SunnudagsMogginn

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

SunnudagsMogginn - 20.12.2009, Qupperneq 49

SunnudagsMogginn - 20.12.2009, Qupperneq 49
20. desember 2009 49 Frá slóðum landafunda norrænna manna á Nýfundnalandi. Morgunblaðið/Einar Falur Eftir Valdimar Kristinsson cand. oecon., BA E kki verður annað séð en að líf einstaklinga og þjóða, og þar með mannkynsins, sé miklum tilvilj- unum háð. Fyrir ríflega þúsund árum var þröngt setinn bekkurinn á Noregsströndum og ekki hent- aði öllum að sækja sér lífsbjörgina til Bretlandseyja. Þá bár- ust fregnir um að sjófarendur sem villst höfðu af leið hefðu séð óbyggða eyju, sem einum fannst svo kaldranaleg að Ís- land skyldi hún heita. Þarna voru engin landdýr nema ref- urinn, sem heldur úti enn. Landið var víða gróið og lág- skógar algengir, en timbur til skipa- og húsbygginga var torfengið, enda gátu könglar grenitrjánna ekki borist langt með vindinum þó oft kraftmikill væri. Þetta takmarkaði að- stöðu íbúanna, en landnámið virðist þó hafa gengið furðu- vel. Nú tók tíminn að líða og eins og alltaf í mannheimum kom- ust einhverjir uppá kant við nágrannana. Einum þeirra varð ekki vært og hann tók að kynna sér stóra landið fyrir vestan. Það var jökli hulið að meginhluta til, en gróskumiklir dal- botnar fundust þó á vesturströndinni. Ekki þótti vænlegt að búa þar nánast í einbýli og því voru landkostir þarna kynntir Frónbúum með nafninu Grænland. Auglýsendum nútímans yrði hrósað fyrir aðra eins snilli. Allnokkrir fluttu út til Grænlands, en sennilega hafa upp- haflegu Grænlendingarnir aldrei orðið fleiri en 5-6000 eða aðeins um tíundi hluti Íslendinga. Þetta hljómar lítið, en Ís- land hefur þó líklega verið álíka þéttbýlt og Noregur á þess- um tíma í heild enda er hann þrisvar sinnum stærri og nú fimmtán sinnum fjölmennari. Fagra landið hefur því ekki beint farið vel með íbúana. Nú tóku skip á leið til Grænlands að fara enn vestar viljandi eða óviljandi og þá vantaði ekki skógana er sunnar dró. En um leið glitti í frumbyggja sem ekki reyndust beint með opna armana og hefur það sjálfsagt verið gagnkvæmt miðað við líklegar sögusagnir. Því fór sem fór, en framgangurinn hefði getað orðið annar og þá báðum aðilum til hagsbóta. Ekki var úr mörgu fólki að moða, en þó búið að koma upp búðum á norðurenda Nýfundnalands. Ef tekist hefði að ná tökum á landinu hefði hvorki skort þorskinn né skógana. Aðalatriðið hefði þó verið að ná friðsældarsambandi við inn- fædda og meta þá að verðleikum. Í því sambandi má nefna, að þegar vesturfarar 19. aldar voru að setja sig niður á slóð- um Gimli, þá höfðu Íslendingarnir ekki vit á að líta niður á indíánana og fengu í staðinn ráðleggingar og hjálp til að standast ferlegt frostið. Nú hefði þróunin þurft að vera ör til að breyta miklu. Indí- ánarnir hefðu þarna komist á járnaldarstig og getað þannig þolað betur samkeppnina við nýbúa síðar, en koma hestsins til Ameríku hefur einnig skipt miklu máli. Til að breyta sög- unni umtalsvert hefði þessi þróun þurft að sigla hraðbyri eftir Ameríku endilangri. En annað hefði fylgt með. Fólkið að austan hefði borið með sér farsóttir sem flestir hefðu ver- ið búnir að aðlagast að meira eða minna leyti. Indíánunum veitti ekki af góðum tíma til að ná sama marki, en miklu fleiri dóu á dögum Kólumbusar úr drepsóttum en þeir sem hvítu friðarsinnarnir náðu að kála. En indiánarnir sendu líka sóttir frá sér og eina þeirra mun Beethoven hafa erft. Hins vegar fylgdu kartöflur með í kaupunum og má því segja að hrossin hafi þar með verið fullborguð. Með þessu móti hefðu Íslendingar lagt til heilan kafla í mannkynssöguna, en þeir hefðu ekki orðið neitt stórveldi, enda hefði fólk þá forðast að búa í nágrannaríkjunum. Enn má nefna að með þessari þróun hefði síðasti Móhík- aninn getað orðið Bandaríkjaforseti og þá hefði Nýfundna- land aldrei farið á hausinn enda þorskurinn verið kraftmikill alla tíð. Tíminn fyrir allt þetta var líklega of naumt skammtaður og því fór sem fór. Ef ef – hefði hefði Saga gleymt lesendunum og ég hugsaði með mér þegar ég fletti fyrsta eintakinu: „guð minn góður það mun enginn komast í gegnum þessa bók“ þegar ég hélt á fyrsta eintakinu. Ég er því mjög fegin þegar ég heyri að fólk hafi þó náð að komast í gegnum hana,“ segir hún og hlær við. Bókin segir frá stúlku sem lögð er inn á heilsuhæli, meðal annars til að losna við óuppgerðar tilfinningar og upplifanir. Á hælinu kynnist hún ýmsu óvenjulegu fólki, ýmist sjúklingum eða einskonar hjúkrunarfólki. Gegnumgangandi í sög- unni er lækning sem byggist á ilmrann- sóknum, en Oddný segist haldin þrá- hyggju varðandi ilmvötn og ilm, enda tengist ilmur djúpt inn í sálarlíf okkar þótt við tökum ekki eftir því alla jafna. „Það var mjög frelsandi að geta leyft ilmþránni að komast í snertingu við frumspekilegu pælingarnar mínar og trufla þær, ilm- urinn er svo andstæður lærdómsskýrslu og mig langaði til að leyfa þessum and- stæðum að kyssast.