorpsbúar vora ljúfir á manninn, undirförulslegir, hálfskelkaðir. Þeir líkt- ust hver öðrum eins og ávextir af sama tré. Þeir gengu naktir fram fyrir komu- menn með gjafir sínar: einskonar bjúgald- in, sem þeir nefndu „cambures“, og man- jok á pálmablöðum, og helltu af þeim á gólfið, þar sem allir gátu vel séð til. Sumir komu með reyktan fisk. Við gengum á móti villimönnunum og eftir nokkurt sam- tal, sem að mestu samanstóð af nútíðar hluttaksorðum og einsatkvæðisorðum á spænsku, ákváðum við að þiggja gistingu. Ég spurði af forvitni, hvar konur þeirra væru, því að engin þeirra lét sjá sig, en Pipa flýtti sér að segja mér, að slíkar spurningar ætti ekki að bera upp við af- brýðisama Indíána. Væru þeir mótfallnir því, vegna gamallar reynslu, að konur þeirra kæmu allsnaktar fram fyrir hvíta menn, því að þeir væru alla jafna svo áleitnir og albúnir að hrifsa þær frá þeim. Síðar myndu gamlar Indíánakonur koma inn og fara að snurfusa í kring um okkur til að sannfærast um, að við værum al- vöragefnir menn, sem hægt væri að mæla með. Tveim dögum síðar komu frúrnar fram á sjónarsviðið, klæddar eins og Eva í paradís, en heldur óásjálegar með tærð, hangandi brjóstin, sem slettust til í takt við göngulag þeirra. Á strýhörðu, upp- settu hárinu bára þær leirkrukkur fullar af beiskri „chicha“, sem er mjög áfengur drykkur búinn til úr maís, og buðu þær okkur að drekka þennan vökva af stútn- um . . . Pipa var hróltur alls fagnaðar á þessu fremur ömurlega ferðalagi. Hann hafði það til að skemmta hinum einstæðingslegu æfintýramönnum með því að spila á „maraca“ — indíánska belgflautu — og söng hann þá með Indíánavísur eða þulur, sem áttu að lýsa ástarraunum nautgripa- þ jófanna: Á sunnudaginn sá ég hana í kirkjunni, á mánudag varð ég ástfanginn, á þriðjudag tjáði ég henni ást mína, á miðvikudag vorum við gefin saman, á fimmtudag yfirgaf hún mig, á föstudag saknaði ég hennar, á laugardaginn skildi ég, hvernig í öllu lá og á sunnudaginn var ég á hnotskóm eftir annari, því að einlífið á ekki við mig. Engin áhrif hafði kvæði gripaþjófsins á Arturo og þunglyndi ásótti hann út af hvarfi Alicíu. Nú fóru þeir um lönd Indíána, sem ekki voru hræddir við að hafa konur sínar með sér til fundar við hvíta menn. Hópuðust þeir utan um Arturo og félaga hans. Giftu konurnar studdu hægri hendinni á öxl ein- hvers karlmannsins, og gáfu á þann hátt ala barn. Þegar Indíánakonan finnur, að stund hennar er komin, fer hún inn í skóg- inn og elur þar barnið ein og hjálparlaust, kemur svo innan skamms aftur vel þvegin og fær bónda sínum króann. Faðirinn legst strax í rúmið og neytir ekki matar, en kona hans bruggar handa honum meðul gegn uppköstum og höfuðveiki . . . Mað- ur ungu konunnar hafði trjáblöð vafin um höfuðið. Bað hann letilega um, að sér væri rétt hnotskál með ,,chicha“ drykk til þess að lina „þrautir“ sínar. Allar ógiftu meyj- arnar höfðu flúið inn í skóginn og mátti hver okkar sem var velja þá, sem honum leist bezt á, svo framarlega sem ættar- höfðinginn vildi fallast á ráðahaginn. En hvílíkur barnaskapur að halda, að bros okkar og gullhamrar hefðu nokkur áhrif til þess að mýkja hjörtu þessara ungu stúlkna. Við þær dugði ekkert annað en að hlaupa þær uppi í frumskóginum og neyta aflsmunar, svo að þær efuðust ekki um yfirburði okkar . . . Yfirleitt höfðu þessar indíánsku ætt- kvíshr ennþá engin kynni af siðmenning- unni; þær trúðu ekki á neina guði, áttu engar þjóðhetjur eða forvígismenn, ekkert föðurland eða átthaga, engar minjar frá fortíðinni og engar vonir um framtíð. Indíána-„ball“! — Það var heldur en ekki uppi fótur og fit, þegar halda átti „ballið". Yfir fimmtíu Indíánar sóttu skemmtunina; þeir voru á öllum aldri, málaðir í framan, tattóveraðir og með ósiðlega tilburði. Þeir hópuðust niður á árbakkana umhverfis leirkrukkurnar, sem hinn gerjaði „chicha‘‘ mjöður var geymd- ur í. Þegar áleið daginn, voru þeir búnir að safna saman mörgum ,mojojoyes“, en það eru stórir ormar með loðna bauga, sem hafast við upphringaðir í fúnum trjá- berki. Þeir khpu hausana af þeim milli tannanna, eins og reykingamaður, sem bítur oddinn af vindli sínum, og sugu í sig innihaldið, sem er líkt og smjör á bragð- ið, og struku síðan skrápnum um hárið á sér til að gera það gljáandi. Ungu stúlkurnar vora hreyknar af þéttu brjóstunum sínum og hár þeirra gljáði, eins og væri það olíuborið. Þær skreyttu það með marglitum páfagauksfjöðram og um hálsinn höfðu þær perlufestar. Ættarhöfðinginn hafði htað andlit sitt með smjörlit og hunangi, og hann andaði að sér dufti af „yopo“jurtinni í gegn um Framh. á bls. 21.

x

Vikan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.