Stúdentablaðið

Volume

Stúdentablaðið - 01.03.2008, Page 19

Stúdentablaðið - 01.03.2008, Page 19
TALFÆRNINAMSKEIÐ f ÞÝSKALANDI DRAUMUR ORÐINN AÐ VERULEIKA 002. Greinarhöfundur og fleiri kátir á Markplatz í Tubingen. ■ wtt/ „Þegar ég var nemandi i þýsku hérna í háskólanum fannst mérskrýtið að námið vceri allt hérna á íslandi. Afhverju fékk maður aldrei að fara til Þýskálands? Svo fékk ég starf við Háskólann og það var alltaf draumur minn að fara með námskeið til Þýskalands Svona lýsir Oddný G. Sverrisdóttir, dósent í þýsku, aðdraganda þess að talfœrninámskeið í Þýskalandi var sett á laggirnar. „En ég vildi ekki hafa það langa helgi þar sem allir fara í búðir og skemmta sér og fara svo heim. Heldur átti það að vera í háskólaborg, þar sem allir þurfa að váknaá morgnanna, fara í skólann, vinna verkefni og taka þátt í stúdentalífinu." Það reyndist ganga eftir: Þáttakendur gistu hjá þýskum fjölskyldum, mcettu í tíma í hjarta háskólasvceðisins, borðuðu í risastóru stúdentamötuneyti og mœttu á kvöldin á pönktónleika til að mótmcela skólagjöldum í stúdentaheimilinu. Oddný náði að afla sér sambanda í háskólabænum Tiibingen, í sambandslandinu Baden-Wurttemberg í suðvestur Þýskalandi, þar sem Eberhardt Karls Universitát rekur Internationale Sprachprogramme, sem hefur það hlutverk að kenna erlendum nemum þýsku og tekur á móti hópum frá öllum heimshornum í námskeið í þýsku tungumáli og „Landeskunde". Fyrsta ferðin var farin 2001 en þann 27. janúar síðastliðinn lagði 18 manna hópur frá HÍ af stað í áttunda skipti til að vera í Tubingen í tvær vikur. En það var nýlunda i ár að nememdur úr öllum deildum tóku þátt. Spurð um ástæður þess svarar Oddný: „í fyrsta lagi hafði hópurinn minnkað svolítið, en það hafði alltaf verið draumur að leyfa fólki úr öðrum greinum en þýsku að koma vegna þess að það er leið til að kynnast Þýskalandi á jákvæðan hátt. Um leið og maður kemur á staðinn þá sér maður hvernig það tengist líka manns eigin námi hvort sem maður er í hagfræði, viðskiptafræði, verkfræði, mannfræði eða landafræði." BJÓRKVÖLD MEÐ ÞÝSKUM ÍSLENSKUNEMUM í hópnum var fólk úr þýsku, viðskiptafræði, mannfræði, listfræði, erfðaráðgjöf, þýðingafræði, jarðeðlisfræði, bókmenntafræði og tölvunarfræði, sem þekktist frekar lítið í upphafi en var orðið góðir félagar í lokin. Fyrir utan námskeiðið sjálft sem fólst að mestu leyti í hópverkefnum og fyrirlestrum um efni eins og hvernig íslendingar geti sagt þýskt „R“ og „international kommunikation", þá var farið í nokkrar ferðir um svæðið. Fyrst til Metzingen, heimabæjar Hugo Boss tískufyrirtækisins, en í þessum 5 þúsund manna bæ eru tugir risastórra tískuvöruhúsa sem selja merkjavörur á góðu verði. Einnig var farið til Stuttgart og Mercedez Benz safnið skoðað, en svo vill til að herra Benz og herra Daimler fundu upp bifreiðina hvor í sínu horni Baden-Wurttemberg árið 1886. Þar fékk hópurinn líka að sjá móderníska uppfærslu á Wagneróperunni Hollendingurinn fljúgandi, þar sem konur með ísskápa, dvergar í hundakofum og karlar í gúmmibátum komu mikið við sögu. Auk þess var farið til Strassbourgar í Frakklandi, líklega til að sýna hvað sú borg er þýsk, en að minnsta kosti eru arkitektúrinn og matargerðin nákvæmlega eins báðum megin landamæranna. Eitt var þó ólíkt: Leigubílstjóraverkfall sem stíflaði umferðina á leið til Þýskalands. Það lærdómsríkasta var hugsanlega „Stammtisch" eða bjórkvöld með öllum íslenskunemunum í Túbingen, en það kom í ljós að u.þ.b. 20 af 20 þúsund nemum háskólans eru að læra íslensku. Flestir þeirra taka hana sem hluta af námi sinu í norrænum fræðum, fyrir utan eina ungverska stelpu, sem er að læra þýsku við HÍ en fór sem Erasmus skiptinemi út til að læra íslensku. Hugmyndin var sú að skiptast á að tala íslensku og þýsku yfir bjórkrúsunum. Þjóðverjarnir afsökuðu mikið hvað íslenskan þeirra væri léleg og beygingarnar erfiðar. Undirritaður er alls ekki sammála og skildi allt þrátt fyrir gallaðar beygingar. Tjáði þeim að íslenskan væri fín og áttaði sig um leið á því að best væri að gleyma málfræðinni úr þýskutímunum í MH og tala bara málið. Og það virkaði vel. Þýskan á hrós skilið fyrir að skipuleggja þetta nám- skeið, og það væri til fyrirmyndar ef allar tungumála- deildir sendu nemendur út. En þrátt fyrir töluverðan áhuga, eru það enn sem komið er einungis þýskan og danskan sem gera tungumálanámið svona lifandi. ■

x

Stúdentablaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Stúdentablaðið
https://timarit.is/publication/350

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.