“ Aðspurð hve persónuleg þessi frásögn sé segir Oddný einfaldlega að hún sé mjög persónuleg, en heldur svo áfram eftir smáumhugsun: „Mér finnst sjálfsævisagan spennandi form og langar að vinna frekar á þann hátt, en það verður væntanlega lífsverk- efni. Þetta er náttúrlega mikill skáld- skapur en ég er samt að skrifa innan úr mér og bókin er líka nokkurs konar þer- apía; ég er að losa um hluti. Mér finnst mikilvægt að maður reyni að hreinsa úr sínum sarpi alla lygi eða óunninn sárs- auka. Bókin fjallar einmitt um glímuna við að hreinsa út hráan sársauka og er líka skrifuð til þess að hreinsa hann út. Mig langar ekki til þess að varpa eigin sársauka yfir á aðra, yfir á lesendur, en mér finnst stórkostleg tilhugsun að lesendur lokkist inn í sitt eigið umbreytingarferli við lestur og að þá gerjist einhver ný lykt í sambandi lesanda og texta. Fremst í bókinni vísa ég í Theresu frá Avilu: „Ég segi ekki frá neinu nema ég hafi reynslu af því sjálf“ og segi hiklaust: þetta er ég þarna í þessari bók, í þeirri trú að þá sé enginn nokkru nær, ekki frekar en ég, eða jú kannski aðeins nær.“ Oddný Eir Ævarsdóttir við veggfóður sem er búið til út frá útskurði Bólu-Hjálmars forföður hennar, en veggfóðrið er eftir Guðrúnu Kristjánsdóttur, móður hennar. Heiti bókarinnar, Heim til míns hjarta, en úr ljóði eftir Hjálmar. Morgunblaðið/Heiddi Mér finnst mikilvægt að maður reyni að hreinsa úr sínum sarpi alla lygi eða óunninn sársauka. Bókin fjallar einmitt um glímuna við að hreinsa út hráan sársauka og er líka skrifuð til þess að hreinsa hann út. skapinn og stjórna lífi fólksins. Textinn er ljóðrænn og krútt- legur, framvindan hæg, sögu- þráður krókóttur og samtöl taka óvæntar dýfur og valhopp. „Stundum flugu í kringum bréf- beradótturina knáu tamdar bréfdúfur en hún vingaðist við tamningarmeistarann, sem var hávaxin kona sem hafði fallega rithönd og lyktaði eins og hún væri nýskriðin úr eggi – hún bjó í hvítu húsi, allt inní því hvítt nema litirnir í blekbyttunum og pennaoddarnir, og ávextirnir og grænmetið. Og pípan hennar, sem hún reykti á kvöldin, var gul – en það gefur bréfum dul- arfulla mildi ef reykt er í kring- um bréfaskriftirnar“ (116). Stíll- inn minnir um margt á módernísk verk Guðbergs Bergssonar, lýsingar á hvers- dagslegum athöfnum eru furðu nákvæmar, tilsvör skondin, ýktar lýsingar og óvænt enda- lok. Persónur sögunnar birtast og hverfa, hittast og týnast á ráfi sínu um borgina. Margt und- arlegt kvenfólk kemur við sögu, dóttir borgarstjórans prjónar brækur á borgarbúa en hlýtur síðan grimmileg örlög, hálf- brjálaðar konur vafra um á brúnni og hrella vegfarendur. Ballerínan María er aðal- persónan, hún dansar á kvöldin í Leikhúsi fólksins en þrífur hótelherbergi á daginn. Hún ætlar ekki að elska neinn og er í sjálfskipuðu kynlífsbindindi. Karlpersónurnar eru ráðvilltar, blindar, hommar eða listamenn, trúðurinn Arnar Laufeyjarson er að vonum tragískur og lýsingar á skemmtiatriðum hans eru býsna gróteskar. Hávaxnir og jakkafataklæddir gæslumenn fylgjast með persónunum og handtaka þær ef þær eru grun- aðar um að svíkja hugsjónir rík- isins, Aga- og siðferðisstofnun og Lögvernd ríkisins taka á málum og grimmur borgarstjóri upphugsar refsiaðgerðir og af- tökur. Sambönd persónanna eru í upplausn og einkennast af söknuði, höfnun og ófullnægju, ljóðskáldið Hermann hefur hlaupist á brott frá óléttri unn- ustu sem íhugar sjálfsmorð, trúðurinn heldur við gifta konu, Nóra glápir á typpið á Karli sín- um og lætur sér það nægja og frændinn bíður þess eins að vera jarðaður við hlið unnusta síns. Hér er tekist á um vald, sektarkennd, frelsi, ást og list. Sagan er bæði leikur með form og tungumál. Þrátt fyrir flókna formgerð er alltaf eitthvað sem togar lesandann áfram eftir krákustígunum, það ríkir ein- hver sérkennileg spenna og leikgleði í textanum, lesandi hnýtur um ljóðabrot, flækist í orðaleikjum og eltir persón- urnar úr einum ógöngum í aðr- ar. Þetta er léttklikkuð saga, tyrfin og torræð, myndvís og ljóðræn og afspyrnu fögur á köflum. Steinunn Inga Óttarsdóttir

x

SunnudagsMogginn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: SunnudagsMogginn
https://timarit.is/publication/785

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.