Gripla - 01.01.1975, Síða 45

Gripla - 01.01.1975, Síða 45
41 ILLUGA SAGA OG ILLUGA DANS The most important single point of difference between the two concerns the giantess. In the ballad she is nothing but the monster-captor of the princess. In the fornaldarsaga the same giantess is herself a princess suffering under the spell (álög) of a wicked stepmother, and the fair one is her own daughter. The incon- sistencies of the fornaldarsaga’s account of the giantess Gríður and her daughter Hildur reveal beyond doubt that the álög, and the tale within the tale which tells how the álög was imposed on them, must have been added on to the same basic story as in the ballad. An examination of other differences, such as the one concerning the sworn brother-hood of Illugi and the prince, and the one concerning the evil counselor (Björn), points the same way. Álög, sworn brothers and an evil counselor are common motifs likely to be used to expand and alter the story, giving it the ap- pearance of a (fornaldar) saga. If the fornaldarsaga had been the source of the bailad, as has been assumed, the ballad poet could not conceivably have changed the story back to a more original form. The relationship between the two is therefore of another kind. Either both have a source in common, or the fornaldarsaga is simply derived from the ballad. Although neither of these alternatives can be safely excluded at this stage of knowledge, there are positive indications in favour of the latter. Such indicative criteria are arrived at i.a. by a close comparison of the contents of the three truths in the ballad and the saga, and by analysing the curiously inconsistent role of the evil counselor in the saga. This person, named Björn, must be the same as Herebj0nn in the Norwegian ballad. Since there is no evidence of the existence of a third piece of literature (distinct from both the ballad and the saga) about Illugi, it is more plausible to assume that the saga drew its matter from the ballad. This would make understandable the saga’s confusion regarding the contents of the truths and its inconsistencies in the role of the counselor. At this point the student is reminded of Tantalus when he finds certain traces of poetic diction in the prose of Illuga saga without being able to identify them as belonging to the ballad. The marks of verse either transliterated or at least remembered by the saga- writer when he was forming the work can be seen in at least two passages. First, in the description of the difficult voyage before the sworn brothers reach Bjarma- land, one finds clear traces of the repetitive style of ballad verse. Later, the de- scription of Gríður’s ugly appearance is marked by a metrical original, but this seems to have been of a different kind. In its extant versions the ballad does not contain any passages corresponding to these. It may be mentioned that such passages would not have been strictly necessary for the structure of the tale. Also it may be said that it would seem less likely that the saga-writer used or was distracted by verse about other matters while in the process of forming his story of Illugi. But this is mere speculation. We have found that certain, apparently unidentifiable passages in verse must have been hovering in the mind of the saga- writer, and perhaps he made conscious use of them. With regard to the present problem of ballad-saga relationship these traces of verse yield no new evidence.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212
Síða 213
Síða 214
Síða 215
Síða 216
Síða 217
Síða 218
Síða 219
Síða 220
Síða 221
Síða 222
Síða 223
Síða 224

x

Gripla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Gripla
https://timarit.is/publication/579

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.