Nýtt Helgafell - 01.05.1958, Qupperneq 27

Nýtt Helgafell - 01.05.1958, Qupperneq 27
ÞÚ SKALT EKKI . . . 21 þykir fara á að saka menn um heima, hvenær sem eitt- hvað her á milli, sérstaklega um menningarmál. Ég- er auðvitað sammála heilmiklu af .því, sem Jó- hannes úr Kcitlum segir ritfrelsi og listfrelsi til varnar, enda hafði ég sagt í bréfi mínu til lögreglustjóra: „Skáld- skapur á rétt á öllu því frjálslyndi og allri þeirri þolin- niæði, sem hugsanleg er, jægar dæma skal hvort heldur cr efnisval eða efnismeðferð.“ En ég bætti við: „En ein- hvenrs staðar verða þó takmörkin að vera-“ Og um það hélt ég að allir óbrjálaðir menn hlytu að vera sammála. Þó að skáldið segi það ekki beinum orðum, skilst mér þó að hann vilji helzt engin takmörk, í nafni þess sem hann kallar þörf mannsins fyrir „næðl til að rannsaka sjálfan sig.“ Maðurinn verði að læra að líta ekki á hvat- ir sínar og ástríður „sem synd eða klám, heldur frjómold æðsta menningarblóma síns og hugsjóna.“ Ég hef hvergi niðrað heilbrigðum ástríðum mannsins, ué alvarlegri rannsókn á mannlegu eðli, né dregið í efa að hamingja, fegurð og menning eigi sínar innstu rætur í heitu og sterku blóði og náttúrlegu lífi. En í siðuðum heimi á fleira rétt á sér en sannleikurinn einn. Oft má satt kyrrt liggja. Og takmarkalaus bersögli í skáldskap um dýrslegustu eða ógeðslegustu afbrigði í kynlífi manna er einungis skaðleg og andstyggileg. Smekkur og blygðun í umtali um holdlegar athafnir er siðmenningarverðmæti, sem skylt er að verja, ef með þarf. Að leyfa ótakmarkaða prentun og sölu á takmarka- lausu klámi á íslandi, svo að það hljóti að liggja á glám- bekk fyrir æsku landsins, frá því hún lærir að stafa — held ég væri ekki góð hugmynd. Jóhannes úr Köthim birtir faJlegan og fallega þýddan kafla úr bók Mykles, sem sýnishorn — hvers vegna banna þetta? Roðasteinninn er að mínum dómi ,,að lang- uicstu leyti falleg og alvarleg bók“, eins og segir í bréfi mínu til lögreglustjórans í Iieykjavík. En sennilega veit enginn betur nú en einmitt Mykle sjálfur, hvernig hann liefur farið með bók sína á því að kæra sig kollóttan um smekk og velsæmi. Hvert skáldverk hrapar niður á lægra svið við áklístraðar slettur af ómengaðri pornografíu — og það verður hún sem nrenn taka rnest eftir. I frásögn Jótiannesar úr Kötlum af réttarhöldunum út af bók M.vkles má lesa í brotum sorgarsiigu hins unga norska skálds, eftir að mátið gegn honum hófst. Hann liefur skrifað sögu sína eins og honum sýndist, án þess að sjást fyrir, ef til vill treyst því að útgefandi myndi segja «1, ef honum ofbyði. Útgefandi ber f.vrir rétti, að bæði honum og bókmenntaráðunauti forlagsins lia.fi þótt „sum- 'r kaflar bókarinnar í berorðasta lagi, en þó ekki viljað 'eskja breytinga, með því það hefði hindrað þann megin- tilgang höfundarins að sýna muninn á þeirri ást sem lætur sér nægja holdleg mök og hinnar sem leitar há- leitari markmiða.“ (Slíku hefur oft áður verið lýst, án þess að frásagnarmáti Mykles liafi l>ótt nauðsynlegur né æskilegur). Þegar svo Mykle verður fyrir málsókn, og kemur fyrir rétt, er enginn vafi á því að hann hefur orðið fvrir Jnmgu áfalti — og að hvorki liann, né út- gefandi, er ánægður með málstað sinn. Báðir bjóðast lil að láta allan hagnað af bókinni renna í sérstakan bók- menntasjóð. Mykle er látinn lesa alla söguna liátt í rétt- inum, og ]>egar því var lokið „er mælt að Agnar Mvkle liaíi skellt aftur bókinni með tár í augum, snúið sér frá áheyrendum og þerrað augu sin og enni.“ Verjandi Mykles segir í réttinum, að „ef Mykle yrði dæmdur sekur um siðgæðislirot, gæti ]>að haft djúptæk álirif á sköpunarg'áfu hans og gert honum erfitt fyrir um að Ijúka við sagnaflokk sinn uni Ask Burlefot." Og þegar dómarinn spyr Mykle, hvort hann iáti sig sekan, þá hikar skáldið, en svarar svo: „Ég hef hugsað ]>að mál nokkuð og komizt að þeirri niðurstöðu, að ég vilji ekki svara þessari spurningu að sinni.“ Mykle er vafalaust, þrátt fyrir ruddalegan rithátt í vissum lýsingum, miklu viðkvæmari maður í siðferðileg- um efnum en sumir þeir, sem tekið lial'a upp þykkjuna vegna Roðasteinsins á Islandi. (Þar með á ég sízt við Jóhannes úr Kötlum, sem líka hefur vafalaust hugsað það mál daga og nætur, hvort liaiin væri „sekur", og skrifað bók sína til að sannfæra sjálfan sig og aðra um, að svo væri ekki). Jóhannes úr Kötlum bendir á að hingað og þangað í bókmenntum, fornum og nýjum, megi finna khira staði. (Vefarinn mikli frá Kasmír er þó illa valið dæmi — ef við eigum að halda okkur við efnið. Þar eru engar lýsingar né frásagnir af neinu dýrslegu — aðeins reynt að vera dálítið ósvífinn í skoðunum’, á ungra manna vísu). Annars er rétt, að sitthvað klúrt má finna hér og þar í frægum verkum. En mjög er misjafnt livað þjóðir leyfa í slíkum efnum. Og við íslendingar hljótum, jafnt og Norðmenn og Finnar, að vera einráðir um hve mikið við kærum okkur um af slíku — og hve iangt megi fara áður en okkur ofbýður. Eg veit ekki til þess að á íslandi hafi neitt verið prentað skáldskaparkyns jafnblygðunarlaust og fíflslegt og verstu staðirnir í fíoða- steininum. Og ég hef haldið því fram, að við ættum ekki að bvrja á sliku. En finnst annars ekki miirgum „frjálshuga" mönnum nokkur uppbót í því, að Ijtli kofinn skuli nú hafa verið sýndur í Reykjavík — og það í Þjóðleikhúsinu? Sýnir það ekki að við erum, þrátt fyrir allt á réttri leið? Var ekki leiknum tekið eins og sannmenntuðu fólki sæmdi? Skrifaði ekki leikdómari MorgunblaSsins um „hið drengilega samkomulag", sem er efni leiksins — að eiginmaður fellst á að kona hans sofi aðra hvora viku hjá vini hans, sem er konulaus? „Einhver orðasveimur var um það fyrir frumsýning- una, að siðferðið í leiknum væri ekki upp á það bezta. I viðtali við Morgunblaðið 4. þ. m. hafa leikararnir ein- róma þverneitað þessu, og er ég þeim fyllilega sammála. Sannaðist þama á okkur hið fomkveðna, að hreinum er allt hreint. Hins vegar verð ég að játa það, að nokkrir hinna rosknari vina minna, sem ég hingað til hef borið ótakmarkað traust til í siðferðilegum efnum, virtust fullir

x

Nýtt Helgafell

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nýtt Helgafell
https://timarit.is/publication/1049

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.